Télécharger Imprimer la page
SICK L4000 Mode D'emploi
SICK L4000 Mode D'emploi

SICK L4000 Mode D'emploi

Système de barrières immatérielles de sécurité
Masquer les pouces Voir aussi pour L4000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 347

Liens rapides

L4000
Safety Photoelectric Switch System
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
de
en
da
el
es
fi
fr
it
nl
no
pt
sv

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SICK L4000

  • Page 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S L4000 Safety Photoelectric Switch System...
  • Page 2 Copyright Law. Alteration or abridgement of the document is not permitted without the explicit written approval of the company SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 3 Rücksetztaste ............... 32 Belegung der Sensorkontakte ..........33 6 Inbetriebnahme ................34 Anzeigefolge beim Einschalten ........... 34 Ausrichten von Sender und Empfänger ......34 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 4 11.1.2 UK-Konformitätserklärung ........55 11.2 Checkliste für den Hersteller ..........56 11.3 Tabellenverzeichnis .............. 57 11.4 Abbildungsverzeichnis ............57 12 Anhang B ..................679 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 5 Diese Betriebsanleitung gilt für das L4000-System mit einem der folgenden Typenschild-Einträge im Feld Operating Instructions des Sicherheits-Auswertegerätes UE401:  8010009/TI69  8010009/YTA2  8010009/1HGT 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 6 Empfehlungen geben Ihnen Entscheidungshilfe hinsichtlich der Anwendung einer Funktion oder technischen Maßnahme. Hinweis Hinweise informieren Sie über Besonderheiten des Gerätes. ,  © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 7 In der Praxis kann es verschiedene Gefahr bringende Zustände geben:  Maschinenbewegungen  Strom führende Teile  Sichtbare oder unsichtbare Strahlung  Eine Kombination mehrerer Gefahren 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 8 Teilen noch vor Strahlung schützen. Lichtdurchlässige Gegenstände werden nicht erkannt. Abhängig von der Applikation können zusätzlich zum L4000-System mechanische oder andere Schutzeinrichtungen erforderlich sein. Hinweis © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 9  Die Prüfungen sind von Sachkundigen bzw. von eigens hierzu befugten und beauftragten Personen durchzuführen und in jederzeit nachvollziehbarer Weise zu dokumentieren. 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 10  Entsorgen Sie unbrauchbare oder irreparable Geräte immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungsvor- schriften. Hinweis Gerne sind wir Ihnen bei der Entsorgung dieser Geräte behilflich. Sprechen Sie uns an. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 11 Der Auslieferungszustand ist:  Mit Wiederanlaufsperre/mit Schützkontrolle Das Einstellen der Betriebsarten ist in Kapitel 5 „Elektroinstallation“ beschrieben. Abb. 1: Schematische Darstellung des L4000-Systems 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 12 L4000-Systems auch die Wiederanlauftaste der Maschine drücken. Werden Rücksetztaste und Wiederanlauftaste nicht in der vorgegebenen Reihenfolge gedrückt, dann bleibt der Gefahr bringende Zustand unterbrochen. Empfehlung © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 13 Aufbau und Funktion Das Sicherheits-Auswertegerät UE401 ist für die Montage im Schaltschrank auf Hutschiene (35 mm) vorgesehen (Abb. 2). Abb. 2: Sicherheits- Auswertegerät UE401 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 14 An das Sicherheits-Auswertegerät UE401 können zwei Typen von Sensoren angeschlossen werden:  L4000 mit einer Reichweite bis 60 m  L400 mit einer Reichweite bis 5/10 m © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 15 Linsen verschmutzt sind Abb. 3: L400-Sensor mit axialer Optik, Mittellinie entspricht Strahlachse Abb. 4: L400-Sensor mit radialer Optik, Strahlachse  8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 16 Bei ununterbrochenem Lichtstrahl ist der Ausgang „0 V“, bei unter- brochenem Strahl „+24 V“.  