Page 1
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer Service | Bahnhofstrasse 9 | P.O. Box 359 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 27 77 | Fax +41 (0)32 655 84 30 | etacs@eta.ch | www.eta.ch...
Page 2
Chronograph bridge, jewelled 8502 15.042.07 Pont de roue compteuse de Brücke für Minuten–/ 1/10 Minute / 1/10 second counting minutes / de 1/10 s, empierré Sekunden–Zählrad, mit Steinen wheel bridge, jewelled ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009...
Page 3
L’interchangeabilité et les Die Austauschbarkeit und Interchangeability and variants variantes se trouvent sur Varianten finden Sie im can be found on the ETA ONLINE SHOP (EOS) : ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Customer Service →...
Page 5
Minimales Drehmoment zum Lösen 4000 Minimum torque for loosening 4414 5445 2576 + 9411: Montées sur platine. Auf Werkplatte montiert. 9411 Assembled on main plate. 443/1 255/1 2543 2556 2576 CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 6
4060 54060 Couple minimum pour dévisser 4017 4021 Minimales Drehmoment zum Lösen 4021 4060 Minimum torque for loosening 4060 4021 54060 4021 54060 4060 4021 5101 5101 5101 4000 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009...
Page 7
5110 Spulen einzusetzen. 5110 58502 It is recommended to fit the train prior to 8059/1 the coils. 4211 8600 8620 8027 8630/1 58502 4211 4211 8060/3 8059 4211 4211 CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 8
/ oder / or Thick oil or grease Moebius D5 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening 52535 2535/1 52535 52535 2535/1 2535/1 2557/1 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009...
Page 10
Die Tests sind bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20° C und 25° C durchzuführen. The tests must be conducted at an ambient temperature of between 20° C and 25° C. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009...
Page 11
Do not keep setting crown in position 2 for longer than 20 minutes (the watch could lose time). When the setting crown is pulled out to position 3, movement will stop immediately (STOP SECOND). CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 12
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009...
Page 13
This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 14
This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009...
Page 15
This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
Page 16
13 ¼´´´ ETA 251.232 CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber Modifications compared with previous précédentes du document vorhergehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page Modification fournitures Änderung Bestandteile Modification components 2–4...