Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION
13 ¼´´´ ETA 251.232
13 ¼´´´ Ø 30,00 mm
Hauteur sur mouvement
Hauteur sur pile
Nombre de rubis
Fréquence
Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
Höhe auf Werk
Höhe auf Batterie
Anzahl Rubine
Frequenz
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Customer Service | Bahnhofstrasse 9 | P.O. Box 359 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 27 77 | Fax +41 (0)32 655 84 30 | etacs@eta.ch | www.eta.ch
Movement height
Height on battery
Number of jewels
Frequency
CT 251232 FDE 293164 02
07.04.2009
1 2 3
5,00 mm
5,00 mm
27
32'768 Hz

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour eta 251.232

  • Page 1 The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer Service | Bahnhofstrasse 9 | P.O. Box 359 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 27 77 | Fax +41 (0)32 655 84 30 | etacs@eta.ch | www.eta.ch...
  • Page 2 Chronograph bridge, jewelled 8502 15.042.07 Pont de roue compteuse de Brücke für Minuten–/ 1/10 Minute / 1/10 second counting minutes / de 1/10 s, empierré Sekunden–Zählrad, mit Steinen wheel bridge, jewelled ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009...
  • Page 3 L’interchangeabilité et les Die Austauschbarkeit und Interchangeability and variants variantes se trouvent sur Varianten finden Sie im can be found on the ETA ONLINE SHOP (EOS) : ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Customer Service →...
  • Page 4 4075 4211 4400 4401 4414 4414 4820/1 4929 54060 (2x) (3x) (5x) (2x) 5445 52535 8000 8027 8027/1 8059 8059 8060/3 8062 8062 8500 8502 8600 8620 8630/1 9411 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009...
  • Page 5 Minimales Drehmoment zum Lösen 4000 Minimum torque for loosening 4414 5445 2576 + 9411: Montées sur platine. Auf Werkplatte montiert. 9411 Assembled on main plate. 443/1 255/1 2543 2556 2576 CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 6 4060 54060 Couple minimum pour dévisser 4017 4021 Minimales Drehmoment zum Lösen 4021 4060 Minimum torque for loosening 4060 4021 54060 4021 54060 4060 4021 5101 5101 5101 4000 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009...
  • Page 7 5110 Spulen einzusetzen. 5110 58502 It is recommended to fit the train prior to 8059/1 the coils. 4211 8600 8620 8027 8630/1 58502 4211 4211 8060/3 8059 4211 4211 CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 8 / oder / or Thick oil or grease Moebius D5 Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening 52535 2535/1 52535 52535 2535/1 2535/1 2557/1 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009...
  • Page 9 8060/3 2. Compteur 60 minutes Zähler 60 Minuten Counter 60 minutes 3. Montre: heures, minutes, secondes Uhr: Stunden, Minuten, Sekunden Watch: hours, minutes, seconds 8000 Bras 5 Arme Arms CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 10 Die Tests sind bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20° C und 25° C durchzuführen. The tests must be conducted at an ambient temperature of between 20° C and 25° C. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009...
  • Page 11 Do not keep setting crown in position 2 for longer than 20 minutes (the watch could lose time). When the setting crown is pulled out to position 3, movement will stop immediately (STOP SECOND). CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 12 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009...
  • Page 13 This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 14 This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009...
  • Page 15 This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Page 16 13 ¼´´´ ETA 251.232 CT 251232 FDE 293164 02 07.04.2009 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber Modifications compared with previous précédentes du document vorhergehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page Modification fournitures Änderung Bestandteile Modification components 2–4...