Page 1
RAV4 (LHD) EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FÜR - FOR - POUR ** A2 * L (Production date 08/03) TEILENUMMER - PART NUMBER - NUMERO DE PIECE NAVIGATIONSSATZ 08545-52801 NAVIGATION KIT KIT DE NAVIGATION TOYOTA MOTOR CORPORATION Manual ref. n° 2N3LA2/W-0-1...
RAV4 (A2) TNS300 VORSICHTSMASSREGELN PRECAUTIONS PRECAUTIONS LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSMAßREGELN FÜR DEN EINBAU SORGFÄLTIG DURCH PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION • Darauf achten, das negative (-) Kabel von • Überprüfen, daß Beleuchtungsanla- ge, Sirene/ Signalhorn, Scheibenwi- Batterieanschlüssen abzunehmen.
RAV4 (A2) TNS300 TEILE COMPONENT PARTS 08545-00801 COMPOSANTS Bezeichnung Menge Part name Quantity Référence Quantité COMPUTER COMPUTER ORDINATEUR KABELSTRANG WIRE HARNESS FAISCEAU DE CABLES GPS-ANTENNE GPS-ANTENNA ANTENNE GPS COMPUTERHALTERUNG COMPUTER BRACKET SUPPORT DE L'ORDINATEUR SCHRAUBE (M5x8) BOLT (M5x8) BOULON DE FIXATION (M5x8) KABELKLEMME CORD CLAMP AGRAFE POUR CORDON...
RAV4 (A2) TNS300 BENÖTIGTE TEILE REQUIRED PARTS PIECES NAVIGATION-DISC NAVIGATION DISC DISQUE DE NAVIGATION Separat zu bestellen. Wir verweisen auf die Liste der erhältlichen Discs für Navigationssysteme (Zubehör). To be ordered separately. Please refer to the list of available discs for turn by turn Navigation Systems (Access to accessories). A commander séparément.
RAV4 (A2) TNS300 VERKABELUNG WIRING CONNECTION CABLAGE Anschlußverfahren / Connection Method / Méthode de raccordement : KASSETTENSPIELERTYP / CASSETTE TAPE PLAYER TYPE / TYPE DE LECTEUR DE CASSETTE Kassettendeck mit Multi-Display Verbindungsstecker Cassette tape player with multi display (Rückfahrsensorkabel) Cassette avec affichage multifonction Splicing Connector (Reverse Sensor Wire) Connecteur de raccordement...
RAV4 (A2) TNS300 AUSBAU AUS DEM FAHRZEUG VEHICLE DISASSEMBLY DEMONTAGE DU VEHICULE Batteriedeckel entfernen, um die Batterie abzuklemmen. Remove the battery cover to dis- connect the battery. Enlevez le couvercle de la batterie pour débrancher la batterie. Abb. 1 - Fig. 1 Oberteil Instrumententafelver- kleidung...
Page 11
RAV4 (A2) TNS300 Lenksäulen-Abdeckung ausbauen. : Haken (4x) : Schraube (3x) Remove the steering column lower cover : Hook (4x) : Screw (3x) Enlevez la garniture inférieure de la colonne de direction : Crochet (4x) : Vis (3x) Abb. 4 - Fig. 4 Die mittlere untere Abdeckung (L) entfernen.
RAV4 (A2) TNS300 EINBAU DER GPS-ANTENNE INSTALLATION OF THE GPS-ANTENNA INSTALLATION DE L'ANTENNE GPS Das Schaumstoffklebeband in 2 große und 14 kleine Stücke schneiden, wie in der Abbildung gezeigt. : Schaumstoffklebeband (2x) : Schaumstoffklebeband (14x) Cut the foam tape into 2 large pieces and 14 small pieces as shown in the illustration.
Page 15
RAV4 (A2) TNS300 Das Schutzpapier von der Masseplatte entfernen und das Klebeband anbringen, wie in der Abbildung gezeigt. Die Klebebandstücke an der Klebe- seite der Masseplatte anbringen. Remove the release paper of the earth plate and attach the tape shown. Apply the tapes to the adhesive side of the earth plate...
Page 16
RAV4 (A2) TNS300 Das Antennenkabel verlegen, wie in der Abbildung gezeigt. Gemäß Abbildung die untere Lenk- säulenverkleidung herunterdrücken und die Instrumentengruppe wieder in ihre ursprüngliche Position bringen, ohne dass das GPS-Antennenkabel an der Instrumententafel reibt. VORSICHT Darauf achten, dass die GPS-Antenne nicht von der Masseplatte geschoben wird.
RAV4 (A2) TNS300 EINBAU DES HAUPTKABELSTRANGS WIRE HARNESS INSTALLATION INSTALLATION DU FAISCEAU DE CABLES Den Kabelstrang und das GPS- Antennenkabel entlang der Mittel- konsole zur Position des ECU verle- gen. Route the wire harness and GPS- antenna along the midconsole area to the ECU location.
Page 18
RAV4 (A2) TNS300 G ANLEITUNG FÜR KABEL VERBIN- DUNGSSTECKER G WIRE SPLICING CONNECTOR INSTRUCTIONS G INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU CONNECTEUR DE RACCORDEMENT Die entsprechende Menge Klebeband vom Fahrzeugkabelstrang, der ange- schlossen werden soll, entfernen. Den Fahrzeugkabelstrang , der angeschlossen werden soll, fest in den Führungsschlitz legen.
Page 19
RAV4 (A2) TNS300 G ANSCHLIESSEN DES TX-KABELS G TX WIRE CONNECTION Erhöhung G RACCORDEMENT DU FIL DU TX Onglet Den Stecker so drehen, daß die Kabel TX+ TX- auf Sie Weisen und die Erhöhung sich ANSICHT KABELSEITE oben befindet. WIRE SIDE VIEW Das TX(+)-Kabel (gelb) der Kabel- VUE COTE FILS strang...
Page 20
RAV4 (A2) TNS300 G ANSCHLIESSEN DES RÜCKFAHRSENSORS G REVERSE SENSOR CONNECTION G RACCORDEMENT DU DETECTEUR DE MARCHE ARRIERE Das Rückfahrsensorkabel (Rot/Blau) wie in der Abbildung gezeigt verlegen und sie mit Schaumstoffklebeband (3x) befestigen. Route the reverse sensor wire (red/blue) as shown in the illustration, and attach the reverse sensor wire using the foam -b (3x).
Page 21
RAV4 (A2) TNS300 MIT LENKUNGSSCHALTER WITH STEERING SWITCH AVEC COMMUTATEUR AU VOLANT 8-Stift-Stecker (Weiß) Kabelstrangs mit dem fahrzeugseiti- gen 8-Stift-Stecker verbinden. Connect the wire harness 8P con- nector (white) to the vehicle side 8P con- nector. Raccordez le connecteur à 8 pôles (blanc) du faisceau de câbles connecteur à...
Page 22
Yaris RAV4 (A2) TNS 200 TNS300 11. Den Kabelstrang und Antennenkabel Verstärkung mit Kabelbindern (3x) und Reinforcement Schaumstoffklebeband -a (2x) am Renforcement Verstärkung befestigen. 11. Attach the wire harness and anten- na cord to the reinforcement using the wire ties (3x) and foam tape -a (2x).
Page 23
RAV4 (A2) TNS300 yy yy Kabelstrang und Antennenkabel Einbaubereich Computers verlegen und mit Schaumstoff -b (6x) befestigen. Überschlüssigen Kabelbaum Antennekabel mit Schaumstoff -a (2x) befestigen wie in der Abbildung gezeigt. Découpez l'isolant sous yy yy yy yy y y yy yy moquette, de la manière illustrée.
RAV4 (A2) TNS300 EINBAU DES COMPUTERS INSTALLATION OF THE COMPUTER INSTALLATION DE L’ORDINATEUR Einbauposition für Halterung FÜR MODELLE MIT Bracket installing position HINTEREM HEIZUNGSKANAL Position d'installation du support Die Computerhalterungen mit den Einbauposition für Halterung Bracket installing position Schrauben (4x) am Computer Position d'installation du support anbringen.
Page 25
RAV4 (A2) TNS300 Einbauposition für Halterung FÜR MODELLE OHNE Bracket installing position HINTEREM HEIZUNGSKANAL Position d'installation du support FOR MODELS WITHOUT REAR HEATER DUCT POUR MODELES SANS CONDUITE DE CHAUFFAGE ARRIERE Die Computerhalterung (2x) mittels Bolzen (4x) an den Computer befestigen.
Page 26
RAV4 (A2) TNS300 FÜR MODELLE OHNE HINTEREM HEIZUNGSKANAL FOR MODELS WITHOUT REAR HEATER DUCT Schlitz POUR MODELES SANS Slit Découpe CONDUITE DE CHAUFFAGE ARRIERE Den Teppich and der Einbaustelle für den Computer einschneiden, wie in der Abbildung gezeigt. Make a slit in the carpet at the comput- installation area as shown in the illustration.
Page 27
RAV4 (A2) TNS300 Die Isoliermatte unter dem Teppich abschneiden. 210mm Cut the insulator under the carpet. Découpez l'isolant sous la moquette. Einbaubereich des Computers Computer installation area Zone d’installation de l’ordinateur 20mm Abb. 30 - Fig. 30 Den 1-Stift-Stecker (GPS-Antenne), den 8-Stift-Stecker und den 13-Stift- Stecker (Kabelstrang)
Page 28
RAV4 (A2) TNS300 ACHTUNG Computer nach Einstellung eine horizontale Position bringen. Den eingeschnittenen Teppich abziehen und den Computer sorgfältig an der vorgesehenen Stelle einbauen. Den eingeschnittenen Teppich unter den Computer schieben. ACHTUNG Vor Anbringen des Computers Befestigungsstelle sorgfältig von Schmutz, Feuchtigkeit oder Öl...
EINLEGEN DER NAVIGATIONS-DISC INSTALLATION OF NAVIGATION DISC INSTALLATION DU DISQUE DE NAVIGATION Die Batterie anschließen und den Zündschalter in die Stellung ACC dre- hen. 2. Den Auswurfschalter am Computer nach links schieben, um den Schlitz zum Einlegen der Disc zu öffnen. 3.
4. Perform the “auto-compensation” procedure by following the section on “When Tires are Replaced” in the TNS300 Owner’s Manual. When an abnormality is suspected, perform troubleshooting based on the “Toyota Genuine Navigation System Service Manual”. Contrôle de l'installation 1. Recherchez toute anomalie de câblage et d'installation.
WIEDEREINBAU REASSEMBLING REPOSE Alle ausgebauten Fahrzeugteile wieder an den ursprünglichen Stellen einbauen. Besonders Verkleidungen und andere Materialien im Innenraum so befestigen, daß sie die Funktion des Fahrzeugs nicht beeinträchtigen. Beim Wiedereinbau von Teilen darauf achten, daß kein Kabel eingeklemmt wird und daß alle Schrauben richtig angezogen werden. Return all vehicle parts that have been removed to their original locations.