Télécharger Imprimer la page
Moen 199785 Guide D'installation

Moen 199785 Guide D'installation

Trousse de service pour montage mural u by moen smart faucet

Publicité

Liens rapides

Please contact Moen first
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM/MOTIONSENSE/SUPPORT
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con
Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
011-52-800-718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l'installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
U BY MOEN SMART FAUCET
WALL MOUNT SERVICE KIT
U BY MOEN SMART FAUCET - KIT
DE SERVICIO PARA MONTAJE EN
TROUSSE DE SERVICE POUR
MONTAGE MURAL U BY MOEN
INS10992 - 3/20
199785
LA PARED
199785
SMART FAUCET
199785

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moen 199785

  • Page 1 1-800-465-6130 WWW.MOEN.CA U BY MOEN SMART FAUCET WALL MOUNT SERVICE KIT 199785 U BY MOEN SMART FAUCET - KIT DE SERVICIO PARA MONTAJE EN LA PARED 199785 TROUSSE DE SERVICE POUR MONTAGE MURAL U BY MOEN...
  • Page 2 Single hole deck gasket HERRAMIENTAS ÚTILES D. Data cable W. Battery Holder Housing Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles Pulldown hose Battery Holder Cover Hose weight locator mark A/C adapter with power splitter** herramientas.
  • Page 3 INS10992 - 3/20 Styles may vary by model Los estilos pueden variar según el modelo Les styles peuvent varier selon le modèle *Parts Included In Service Kit *Piezas incluidas en el kit de servicio *Pièces incluses dans la trousse d’entretien * Use only non-rechargeable alkaline batteries * Use solamente pilas...
  • Page 4 Le U by Moen™ Smart Faucet est compatible avec Alexa® d’Amazon® et Google Assistant®. Pour garantir un bon fonctionnement du U by Moen™ Smart Faucet, un signal Wi-Fi actif et puissant est nécessaire. Pour plus d'informations sur le Wi-Fi et la connexion de votre Smart Faucet au réseau de votre maison, veuillez visiter le site : https://www.moen.com/customer-support/faq#/cat-smartfaucet...
  • Page 5 INS10992 - 3/20 Wall Mounting Kit / Kit de montaje en la pared / Trousse de montage mural...
  • Page 6 Smart Faucet operará perfectamente a través del Tant qu’il n’ e st pas connecté, le U by Moen Smart monomando o del sensor manos libres hasta que el Faucet fonctionne toujours via la poignée ou le producto esté...
  • Page 7 INS10992 - 3/20 Three Hole Application / Aplicación de Single Hole Application / Aplicación de un solo tres agujeros / Installation sur trois ouvertures agujero / Installation sur ouverture unique For 3 Hole Applications: 1. Place deck plate gasket (H) onto deck plate (G). 2.
  • Page 8 DO NOT PULL ON DATA CABLE NO TIRE DEL CABLE DE DATOS NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE DE DONNÉES IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT 1. Tighten mounting nut (J) with installation tool (R). 2. Use screwdriver through hole in installation tool (R) to tighten firmly. 1.
  • Page 9 INS10992 - 3/20 Slide pulldown connecting hose bracket (S) over threaded shank and secure with hose protector (L). Deslice la ménsula de conexión de la manguera extensible (S) sobre el tubo roscado y asegúrela con el protectora de la manguera (L). Faites glisser le support du tuyau de raccord du bec rétractable (S) sur la tige filetée et fixez-le avec le protecteur du tuyau (L).
  • Page 10 1. Remove and discard protective cap from spray wand (B). 1. Retire y deseche la tapa protectora de la varilla rociadora (B). 1. Retirez et jetez le capuchon protecteur de la lance de (Ensure o-ring and screen are in place). (Asegúrese de que el anillo de caucho y el filtro estén en su lugar).
  • Page 11 INS10992 - 3/20 Control Box Clearance Espacio libre para la caja de control Espace du boîtier de contrôle 12" min. (305mm) Secure Wall Mounting Bracket (O) to wall with provided Mounting Screws (N). If installing into For easier serviceability, mount control box minimum 12" (305mm) above floor. Select the desired location for control box (P).
  • Page 12 IMPORTANT : FIRMLY PUSH IMPORTANTE : EMPUJE CON FIRMEZA IMPORTANT : POUSSER FERMEMENT Insert data cable (D) to data port on bottom of control box (P). Ensure cable is pushed all the Lift tab of Wall Mounting Bracket (O). Insert lower portion of Control Box (P) into Wall Mounting Bracket (O). way into the control box.
  • Page 13 INS10992 - 3/20 Battery holder location Ubicación del soporte para pilas Emplacement du porte-piles Remove and keep zip ties (Q) and screw (U). Retire y reserve las abrazaderas plásticas (Q) y el tornillo (U). Retirez et conservez les attaches autobloquantes (Q) et la Vis de montage (U). Select location for battery holder (W/X).
