Page 2
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
Page 3
Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei • te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de • stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de • lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen.
Page 4
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de – leg geen aluminiumfolie op de bodem van installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het de ruimte in het apparaat. netsnoer na installatie bereikbaar is. – plaats geen water direct in het hete •...
Page 5
BINNENVERLICHTING • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. WAARSCHUWING! Gevaar voor VERWIJDERING elektrische schokken. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Het type gloeilampje of halogeenlampje dat voor dit apparaat wordt gebruikt, is alleen geschikt • Haal de stekker uit het stopcontact. voor huishoudelijke apparaten.
Page 6
EERSTE REINIGING 1. Stel de functie en de maximumtemperatuur Verwijder all accessoires en verwijderbare inschuifrails uit de oven. 2. Laat het apparaat een uur werken. 3. Stel de functie en stel de Zie het hoofdstuk 'Onderhoud en maximumtemperatuur in. reiniging'. 4.
Page 7
Ovenfunctie Applicatie Ovenfunctie Applicatie Voor het roosteren van plat Voor het bakken en braden op voedsel in grote hoeveelheden een ovenniveau. en voor het maken van toast. Zie voor meer informatie over Grill Intens Boven + Aqua Clean het hoofdstuk 'On- onder- derhoud en reiniging'.
Page 8
Klokfunctie Applicatie VERTRAGINGS- Om de functies BEREIDINGSDUUR en EINDE te combineren. TIJD KOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van het apparaat. U kunt de KOOKWEKKER op elk gewenst moment instellen, ook als het apparaat uit staat. TIJD INSTELLEN.
Page 9
De klokfunctie gaat na een paar seconden uit. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES Bakrooster en bakplaat /diepe plaatsamen: WAARSCHUWING! Raadpleeg de Plaats bakplaat /diepe plaat tussen de geleiders hoofdstukken Veiligheid. van de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven. DE ACCESSOIRES PLAATSEN Bakrooster: Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de pootjes omlaag...
Page 10
AANWIJZINGEN EN TIPS knapperig van buiten. Dit reduceert zowel de WAARSCHUWING! Raadpleeg de bereidingstijd als het energieverbruik. hoofdstukken Veiligheid. Voor de bereiding van gebak De ovendeur mag pas worden geopend als De temperaturen en baktijden in de driekwart van de baktijd is verstreken. tabellen zijn slechts als richtlijn Als u twee bakplaten tegelijkertijd gebruikt, dient u bedoeld.
Page 11
Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Appelge- 2 (links en 80 - 100 In twee bak (ap- rechts) cakevor- men van peltaart) 20 cm op een bak- rooster Strudel 60 - 80 Op een bakplaat Confituur-...
Page 12
Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Eclairs 25 - 35 Op een bakplaat Taartjes 45 - 70 In een ca- kevorm van 20 cm Rijkgevul- 110 - 120 In een ca- de vruch- kevorm tencake...
Page 13
Flans Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Pastataart 40 - 50 In een vorm Hartige 45 - 60 In een groenten- vorm taart 50 - 60 In een Quiches vorm 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In een...
Page 14
Boven-/Onderwarmte Warme lucht Opmerkin- Gerecht Tijd (min) Temperatuur Rooster- Temperatuur Rooster- (°C) hoogte (°C) hoogte Varkens- 120 - 150 schouder zwoerd Varkens- 100 - 120 Twee schenkel stukken Lamsvlees 110 - 130 Bout 70 - 85 Heel Kalkoen 210 - 240 Heel Eend 120 - 150...
Page 16
Temperatuur Roosterhoog- Gerecht Accessoires Tijd (min) (°C) Luchtige flanbo- flanvorm op rooster 35 - 45 Victoriataart met ovenschaal op rooster 35 - 50 jamvulling Gepocheerde bakplaat of lekschaal 35 - 45 vis, 0,3 kg Hele vis, 0,2 kg bakplaat of lekschaal 25 - 35 Visfilets 0,3 kg pizzavorm op rooster...
