Télécharger Imprimer la page
Zanussi ZOB25602XK Notice D'utilisation
Zanussi ZOB25602XK Notice D'utilisation

Zanussi ZOB25602XK Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ZOB25602XK:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Oven
Four
Backofen
ZOB25602XK
2
23
44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZOB25602XK

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen ZOB25602XK...
  • Page 2 Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens de werking van dit • apparaat altijd uit te buurt worden gehouden. www.zanussi.com...
  • Page 3 • Het apparaat is uitgerust met een elektrisch • Volg de installatie-instructies op die zijn koelsysteem. Het heeft elektrische stroom meegeleverd met het apparaat. nodig. • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. www.zanussi.com...
  • Page 4 – wees voorzichtig bij het verwijderen of • Dit apparaat voldoet aan de EEG-richtlijnen. bevestigen van accessoires. • Verkleuring van het email heeft geen ongewenst effect op de werking van het apparaat. • Gebruik een diepe pan voor vochtige taarten. Fruitsappen kunnen permanente vlekken maken. www.zanussi.com...
  • Page 5 • Gebruik uitsluitend originele • Reinig het apparaat met een vochtige zachte reserveonderdelen. doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. www.zanussi.com...
  • Page 6 Het apparaat kan een vreemde geur en rook reiniging'. afgeven. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie in de ruimte is. Reinig het apparaat en de accessoires voor het eerste gebruik. Zet de accessoires en verwijderbare inschuifrails terug in de beginstand. www.zanussi.com...
  • Page 7 Voor het roosteren van plat voedsel in grote hoeveelheden en voor het maken van toast. Pizza Hetelucht Om gerechten op één niveau te bakken met intensief bruineren en een krokantere korst. Stel de temperatuur 20 - 40°C lager in dan voor boven-/onderwarmte. www.zanussi.com...
  • Page 8 Instellen en wijzigen vande tijd De aanduiding knippert als u het apparaat aansluit op het stopcontact, als er een U moet de tijd instellen voordat u de oven stroomstoring is geweest of als de timer niet is bedient. ingesteld. www.zanussi.com...
  • Page 9 De functie TIJDVERTRAGING instellen 1. Stel een ovenfunctie en de temperatuur in. Gebruik van de accessoires De accessoires plaatsen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Bakrooster: Veiligheid. Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de pootjes omlaag staan. www.zanussi.com...
  • Page 10 Bovendien worden de bereidingstijd en het energieverbruik tot een minimum beperkt. www.zanussi.com...
  • Page 11 In een cake- met karne- vorm van 26 melk cm op een bakrooster Appelgebak 2 (links en 80 - 100 In twee ca- rechts) kevormen (appeltaart) van 20 cm op een bak- rooster Strudel 60 - 80 Op een bak- plaat www.zanussi.com...
  • Page 12 15 - 20 Op een bak- Broodjes plaat Eclairs 25 - 35 Op een bak- plaat Taartjes 45 - 70 In een cake- vorm van 20 Rijkgevulde 110 - 120 In een cake- vruchtencake vorm van 24 www.zanussi.com...
  • Page 13 50 - 60 In een vorm Quiches 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In een vorm Lasagne 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In een vorm Cannelloni 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. www.zanussi.com...
  • Page 14 Bout 70 - 85 Heel Kalkoen 210 - 240 Heel Eend 120 - 150 Heel Gans 150 - 200 Heel Konijn 60 - 80 In stukken gesneden Haas 150 - 200 In stukken gesneden Fazant 90 - 120 Heel www.zanussi.com...
  • Page 15 Drogen - Hetelucht laat het één nacht afkoelen om het drogen te voltooien. • Gebruik hiervoor een met boterhampapier of bakpapier belegde plaat. • Stop de oven voor een beter resultaat halverwege de droogtijd, open de deur en www.zanussi.com...
  • Page 16 Gebruik het worden schoongemaakt met een agressief apparaat niet als de afdichting van de deur is reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe beschadigd. Neem contact op met een randen of een afwasautomaat. Dit kan de servicecentrum. antiaanbaklaag beschadigen. www.zanussi.com...
  • Page 17 6. Reinig de binnenkant van de oven met een zachte doek als het apparaat is afgekoeld. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld voordat u het apparaat aanraakt. Gevaar voor brandwonden. Deurafdekking (B) aan de bovenkant van de deur aan beide kanten vastpakken en naar www.zanussi.com...
  • Page 18 Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in. De oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. www.zanussi.com...
