Die Kabelverschraubungen
werden nur zur Fixierung des
Anschlusskits verwendet. Das
Heizband muss gegen Zug oder
Verdrehung fixiert werden.
FRANÇAIS
Baseefa16ATEX0038U
IECEx BAS 16.0041U
II 2 G Ex eb IIC Gb
II 2 D Ex tb IIIC Db
ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18
1Ex e IIC Gb X Ex tb IIIC Db X
Ta –55°C...+110°C IP66
ООО "ТехИмпорт"
Instructions d'installation pour le kit de
connexion nVent RAYCHEM
C25-100 (M25). Utilisable avec les
rubans chauffants autorégulants BTV,
QTVR, XTV, KTV, HTV et VPL.
Tableau des limitations
• La température de service du kit de
connexion C25-100 est de –55°C à
+110°C.
• Lorsque le kit de connexion C25-
100 est utilisé, il doit être monté
dans un boîtier conformément aux
instructions du fabricant.
• L'installateur doit effectuer un
essai de rigidité diélectrique sur
l'équipement Ex dans lequel le kit
de connexion C25-100 est monté.
• Aucune rupture diélectrique
ne doit se produire. (Un essai
de résistance d'isolement
peut également être effectué
conformément à la norme EN
60079-30-2).
• Section maximale du conducteur
3,5 mm².
• Tension maximale: 500V
• Le scelleur de noyau intégré doit
être installé à l'intérieur d'un boîtier
certifié Ex equipment.
ATTENTION: Pour prévenir
tous risques d'électrocution, de
court-circuit ou d'arc électrique, ce
produit doit être installé correctement
et la pénétration d'eau doit être évitée
avant et pendant l'installation.
Cette notice d'installation doit être
lue en entier avant de réaliser la mise
en oeuvre du produit.
ATTENTION: Tout contact
prolongé ou répété avec le gel contenu
dans l'embout d'étanchéité peut
provoquer une irritation de la peau.
Se laver soigneusement les mains.
La surchauffe ou la combustion du
gel produira des émanations pouvant
entraîner la fièvre des polymères. Éviter
toute contamination des cigarettes
ou du tabac. Pour de plus amples
informations, consulter la fiche de
données de sécurité MSDS VEN 0033.
L'acheteur doit informer le
fabricant de tout effet extérieur ou de
toute substance agressive auxquels
l'équipement peut être exposé.
Les presse-étoupes seront
uniquement utilisés pour les
installations fixes. Les câbles doivent
être fixés pour éviter les tractions et
torsions.
NEDERLANDS
Baseefa16ATEX0038U
IECEx BAS 16.0041U
II 2 G Ex eb IIC Gb
II 2 D Ex tb IIIC Db
ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18
1Ex e IIC Gb X Ex tb IIIC Db X
Ta –55°C...+110°C IP66
ООО "ТехИмпорт"
Installatie-instructies voor de
aansluitset type nVent RAYCHEM C25-
100 (M25). Voor gebruik met alle nVent
RAYCHEM BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV
en VPL verwarmingskabels.
Schedule of limitations
• De gebruikstemperatuur van de
C25-100 aansluitkit is –55°C tot
+110°C.
• Wanneer de C25-100 aansluitkit
wordt gebruikt, moet deze volgens
de instructies van de fabrikant in
een behuizing worden gemonteerd.
• De installateur dient een
diëlektrische test uit te voeren op
de Ex-apparatuur waarin de C25-
100-aansluitkit is gemonteerd.
• Er mag geen diëlektrische storing
optreden. (Als alternatief kan een
isolatieweerstandstest worden
uitgevoerd in overeenstemming
met EN 60079-30-2).
• Maximale doorsnede geleider
3,5 mm²
• Maximale spanning: 500V
• De integrale kabelafdichter moet
worden geïnstalleerd in een
Ex-apparatuur gecertificeerde
behuizing.
OPGELET: Om elektrische
schokken, kortsluiting en vonken
te voorkomen, moet dit product
correct geïnstalleerd worden. Het
binnendringen van water in de kabel
moet voor en tijdens de installatie
vermeden worden.
WAARSCHUWING: Langdurig
of herhaald contact met de kit in
de kernafdichters kan huidirritatie
veroorzaken. Was uw handen
zorgvuldig. Oververhitting of
verbranding van de kit produceert
dampen die teflonkoorts kunnen
veroorzaken. Vermijd contact met
sigaretten- of tabaksrook. Raadpleeg
MSDS VEN 0033 voor meer informatie.
nVent.com/RAYCHEM | 5