Page 17
Gerecht Temperatuur (°C) Tijd (u) Bonen 60 - 70 6 - 8 Paprika's 60 - 70 5 - 6 Groente in het zuur 60 - 70 5 - 6 Paddenstoelen 50 - 60 6 - 8 Kruiden 40 - 50 2 - 3 Fruit Roosterhoogte...
Page 18
Roos- Tempe- Accessoi- Gerecht -functie terhoog- ratuur Tijd (min) Opmerkingen (°C) Appel- Hetelucht / Bakroos- 70 - 90 Gebruik 2 vormen taart Warme (20 cm diameter), Lucht diagonaal ge- plaatst. Vetvrije Boven + Bakroos- 40 - 50 Gebruik een cake- cake onderwarm- vorm (26 cm dia-...
Page 19
ONDERHOUD EN REINIGING VERWIJDERBARE INSCHUIFRAILS WAARSCHUWING! Raadpleeg de Als u de binnenkant van de oven wilt reinigen, hoofdstukken Veiligheid. verwijdert u de inschuifrails. LET OP! Wees voorzichtig bij het OPMERKINGEN OVER SCHOONMAKEN verwijderen van de inschuifrails. Maak de voorkant van de oven schoon met een zachte doek, warm water en een mild 1.
Page 20
volledige instructie 'Verwijderen van installatiedeur' voordat u de glasplaten verwijdert. De ovendeur kan dichtslaan als u het interne glaspaneel probeert te verwijderen als de deur nog gemonteerd is. LET OP! Gebruik de oven nooit zonder de interne glasplaat. 1. Open de deur volledig en houd vast aan beide scharnieren.
Page 21
Zorg ervoor dat u de interne glasplaat correct in de Wacht totdat de oven afgekoeld is. uitsparingen plaatst. 2. Trek de oven uit het stopcontact. 3. Leg een doek op de bodem van de ovenruimte. LET OP! Houd de halogeenlamp altijd met een doek vast om te voorkomen dat er vetrestjes op de ovenlamp verbranden.
Page 22
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. INBOUW min. 550 min. 560 min. 550 min. 560...
Page 23
Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTKAART EN INFORMATIE VOLGENS EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi ZOB25601XK Modelidentificatie ZOB25601XU Energie-efficiëntie Index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + 0.95 kWh/cyclus onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.81 kWh/cyclus...
Page 24
EN 60350-1 - Elektrische huishoudelijke Verlaag bij een bereidingsduur langer dan 30 kookapparaten - deel 1: Reeksen, ovens, minuten de oventemperatuur met minimaal 3 - 10 stoomovens en grills - Methoden voor minuten, afhankelijk van de bereidingsduur voordat prestatiemeting. de kooktijd verstrijkt. De restwarmte in de oven zorgt ervoor dat het gerecht wordt voltooid.
Page 25
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
Page 26
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner • des accessoires ou des plats allant au four. Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez •...
Page 27
• La protection contre les chocs des parties sous l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur tension et isolées doit être fixée de telle manière celui-ci. qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils. AVERTISSEMENT! Risque • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de d'endommagement de l'appareil.
Page 28
• Soyez prudent lorsque vous démontez la porte • Avant de changer l'ampoule, débranchez de l'appareil. Elle est lourde ! l'appareil de la prise secteur. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de • N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes maintenir le revêtement en bon état. spécifications .
Page 29
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION PRÉCHAUFFAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la aux chapitres concernant la sécurité. première fois. 1. Sélectionnez la fonction et la température Pour modifier l'heure, reportez-vous au maximale. chapitre « Fonctions de l'horloge ». 2.
Page 30
Fonction du Fonction du Utilisation Utilisation four four Cette fonction est conçue pour Pour faire griller des aliments économiser de l'énergie en peu épais et du pain. cours de cuisson. Pour obtenir Chaleur Gril des instructions de cuisson, re- Tournante portez-vous au chapitre «...
