Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Automatic Compensating Valves:
Posi-Temp® and CFG®: For use with Showerheads rated at 5.7 L/min
(1.5 gpm) or higher
ExactTemp® and ioDigital™: For use with Showerheads rated at 9.5 L/
min (2.5 gpm) or higher
Moentrol®: For use with Showerheads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm)
or higher
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
011-52-(800)-718-4345
WWW.MOEN.MX
Válvulas de compensación automática:
Posi-Temp® y CFG®: para usarse con rosetas de 5.7 L/min (1.5 gpm)
o más
ExactTemp® y ioDigital™: para usarse con rosetas de 9.5 L/min (2.5
gpm) o más
Moentrol®: para usarse con rosetas de 4.9 L/min (1.3 gpm) o más
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Soupapes de compensation automatique
Posi-Temp® et CFG®: À utiliser avec des pommes de douche dont le
débit nominal est de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou plus
ExactTemp® et ioDigital
: À utiliser avec des pommes de douche
MC
dont le débit nominal est de 9,5 L/min (2,5 gpm) ou plus
Moentrol® : À utiliser avec des pommes de douche dont le débit
nominal est de 4,9 L/min (1,3 gpm) ou plus
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these
helpful tools.
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
S3371
EXACTTEMP 3/4 INCH SHOWER VALVE
VÁLVULA PARA REGADERA
EXACTTEMP DE 3/4 PULGADAS
EXACTTEMP – SOUPAPE DE DOUCHE
DE 3/4 PO (19 MM)
Style varies by model.
El estilo varía por el modelo.
Le style varie selon le modèle.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y
seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
Thread Seal Tape
Cinta de roscas
Ruban pour joints letés
INS1281E - 10/18
S3600
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation des
outils suivants.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen S3600

  • Page 1 (2.5 gpm) or higher Moentrol®: For use with Showerheads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) or higher S3600 Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 011-52-(800)-718-4345 WWW.MOEN.MX Válvulas de compensación automática: Posi-Temp®...
  • Page 2: Parts List

    Shower Only/ Sólo regadera/ Douche Seulement 78" (1981mm) 8" (203mm) Recommended Recomendado Recommandé 203 mm (8 po) For inlets and outlet, 3/4" pipe preferred. Optional 1/2“ bushing not included. Para las entradas y salidas, se pre eren tuberías de ¾" Buje opcional de ½"...
  • Page 3 INS1281E - 10/18 CAUTION — TIPS FOR PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA ATTENTION — SUGGESTIONS REMOVAL OF OLD FAUCET: CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Always turn water supply OFF before removing existing Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever faucet or disassembling the valve.
  • Page 4 Shower Only Regadera solamente / Douche seulement For shower only install go to For shower and tub install go to Cold Frio Froid Caliente Chaud Para instalar únicamente la regadera, vaya a Para instalar la regadera y la tina, vaya a Thread Seal Tape Thread Seal Tape Pour installation de douche seulement, aller à...
  • Page 5 INS1281E - 10/18 FINISHED WALL DIMENSIONS - TEMPERATURE VALVE FINISHED WALL DIMENSIONS - TEMPERATURE VALVE Thread Seal Tape DIMENSIONES DE PARED TERMINADA- VÁLVULA DE TEMPERATURA DIMENSIONES DE PARED TERMINADA- VÁLVULA DE TEMPERATURA Cinta de roscas DIMENSIONS DU MUR FINI – SOUPAPE DE TEMPÉRATURE DIMENSIONS DU MUR FINI –...
  • Page 6 Temperature Valve Tub Shower Shown Flow Valve Válvula de temperatura / Soupape de température Se muestran tina y regadera / Douche baignoire illustrée Válvula de control de ujo / Soupape de débit Temperature Valve Turn Válvula de temperatura Girar Tourner Soupape de température HOTTEST 120°F...
  • Page 7 INS1281E - 10/18 Disengage Splines Desenganche las ranuras / Dégager les cannelures Repeat Steps 3 and 4. Temperature Valve If temperature is over (>) 120˚F, go to C1. If Válvula de temperatura less (<) 120˚F, turn off flow valve (3 to 6 Soupape de température clockwise) and replace plaster caps.
  • Page 8 Il suffit d’écrire area code and telephone number. estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expli- asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida quer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire...

Ce manuel est également adapté pour:

S3371