Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Oven
Four
Backofen
ZOB22601
2
17
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZOB22601

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen ZOB22601...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. Algemene veiligheid • Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd www.zanussi.com...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Aansluiting op het elektriciteitsnet gereedschap kan worden verplaatst. • Steek de stekker pas in het stopcontact als Waarschuwing! Gevaar voor brand en de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het elektrische schokken. netsnoer na installatie bereikbaar is. www.zanussi.com...
  • Page 4 • Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht. • Wees voorzichtig bij het verwijderen van de deur uit het apparaat. De deur is zwaar! • Houd de deur van het apparaat altijd dicht als het apparaat in werking is. www.zanussi.com...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    • Grill- / Braadpan Voor braden en roosteren of als schaal om Knop voor de temperatuur vet op te vangen. Temperatuurweergave Voor het eerste gebruik Eerste reiniging Waarschuwing! Zie de • Verwijder alle accessoires en verwijderbare veiligheidshoofdstukken . inschuifrails (indien van toepassing). www.zanussi.com...
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    Om pizza, quiche of pasteitjes te maken. Het grillelement en onder- Pizza hetelucht element leveren directe warmte en de ventilator circuleert de hete- lucht om de pizzagarnering of taartvulling gaar te maken. Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem. Alleen het Onderwarmte onderste verwarmingselement werkt. www.zanussi.com...
  • Page 7: Klokfuncties

    • Veeg na elk gebruik het vocht van het appa- de lekbak gieten. Om rook te vermijden, raat. voegt u water toe wanneer het is opge- droogd. • Plaats geen voorwerpen direct op de bodem van het apparaat en bedek de bodem tijdens www.zanussi.com...
  • Page 8 2 en 4 140-15 35-40 Op bakplaat greepjes - twee niveaus Schuimgebakjes 80-100 Op bakplaat Broodjes 15-20 Op een bakplaat Eclairs 25-35 Op bakplaat Taartjes 45-70 In een cakevorm van 20 cm Fruitcake 110-120 In een cakevorm van 24 cm www.zanussi.com...
  • Page 9 In een vorm 1) Warm de oven 10 minuten voor. VLEES Traditionele be- Hetelucht Berei- reiding SOORT GE- dingstijd Notities RECHT Rek- Temp Rek- Temp [min] stand [°C] stand [°C] Rundvlees 50-70 Op een bakrooster Varkensvlees 90-120 Op een bakrooster www.zanussi.com...
  • Page 10 Bereidingstijd [min] SOORT GERECHT Stuks Ovenniveau Temp [°C] 1e kant 2e kant Tournedos max. 12-15 12-14 Biefstuk max. 10-12 Worstjes max. 12-15 10-12 Varkenskotelet max. 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 1000 max. 30-35 25-30 Vleesspiesen max. 10-15 10-12 www.zanussi.com...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    Hierdoor kan de antiaanbaklaag onherstelbaar worden be- schadigd. Apparaten van roestvrij staal of alu- minium: Maak de ovendeur alleen met een natte spons schoon. Droog maken met een zachte doek. www.zanussi.com...
  • Page 12 Til de hendels op apparaat aanraakt. Er bestaat gevaar voor ledig en houd de de twee scharnieren brandwonden. twee deurscharnieren omhoog en draai ze. vast. Ovenlampje Waarschuwing! Wees voorzichtig bij het vervangen van het ovenlampje. Er bestaat risico op elektrische schokken. www.zanussi.com...
  • Page 13: Problemen Oplossen

    Draai de twee be- vestigingen 90° en delingssysteem open om het interne glazen verwijder ze uit hun zittingen. paneel te verwijderen. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) en verwijder het glazen paneel (stap Problemen oplossen Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken . www.zanussi.com...
  • Page 14: Montage

    De contactgegevens van het servicecentrum staan op het typeplaatje. Het typeplaatje be- Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Montage Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken . www.zanussi.com...
  • Page 15 De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofd- stuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer. Kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de instal- latie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 www.zanussi.com...
  • Page 16: Milieubescherming

