8A
2
1
6
9
3
8
INSTALE LOS CLIPS:
NOTA: Los tornillos están diseñados para insertarse en los sujetadores de canal con rosca invertida, de modo que, al
montarlos, giren en sentido contrario a las agujas del reloj.
A. Coloque los sujetadores en U en la posición que se muestra, espaciados equitativamente, colocando uno en cada extremo de la
barra del canal.
B. Apriete a mano cada sujetador en el canal de modo que los sujetadores se enganchen debajo del borde superior (como se
muestra) comenzando desde el centro hacia los lados. Precaución: El ajuste incorrecto de los sujetadores de canal podría resultar
en una instalación incorrecta o dañar el fregadero.
C. Vuelva a revisar la posición del fregadero en el mostrador.
D. Apriete todos los sujetadores de canal un cuarto de vuelta adicional con un desarmador de cabeza plana. IMPORTANTE: NO
apriete demasiado.
Apriete los tornillos de instalación por debajo del fregadero, como se muestra, con un desarmador de cabeza plana. Vaya
al paso 13 para terminar cualquier llave, accesorios de desagüe, artículos de instalación de accesorios del fregadero.
OPTION B: UNDERMOUNT SINK INSTALLATION INSTRUCTIONS / OPCIÓN B: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DEL FREGADERO DE MONTAJE INFERIOR / OPTION B : DIRECTIVES D'INSTALLATION D'ÉVIER SOUS LE COMPTOIR
PREPARATION / PREPARACIÓN / PRÉPARATION
1B
Remove the false drawer front from your cabinet. Ensure not to damage the cabinet front.
Retire el frente del falso cajón de su mueble. Asegúrese de no dañar el frente del gabinete.
Retirer la façade du tiroir factice de l'armoire. Veiller à ne pas endommager le devant de l'armoire.
10
5
4
7
INSTALL THE CLIPS:
NOTE: Screws are designed to insert into the channel fasteners with backward
threading, so that when mounting, they will turn in a counter-clockwise
direction.
A. Place U channel fasteners in the position as shown, equally spaced with one at each end
of the channel bar.
B. Hand tighten each fastener onto the channel so that the fasteners claw under the top
edge, as shown, starting from the middle working toward the sides. Caution: Improper
tightening of channel fasteners could result in improper installation or cause damage to
sink.
C. Re-check position of sink on countertop.
D. Tighten all channel fasteners an additional quarter turn with a flathead screwdriver.
IMPORTANT! DO NOT OVERTIGHTEN.
Tighten installation screws as shown from under the sink, with a flathead screw-
driver. Go to step 13 to finish any faucet, drain fittings, sink accessory installation
items.
INSTALLATION DES BRIDES :
REMARQUE : Les vis sont conçues de façon à être insérées dans les dispositifs de fixation du profilé dotés de filetages
inversés. Ainsi, lors de l'installation, elles devront être vissées dans le sens antihoraire.
A. Placer les dispositifs de fixation en U du profilé dans la position illustrée, en les espaçant de façon régulière, et en installant un
dispositif de fixation à chaque extrémité du profilé.
B. Serrer à la main chaque dispositif de fixation sur le profilé, de façon qu'il s'agrippe sous le bord supérieur du comptoir, en
commençant par le dispositif du milieu, puis en se dirigeant vers les côtés. Mise en garde : Le serrage inapproprié des dispositifs de
fixation du profilé pourrait entraîner l'installation inappropriée de l' é vier, ou l' e ndommager.
C. Vérifier à nouveau la position de l' é vier sur le comptoir.
D. À l'aide d'un tournevis à tête plate, serrer davantage tous les dispositifs de fixation du profilé en leur faisant faire un quart de tour
supplémentaire. IMPORTANT! NE PAS TROP SERRER.
À partir du dessous de l' é vier, serrer les vis d'installation à l'aide d'un tournevis à tête plate, comme illustré. Passer à
l'étape 13 pour procéder à l'installation d'un robinet, d'un raccord de drainage ou d'un accessoire pour l' é vier.
2B
9-1/4"
(235mm)
Apply painter's tape to the cabinet front to help prevent damage when cutting the drawer. Carefully cut
away the top rail center support.
Aplique cinta de pintor en el frente del gabinete para ayudar a prevenir daños al cortar el cajón. Corte con
cuidado el soporte central del riel superior.
Recouvrir le devant de l'armoire de ruban-cache afin d'aider à prévenir les dommages lors de la découpe
du tiroir. Découpez soigneusement la pièce d'appui centrale de la traverse supérieure.
6
33"
(838mm)