  • Page 19 Verwijder het typeplaatje niet uit de ovenruimte. serviceafdeling. Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Montage WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. www.zanussi.com...
  • Page 20 Deel van de kabel (mm²) maximaal 1380 3 x 0.75 maximaal 2300 3 x 1 maximaal 3680 3 x 1.5 De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale kabels (blauwe en bruine kabels). www.zanussi.com...
  • Page 21 Energiezuinigheid Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi Modelidentificatie ZOB25602XK Energie-efficiëntie Index 105.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + on- 0.93 kWh/cyclus derwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.90 kWh/cyclus Aantal ruimten Warmtebron Electriciteit Volume...
  • Page 22 Breng het product naar www.zanussi.com...
  • Page 23 Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de • l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement. www.zanussi.com...
  • Page 24 • Suivez scrupuleusement les instructions • Cet appareil est équipé d'un système de d'installation fournies avec l'appareil. refroidissement électrique. Il doit être utilisé • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez www.zanussi.com...
  • Page 25 • Cet appareil est conforme aux directives – une fois la cuisson terminée, ne laissez CEE. jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil. – faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires. www.zanussi.com...
  • Page 26 La porte est lourde ! après-vente agréé. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. maintenir le revêtement en bon état. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de www.zanussi.com...
  • Page 27 Une odeur et de la fumée peuvent Nettoyez l'appareil et les accessoires avant de s'échapper de l'appareil. C'est normal. Assurez- les utiliser pour la première fois. vous que la ventilation dans la pièce est Remettez les accessoires et les supports de suffisante. grille en place. www.zanussi.com...
  • Page 28 Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donner un bru- nissement plus intense et une pâte bien croustillante. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection na- turelle. Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments. www.zanussi.com...
  • Page 29 1. Sélectionnez une fonction du four et la température. Appuyez sur la touche pour régler la bonne heure. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que commence à clignoter. www.zanussi.com...
  • Page 30 AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Installation des accessoires Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les Plat à rôtir : pieds sont orientés vers le bas. www.zanussi.com...
  • Page 31 • Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. même temps, laissez un niveau libre entre les deux. www.zanussi.com...
  • Page 32 20 cm sur une grille métallique Strudel 60 - 80 Sur un pla- teau de cuis- Tarte à la 2 (gauche et 30 - 40 Dans un confiture droit) moule à gâ- teau de 26 cm www.zanussi.com...
  • Page 33 - sur deux ni- veaux Meringues 80 - 100 Sur un pla- teau de cuis- 15 - 20 Sur un pla- Petits pains teau de cuis- Éclairs 25 - 35 Sur un pla- teau de cuis- www.zanussi.com...
  • Page 34 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Sur un pla- Pizza teau de cuis- son ou un plat à rôtir 10 - 20 Sur un pla- Scones teau de cuis- 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. www.zanussi.com...
  • Page 35 Sur une grille boeuf, sai- métallique gnant Rôti de 60 - 70 Sur une grille boeuf, cuit à métallique point Rôti de 70 - 75 Sur une grille boeuf, bien métallique cuit Épaule de 120 - 150 Avec couen- porc www.zanussi.com...
  • Page 36 Positions ture (°C) des gril- Morceaux 1re face 2e face Filet de bœuf 4 max. 12 - 15 12 - 14 Steaks de max. 10 - 12 6 - 8 bœuf Saucisses max. 12 - 15 10 - 12 www.zanussi.com...
  • Page 37 6 - 8 1 / 4 Fines herbes 40 - 50 2 - 3 1 / 4 Fruits Plat Température Durée (h) Positions des grilles (°C) 1 position 2 positions Prunes 60 - 70 8 - 10 1 / 4 www.zanussi.com...
  • Page 38 N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations. Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse. www.zanussi.com...
  • Page 39 Séchez soigneusement le panneau porte et saisissez les les 2 charnières. de verre. 2 charnières de porte. Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. www.zanussi.com...
  • Page 40 Vérifiez que les réglages sont pas été effectués. corrects. Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusi- bles disjonctent de manière répé- tée, faites appel à un électricien qualifié. www.zanussi.com...
  • Page 41 La Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... Installation Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. min. 550 min. 560 www.zanussi.com...
  • Page 42 (fils bleu et marron). Rendement énergétique Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOB25602XK Index d'efficacité énergétique 105.9 Classe d'efficacité énergétique www.zanussi.com...
  • Page 43 Déposez les emballages dans les conteneurs dans votre centre local de recyclage ou prévus à cet effet. Contribuez à la protection de contactez vos services municipaux. l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez www.zanussi.com...