  • Page 14 Insert battery holder (W/X) cable into control box (P) power port. Ensure cable is pushed all Turn the water supply line valves on and check for leaks. the way into the control box. Abra las válvulas de suministro de agua y verifique si hay pérdidas. Inserte el cable del soporte para pilas (W/X) en el puerto de suministro eléctrico de la caja de Ouvrir les robinets des conduites d’alimentation en eau et s’assurer qu’il n’y a aucune fuite.
  • Page 15 INS10992 - 3/20 Wave Sensor Check Handle Check Veri cación del sensor de ondas Veri cación del monomando Véri cation du détecteur de mouvement Véri cation de la poignée Check to ensure wave sensor is working properly. Move hand over wave sensor to test that water will Check to ensure handle is working properly.
  • Page 16 Spray wand operation features for models with Power Boost™ Características de operación de la varilla rociadora para modelos con Power Boost™ Caractéristiques de fonctionnement du bec pulvérisateur pour les modèles dotés de Power Boost Stream mode Enable Power Boost™ modes Boosted Stream Modo de chorro Active los modos PowerBoost™...
  • Page 17 INS10992 - 3/20 Spray wand operation features Características de operación de la varilla rociadora Caractéristiques de fonctionnement du bec pulvérisateur Press button to change function of faucet (Features may vary by model) Oprima el botón para cambiar la función del monomando (Las características pueden cambiar de acuerdo al modelo) Pousser sur le bouton pour changer la fonction du robinet (Les caractéristiques varient selon le modèle choisi)
  • Page 18 Low Flow / Flujo Bajo / Faible Débit LOW FLOW OPTIONAL STEPS / PASOS OPTATIVOS PARA FLUJO LENTO / ÉTAPES FACULTATIVES EN CAS DE FAIBLE DÉBIT Sec. Note: Filter screen (A1) can be removed for further clean- Reassemble Filter Screen (A1) into housing using needle 1.
  • Page 19 INS10992 - 3/20 Irregular Flow / Flujo Irregular / Débit réduit A. Unscrew Pulldown Hose (E) from Spray Wand (B) and remove screen and o-ring. C. Reinstall screen and o-ring as shown. Thread Pulldown Hose (E) onto Spray Wand (B) and tighten B.
  • Page 20 Troubleshooting If faucet does not appear to be functioning Wave Data Sensor properly, repeat the faucet startup process. Power System Restart Procedure: Unplug power cable from control box, wait 10 seconds, then reinsert the cable into control box to restart the system. Reset Button Device Reset: Insert paperclip into reset button...
  • Page 21 INS10992 - 3/20 INS10992 - 3/20 Symptom Probable Cause(s) Recommended Action(s) Can not operate faucet using smart phone. 1. Smart phone is not connected to internet. In smart phone ensure connection to internet through cell or WiFi. 2. Home WiFi is OFF. Ensure home WiFi is operating properly.
  • Page 22 Solución de problemas Si la mezcladora parece no estar funcionando Sensor Data correctamente, repita el proceso de puesta en marcha de la mezcladora. ondas Energía Procedimiento de reinicio del sistema: Desenchufe el cable de potencia de la caja de control, Botón espere 10 segundos y luego reinserte el cable en la caja de control box para reiniciar el sistema.
  • Page 23 INS10992 - 3/20 Síntoma Causa(s) probable(s) Acción(es) recomendadas El agua continúa fluyendo y no se cierra. 1. El cable de datos no está conectado bien a fondo en la Empuje el cable de datos con firmeza dentro de la caja de control. (Paso 12) caja de control.
  • Page 24 Dépannage Si le robinet ne semble pas fonctionner Détec- Données Bouton de réini- teur de correctement, reprendre le processus de tialisation mouve- Interrup- démarrage du robinet. ment teur Procédure de redémarrage du système: Débrancher le câble d’alimentation du boîtier de contrôle, attendre 10 secondes, puis réinsérer le câble dans le boîtier de contrôle pour redémarrer le système.
  • Page 25 INS10992 - 3/20 Symptôme Cause(s) probable(s) Mesure(s) recommandée(s) L’ e au n’ e st pas à la température demandée. 1. Les tuyaux d'eau CHAUDE et FROIDE ont été inversés FERMER les conduites d'alimentation en eau. Raccorder le tuyau d'alimentation d'eau lors de leur raccord aux robinets d'arrêt muraux.
  • Page 26 Moen “(Seller”) warrants that the U by Moen Smart Faucet™ System (“the Product”) will be free from defects in materials and manufacturing workmanship. Moen warrants that the faucet will be leak-free and drip-free under normal use, and that the Product’...
  • Page 27 Moen, l’ e rreur d’installation, l’usage abusif ou incorrect du Produit ou tout dommage causé par l’utilisation de produits nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’alcool...
  • Page 28 Moen Incorporated Moen de Mexico, S.A. de C.V. Moen Inc. 25300 Al Moen Drive Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7 2816 Bristol Circle North Olmsted, Ohio 44070-8022 Ramos Arizpe, Coahuila Oakville, Ontario L6H 5S7 U.S.A. Mexico 25900 Canada INS10992 - 3/20 ©2020 Moen Incorporated...