    PE, PS, enz. Gooi het verpak- voordoen in geval van verkeerde kingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere containers van uw vuilnisophaaldienst. www.zanussi.com...
  • Page 17 Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Page 18: Instructions De Sécurité

    • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez un pro- • Les côtés de l'appareil doivent rester à côté fessionnel qualifié ou un électricien pour d'appareils ou d'éléments ayant la même remplacer le câble d'alimentation s'il est en- hauteur. dommagé. www.zanussi.com...
  • Page 19 Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appa- • La décoloration de l'émail est sans effet sur reil. Utilisez toujours des gants de cuisine les performances de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut dans le cadre de la garantie. www.zanussi.com...
  • Page 20 N'utilisez pas de produits abra- de s'enfermer dans l'appareil. sifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballa- www.zanussi.com...
  • Page 21: Description De L'appareil

    2. Tournez la manette du thermostat sur la Avertissement Reportez-vous aux température souhaitée. chapitres concernant la sécurité. L'indicateur de température s'allume lors- que la température du four augmente. Activation et désactivation de l'appareil 1. Tournez la manette du four sur la fonction du four souhaitée. www.zanussi.com...
  • Page 22: Fonctions De L'horloge

    Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de dispose d'un thermostat de sécurité interrom- refroidissement continue à fonctionner jusqu'à pant l'alimentation électrique. Le four se remet ce que l'appareil refroidisse. automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse. www.zanussi.com...
  • Page 23: Conseils Utiles

    [°C] des grilles [°C] Pâtes à gâteaux 45-60 Dans un moule à gâteau Pâte sablée 20-30 Dans un moule à gâteau Gâteau au fro- 70-80 Dans un moule à mage gâteau de 26 cm sur une grille mé- tallique www.zanussi.com...
  • Page 24 Dans un moule à gâteau de 20 cm Cake aux fruits 110-120 Dans un moule à gâteau de 24 cm Gâteau à étages 50-60 Dans un moule à gâteau de 20 cm 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. PAIN ET PIZZA www.zanussi.com...
  • Page 25 Temp. [min] tion de tion de [°C] [°C] la grille la grille Bœuf 50-70 Sur une grille métallique Porc 90-120 Sur une grille métallique Veau 90-120 Sur une grille métallique Rôti de bœuf, 50-60 Sur une grille métallique saignant www.zanussi.com...
  • Page 26 2e face ceaux la grille [°C] Filet de bœuf max. 12-15 12-14 Steaks de bœuf max. 10-12 Saucisses max. 12-15 10-12 Côtelettes de porc max. 12-16 12-14 Volaille (coupé en 1000 max. 30-35 25-30 deux) Brochettes max. 10-15 10-12 www.zanussi.com...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    Vous risqueriez de détruire le revêtement an- ti-adhérent. Appareils en acier inoxydable ou en aluminium : Nettoyez la porte uniquement avec une éponge humidifiée. Séchez-la avec un chiffon doux. www.zanussi.com...
  • Page 28 Éclairage du four sissez les 2 charniè- les 2 charnières. res de porte. Avertissement Soyez prudent lorsque vous changez l'éclairage du four. Il existe un risque d'électrocution. Avant de remplacer l'éclairage du four : • Éteignez le four. www.zanussi.com...
  • Page 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Soulevez avec précaution (étape 1), puis sortez (étape 2) le panneau en verre. En cas d'anomalie de fonctionnement Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.zanussi.com...
  • Page 30: Installation

    Les informations à fournir au service après-ven- te figurent sur la plaque signalétique. La plaque Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Numéro du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... Installation Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.zanussi.com...
  • Page 31 électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu pour res- ponsable si vous ne respectez pas les pré- cautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'ali- mentation. www.zanussi.com...
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    Les pièces en plastique sont mar- l'environnement et notre sécurité, s’assurant quées d'abréviations internationales telles que ainsi que les déchets seront traités dans des PE, PS, etc. Jetez les emballages dans les con- conditions optimum. teneurs de la commune prévus à cet effet. www.zanussi.com...
  • Page 33 • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    • Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. Gerätetür nicht berührt, insbesondere wenn die Tür heiß ist. Elektrischer Anschluss • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen www.zanussi.com...
  • Page 35 Zubehörs und der Töpfe wärmeiso- bleibende Flecken. lierende Handschuhe. Reinigung und Pflege • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig Warnung! Risiko von Verletzungen, Brand vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann oder Beschädigungen am Gerät. heiße Luft austreten. www.zanussi.com...
  • Page 36: Gerätebeschreibung