Page 31
Touche sensitive Fonction Description HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. FONCTIONS DE L'HORLOGE TABLEAU DES FONCTIONS DE L'HORLOGE Fonction de l'horloge Utilisation HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour. DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil. Pour régler l'heure à...
Page 32
5. Appuyez sur n'importe quelle touche pour 8. Tournez la manette des fonctions du four et la arrêter le signal sonore. manette du thermostat sur la position Arrêt. 6. Tournez la manette des fonctions du four et la manette du thermostat sur la position Arrêt. RÉGLER LA MINUTERIE 1.
Page 33
Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité...
Page 34
réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil. TABLEAU DE RÔTISSAGE ET DE CUISSON DES GÂTEAUX Gâteaux Voûte Chaleur tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Pâtes à...
Page 35
Voûte Chaleur tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Gâteau 50 - 60 Dans un aux pru- moule à pain Petits gâ- 140 - 150 20 - 30 Sur un teaux - sur plateau de un seul ni- cuisson...
Page 36
Voûte Chaleur tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Cake aux 110 - 120 Dans un fruits moule à gâteau de 24 cm Gâteau à 50 - 60 Dans un moule à étages gâteau de 20 cm...
Page 37
Préparations à base d'œufs Voûte Chaleur tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin aux 45 - 60 Dans un légumes moule 50 - 60 Dans un Quiches moule...
Page 38
Voûte Chaleur tournante Plat Durée (min) Remarques Température Positions Température Positions (°C) des grilles (°C) des grilles Rôti de 70 - 75 Sur une boeuf, grille mé- bien cuit tallique Épaule de 120 - 150 Avec porc couenne Jarret de 100 - 120 Deux piè- porc...
Page 39
Quantité Durée (min) Plat Morceaux Quantité (kg) 1re face 2e face Filet de bœuf 12 - 15 12 - 14 Steaks de bœuf 10 - 12 6 - 8 Saucisses 12 - 15 10 - 12 Côtelettes de porc 12 - 16 12 - 14 Poulet (coupé...
Page 40
Température Positions des Plat Accessoires Durée (min) (°C) grilles Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille 35 - 50 métallique Poisson poché, Plateau de cuisson ou plat 35 - 45 0,3 kg à rôtir Poisson entier Plateau de cuisson ou plat 25 - 35 (0,2 kg) à...
Page 42
Posi- Tempé- Accessoi- tions Plat Fonction rature Durée (min) Remarques des gril- (°C) Tourte Convection Grille 70 - 90 Utilisez 2 moules aux pom- naturelle métalli- (20 cm de diamè- tre) placés en dia- gonale. Tourte Chaleur Grille 70 - 90 Utilisez 2 moules aux pom- Tournante /...
Page 43
Posi- Tempé- Accessoi- tions Plat Fonction rature Durée (min) Remarques des gril- (°C) Steak Gril Grille max. 20 - 30 Placez la grille mé- haché métalli- tallique sur le qua- 6 pièces, que et trième niveau et la 0,6 kg lèchefrite lèchefrite sur le troisième niveau...
Page 44
1. Ouvrez la porte entièrement et maintenez les deux charnières. 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le. 2. Soulevez et tournez entièrement les leviers des Réinstallez les accessoires que vous avez retirés en deux charnières. répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
Page 45
8. Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre. Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle. Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place. La zone imprimée doit faire face à...
Page 46
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four. Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge. Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont Vérifiez que les réglages sont pas été...
Page 47
ENCASTREMENT min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 FIXATION DE L'APPAREIL AU MEUBLE INSTALLATION ÉLECTRIQUE Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.
Page 48
3 x 1 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE FICHE DU PRODUIT ET INFORMATIONS CONFORMÉMENT À LA NORME EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi ZOB25601XK Identification du modèle ZOB25601XU Index d'efficacité énergétique 95.3 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.95 kWh/cycle traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode air...
Page 49
Maintien des aliments au chaud Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats. Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après repas au chaud. les autres, veillez à ne pas trop espacer les cuissons.