Page 2
Notice originale STARTPACK TRUCK & STARTPACK TRUCK MOBILE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Notice originale STARTPACK TRUCK & STARTPACK TRUCK MOBILE Risque d’explosion et d’incendie! Une batterie en charge peut émettre des gaz explosif. • Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré. • Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer.
• L’appareil doit impérativement être déconnecté du réseau d’ali- mentation avant de retirer la batterie. DESCRIPTION GÉNÉRALE Grâce à ses batteries hautes performances intégrées, les STARTPACK TRUCK (versions standard et mobile) assurent 4 fonctions : - Test batterie interne - Démarrage instantané des véhicules équipés d’une batterie 12 V ou 24 V au plomb à électrolyte liquide ou GEL (6 ou 12 élements 2 V).
Page 5
éventuelle impossibilité de redémarrage. Pour utiliser le STARTPACK TRUCK en fonction démarrage, respecter le cycle suivant : • Déconnecter le STARTPACK TRUCK du secteur. Mettre la clé de contact du véhicule sur «OFF». • Positionner le commutateur (6) sur «OFF».
Entre ces 2 valeurs la batterie doit être rechargée. LAMPE D’APPOINT (Version standard seulement) Le Startpack Truck standard est muni d’une lampe constituée de 7 LED haute luminosité. Elle s’allume grâce au bouton «LIGHT» (2) situé à proximité. PROTECTIONS (P.48) Cet appareil a été...
Ce produit est équipé de 2 batteries hautes performances qui dans le cas du non respect des règles d’entretien peuvent se détériorer dans le temps et de manière irréversible. Pour cette raison les batteries des STARTPACK TRUCK, onéreuses, sont exclues de la garantie. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 1 an, à...
Notice originale STARTPACK TRUCK & STARTPACK TRUCK MOBILE DÉMONTAGE STARTPACK Démonter le produit est utile notamment pour remplacer les batteries. Procéder comme tel : Veiller à mettre le commutateur en position OFF et débrancher tout accessoire connecté à la prise allume cigare.
• Les batteries sont reliées à la connectique du STARTPACK TRUCK en deux points : au niveau de la borne - et de la borne +. Pour les retirer, enlever les vis (cf illustrations 1 et 2 ) qui permettent la liaison entre les batteries et le reste de la connectique du STARTPACK TRUCK à...
STARTPACK TRUCK & STARTPACK TRUCK MOBILE INTERFACE DU PRODUIT / PRODUCT INTERFACE / VORDERSEITE DES GERÄTES / INTERFAZ DEL PRO- DUCTO / ИНТЕРФЕЙС АППАРАТА / OMSCHRIJVING / INTERFACCIA DEL PRODOTTO Vue avant Voyant orange de batterie déchargée/ Orange light for discharged battery/ orange LED für entladenen Batterie / Indicador naranja de batería descargada /Оранжевый...
Page 60
STARTPACK TRUCK & STARTPACK TRUCK MOBILE ICÔNES BATTERIE / BATTERY ICONS / BATTERIE-SYMBOLE / ICONOS BATERÍAS / СИМВОЛЫ АКБ / ICONEN ACCU’S / ICONA BATTERIE Éviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. / Keep away from flames and sparks. Do not smoke. / Vermeiden Sie das Entstehen von Funken und Flammen.