    Backofenlampe Ventilator Aqua-Clean-Behälter Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen Backofenzubehör • Kombirost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten. • Baking tray Für Kuchen und Plätzchen. Backofen-Einstellknopf • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen Timer-Einstellknopf von austretendem Fett. Temperaturwahlknopf Temperaturkontrolllampe www.zanussi.com...
  • Page 37: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Das gesamte Grillelement ist eingeschaltet. Für Pizza, Quiche oder Pasteten. Das untere Heizelement liefert di- rekte Hitze an die Pizza-, Quiche- oder Pastetenböden, während die Pizzastufe heiße Luft für die Zubereitung von Pizzabelägen oder Pastetenfüllun- gen vom Gebläse verteilt wird. www.zanussi.com...
  • Page 38: Uhrfunktionen

    Betriebs stets in sicherer Entfer- nung zum Gerät. Um die Kondensation zu re- • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit ho- duzieren, heizen Sie vor dem Garen den hem Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne Backofen immer 10 Minuten vor. www.zanussi.com...
  • Page 39 (20 cm) Rosinenkuchen 50-60 Brotform Kleine Kuchen – 140-15 20-30 Auf dem Backblech eine Ebene Kleine Kuchen – 2 und 4 140-15 25-35 Auf dem Backblech zwei Ebenen Plätzchen/Fein- 140-15 30-35 Auf dem Backblech gebäck - eine Ebene www.zanussi.com...
  • Page 40 Backblech oder tiefe Fett- pfanne Mürbeteigplätz- 10-20 Backblech chen 1) 10 Minuten vorheizen. AUFLÄUFE Ober- und Unter- Heißluft hitze Garzeit GERICHT Anmerkungen Ein- Tem- Ein- Tempe- [Min.] schub- peratur schub- ratur ebene [°C] ebene [°C] Nudelauflauf 40-50 Auflaufform Gemüseauflauf 45-60 Auflaufform www.zanussi.com...
  • Page 41 Roastbeef, eng- 70-75 Kombirost lisch, durchge- braten Schweineschul- 120-150 mit Schwarte Schweinshaxe 100-120 Zwei Hälften Lammfleisch 110-130 Keule Hähnchen 70-85 ganz Pute 210-240 ganz Ente 120-150 ganz Gans 150-200 ganz Kaninchen 60-80 zerlegt Hase 150-200 zerlegt Fasan 90-120 ganz FISCH www.zanussi.com...
  • Page 42: Reinigung Und Pflege

    Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Ge- • Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen räts. mit speziellen Backofenreinigern. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem • Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem handelsüblichen Reinigungsmittel. Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. www.zanussi.com...
  • Page 43 Lampe und das Glas zu Einhängegitter vorne Einhängegitter hinten schützen. von der Seitenwand von der Seitenwand Halogenlampen immer mit einem Tuch anfas- weg und nehmen Sie weg. sen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrü- es heraus. cke) zu vermeiden. www.zanussi.com...
  • Page 44 Scharnieren an und beiden Türscharniere. klappen Sie sie nach vorn. Heben Sie die Glasscheibe vorsich- tig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. www.zanussi.com...
  • Page 45: Was Tun, Wenn

    Sie sich an Ihren Fachhändler Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild be- oder Kundendienst. findet sich am Frontrahmen des Garraums. Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Montage www.zanussi.com...
  • Page 46 Elektroanschluss Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicher- heitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheits- hinweise“ entstehen. Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel gelie- fert. www.zanussi.com...
  • Page 47: Umwelttipps

    Abkürzungen wie PE, Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehe- Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen nen Behältern der kommunalen Entsorgungs- stellen. www.zanussi.com...
  • Page 48 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières