Télécharger Imprimer la page

eta G10.791 Communication Technique page 2

Publicité

Ces mouvements étant indémontables,
seules les informations concernant les
contrôles électriques et la pose des
aiguilles sont indiquées.
Pose des aiguilles
La pose des aiguilles ne nécessite aucun
porte–pièce particulier, mais le mouvement
doit reposer à plat sur un appui dur ou en
métal.
2
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Da diese Werke nicht auseinandergenom-
men werden können, enthält dieses Doku-
ment nur informationen über die elek-
trischen Kontrollen und das Zeigersetzen.
Zeigersetzen
Für das Setzen der Zeiger ist kein spezieller
Werkhalter erforderlich, das Werk muss
aber auf einer harten Unterlage oder einer
Metallunterlage flach aufliegen.
Movements of these calibres cannot be
disassembled; therefore, this document
contains information on electrical tests and
hand–fitting only.
Hand–fitting
The hands can be fitted without a special
movement holder, but the movement must
be lying flat on a hard or metallic support.
CT G10791 FDE 397195 02
05.03.2009

Publicité

loading