  • Page 44 Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder • der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. www.zanussi.com...
  • Page 45 Nur eine qualifizierte Fachkraft darf und benutzen Sie es nicht. den elektrischen Anschluss des • Halten Sie sich an die mitgelieferte Geräts vornehmen. Montageanleitung. • Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie www.zanussi.com...
  • Page 46 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Das Gerät könnte beschädigt das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. werden. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Um Beschädigungen und Verfärbungen der • Verwenden Sie nur geeignete Emailbeschichtung zu vermeiden: Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen www.zanussi.com...
  • Page 47 • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass an einen autorisierten Kundendienst. die Glasscheiben brechen. • Verwenden Sie ausschließlich • Ersetzen Sie die Türglasscheiben Originalersatzteile. umgehend, wenn sie beschädigt sind. www.zanussi.com...
  • Page 48 Gebrauch. Das Gerät kann Geruch Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen vor der ersten Inbetriebnahme. Sie für eine ausreichende Raumbelüftung. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein. www.zanussi.com...
  • Page 49 Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einko- chen von Lebensmitteln. www.zanussi.com...
  • Page 50 Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein. 3. Die DAUER wird mit oder eingestellt. Nach etwa fünf Sekunden hört die Anzeige auf Im Display erscheint zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an. www.zanussi.com...
  • Page 51 4. Drücken Sie Verwendung des Zubehörs WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Einsetzen des Zubehörs Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend. Tiefes Blech: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter. www.zanussi.com...
  • Page 52 Backen von Kuchen Luftzirkulation und des Dampfkreislaufs • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der ausgerüstet. Das Garen mit Dampf macht Backzeit abgelaufen ist. Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Gardauer und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert. www.zanussi.com...
  • Page 53 Backblech Marmeladen- 2 (links und 30 - 40 In einer Ku- kuchen rechts) chenform (26 cm) Biskuit 50 - 60 In einer Ku- chenform (26 cm) Stollen/Üppi- 90 - 120 In einer Ku- ger Früchte- chenform (20 cm) kuchen www.zanussi.com...
  • Page 54 45 - 70 In einer Ku- chenform (20 cm) Üppiger 110 - 120 In einer Ku- Früchteku- chenform chen (24 cm) Englischer 50 - 60 In einer Ku- Sandwichku- chenform chen à la (20 cm) Victoria 1) Backofen 10 Min. vorheizen. www.zanussi.com...
  • Page 55 25 - 40 In einer Auf- Cannelloni laufform 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Fleisch Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Rindfleisch 50 - 70 Kombirost Schweine- 90 - 120 Kombirost fleisch www.zanussi.com...
  • Page 56 Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer Bemer- (Min.) kungen Tempera- Ebene Tempera- Ebene tur (°C) tur (°C) Forelle/ 40 - 55 3 - 4 Fische Seebrasse Thunfisch/ 35 - 60 4 - 6 Filets Lachs Grillstufe 1 Leeren Backofen 3 Minuten vorheizen. www.zanussi.com...
  • Page 57 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Pilze 50 - 60 6 - 8 1 / 4 Kräuter 40 - 50 2 - 3 1 / 4 www.zanussi.com...
  • Page 58 Reinigungsmitteln, scharfkantigen Entfernen der Einhängegitter Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Antihaftbeschichtung beschädigt werden. Einhängegitter. 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. www.zanussi.com...
  • Page 59 Reinigung ausgebaut werden. Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. Beachten Sie, dass die Backofentür zuklappen kann, wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe abzunehmen, solange die Tür noch am Gerät montiert ist. VORSICHT! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die innere Glasscheibe. www.zanussi.com...
  • Page 60 Der Backofen ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Backofen ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellungen Vergewissern Sie sich, dass die wurden nicht vorgenommen. Einstellungen korrekt sind. www.zanussi.com...
  • Page 61 Sie sich an den Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Montage WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". www.zanussi.com...
  • Page 62 Informationen finden Sie in der Tabelle: Gesamtleistung Kabelquerschnitt (mm²) maximal 1380 3 x 0.75 maximal 2300 3 x 1 maximal 3680 3 x 1.5 Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). www.zanussi.com...
  • Page 63 Energieeffizienz Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Zanussi Modellidentifikation ZOB25602XK Energieeffizienzindex 105.9 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.90 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 28.6 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten,...
  • Page 64 Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Page 65 www.zanussi.com...
  • Page 66 www.zanussi.com...
  • Page 67 www.zanussi.com...
  • Page 68 www.zanussi.com/shop...