L400 und L4000 dürfen als Sicherheitslichtschranken nur mit dem Sicherheits-Auswertegerät UE401 betrieben werden. ACHTUNG © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 17 Lichtstrahls ein Abschaltsignal an die Maschine oder Anlage. Abb. 6: Zugangssicherung Gefahrstelle Mechanische mit L4000-System Absicherung Zugangssicherung mit L4000-System Eintrittsrichtung in Gefahrbereich 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 18 Federal Regulations, Ausgabe 29, Teil 1910.217 … (h) (9) (v) ab von:  Nachlaufzeit der Maschine oder Anlage (Die Nachlaufzeit ist aus der Maschinendokumentation ersichtlich oder muss durch Messung ermittelt werden.) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 19 = abhängig von der Strahlanzahl (1, 2, 3 oder 4), siehe Tab. 3 Tab. 3: Höhe der Strahlenanzahl 1 Strahlen vom Boden Höhe der Strahlen vom Boden [mm] 1100 1200 1200 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 20 Bei Strahlanordnungen, die ein Hineinreichen mit dem Arm erlauben bzw. die erkennbare Objektgröße 63 mm übersteigen, ist der Wert D = 0,9 m. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 21  Die Mindestabstände zu reflektierenden Flächen gelten nur bei freiem Lichtweg. Bei Verwendung von transparenten Schutzscheiben können sich diese Werte ändern. ACHTUNG 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 22 Abb. 10: Absicherung eines Gefahrbereichs mit L4000/L400-Sensoren in Kaskade  In einer Kaskade sind nicht mehr als zwei Sensorpaare erlaubt. ACHTUNG © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 23 Maßnahmen ergreifen, z.B. durch die Montage nicht reflektierender Sichtschutzwände oder durch Um- kehren der Senderichtung eines Systems. Abb. 11: Montage von zwei L4000-Systemen 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 24 Schaltschrank befinden (Abb. 12). Abb. 12: Sicherheits- Auswertegerät UE401 Die Anschlussklemmen lassen sich einfach mit einem Schrauben- dreher herausdrücken und werden von Hand wieder eingedrückt. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 25 L4000-Sensoren spiegeln 48 m 6,4 m 38,4 m 5,1 m 30,7 m 24,5 m Abb. 13: Beispiel für mehrseitig abgesicherte Gefahrbereiche 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 26 L4000-System Gefahrbereich Kraftbe- triebenes Arbeitsmittel Gefahrbereich Kraftbe- triebenes Arbeitsmittel Abb. 14: Beispiel für zweistrahlige Zugangs- absicherung mit einem System L4000/L400 und Umlenkspiegeln © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 27 Maschinensteuerung anzuschließen und die Maschinensteuerung muss beide Signale getrennt verarbeiten. OSSD 1 und OSSD 2 dürfen nicht miteinander verbunden werden.  ACHTUNG 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 28 Die Beschaltung zeigt die Abb. 15, die Klemmenbelegung Tab. 5. Die Spannungsversorgung der Sensoren muss separat durchgeführt werden. Abb. 15: Beispiel für die Beschaltung des L4000- Systems © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 29 Elektroinstallation Betriebsanleitung Kapitel 5 L4000-System 24 V DC 0 V DC 24 V DC 24 V DC Tab. 5: Klemmenbelegung UE401 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 30 Abb. 15. Nicht belegte Sensor-Anschlusskontakte müssen mit einer Brücke zwischen dem entsprechenden Sender/Empfänger-Pin verbunden werden (beginnend bei Pin 8 und 16). Nicht abgeschirmte Leitungen, siehe Bestelldaten, können verwendet werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 31 Einschalten des Gerätes erhalten.  Zum Deaktivieren der Schützkontrolle verbinden Sie Pin 3 und 10 des Sicherheits-Auswertegerätes UE401 mit 24 V. 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 32 Abb. 18: Anschluss der Rücksetztaste 24 V DC L4000 Hinweis Zum Deaktivieren der internen Wiederanlaufsperre verbinden Sie PIN 9 mit 24 V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 33 24 V DC Gleichspannungsversorgung N. c. Nicht belegt 0 V DC Gleichspannungsversorgung TE, Q TE = Testeingang (Sender), Q = Testausgang (Empfänger) 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 34 Auswertegerätes UE401 oder am Pin 4 des ersten Sensors ab. Dadurch intensivieren Sie das emittierte Licht dieses und der anderen Sender und erleichtern den Ausrichtvorgang. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 35  Sender in dieser Position befestigen  AR60 ausschalten  AR60 abmontieren  Sensoren einschalten Abb. 20: L4000- (M30) Ausrichthilfeadapter für AR60 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 36  Der Zugang zum Gefahrbereich darf nur durch das Schutzfeld hindurch möglich sein.  Es darf nicht möglich sein, die Schutzeinrichtung zu übersteigen, zu unterkriechen oder zu umgehen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 37  am Sicherheits-Auswertegerät UE401 darf nur die rote LED leuchten  solange der Lichtstrahl unterbrochen ist, darf es nicht möglich sein, den Gefahr bringenden Zustand einzuleiten.  ACHTUNG 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 38 Einweglichtschranke umge- rüstet oder instand gesetzt wurde, dann prüfen Sie die Anlage erneut gemäß der Checkliste im Anhang. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 39 Übersteigen, Unterkriechen oder Hintertreten der Schutzeinrichtung möglich ist.  Prüfen Sie die Wirksamkeit der Schutzeinrichtung wie in Kapitel 6.3 „Prüfhinweise“ auf Seite 36 beschrieben. 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 40 Betriebsspannung und schalten Sie LED des diese ggf. ein. oder UE401 Gerät defekt  Tauschen Sie das leuchtet Gerät. bzw. keine leuchtet. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 41 6.2) oder reinigen Sie vom Sender die Linsen (Kapitel 7). (schlecht ausge- richtet oder verschmutzt)  Gelb Empfänger gut leuchtet auf Sender ausgerichtet, empfängt Sendersignal 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 42 Fehleranzeigen der 7-Segment-Anzeige Dieser Kapitel erklärt, was Fehleranzeigen der 7-Segment-Anzeige bedeuten und wie Sie darauf reagieren können. Tab. 9: Fehleranzeigen der 7-Segment-Anzeige © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 43  Überprüfen Sie die Verdrahtung auf Schaltausgang 2 Kurzschluss nach 24 V.  Schalten Sie das Gerät aus und Wird nur bei eingeschalteten Sicherheitsschaltausgängen (OSSDs) erkannt. 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 44  Prüfen Sie die Versorgungsspannung nung zu niedrig und das Netzteil. Tauschen Sie ggf. defekte Komponenten aus.  Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 45 Querschnitt 0,25 mm Die externe Spannungsversorgung der Geräte muss gemäß EN 60204 einen kurzzeitigen Netzausfall von 20 ms überbrücken. Geeignete Netzteile sind bei SICK als Zubehör erhältlich (Siemens Baureihe 6 EP 1). Ohne OSSD Schaltstrom. Bei Eingriffen, die weniger als 100 ms andauern.
  • Page 46 Die Ausgänge werden im aktiven Zustand zyklisch getestet (kurzes LOW-Schalten). Achten Sie bei der Auswahl der nachgeschalteten Steuerelemente darauf, dass die Testpulse bei den oben angegebenen Parametern nicht zu einer Abschaltung führen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 47 Wert, damit ein Querschluss zwischen den Ausgängen sicher erkannt wird. (Beachten Sie außerdem die EN 60204 Elektrische Ausrüstungen von Maschinen, Teil 1: Allgemeine Anforderungen.) 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 48 Nur in Verbindung mit Sicherheits-Auswertegerät UE401. Für detaillierte Informationen zur exakten Auslegung Ihrer Maschine/Anlage setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 49 5 g, 10 Hz ... 55 Hz (IEC 60 068-2-6) Gewicht 30/67 g (Kunststoff/Metall) Datenblatt L4000 Sender/Empfänger Tab. 12: Technische Daten L4000 Sender/Empfänger 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 50 Nur in Verbindung mit Sicherheits-Auswertegerät UE401. Für detaillierte Informationen zur exakten Auslegung Ihrer Maschine/Anlage setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 51 Schockfestigkeit 10 g 16 ms (IEC 60 068-2-27) Schwingfestigkeit 5 g, 10 Hz … 55 Hz (IEC 60 068-2-6) Gewicht 212 g 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 52 RW 5 m, radiale Optik 11MA1A Empfänger, Metallgehäuse, L40E- Abb. 24 6 027 342 RW 5 m, radiale Optik 11MA1A 10.3 Umlenkspiegel Tab. 15: Artikelnummern Umlenkspiegel © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 53 5 311 528 schwenkbar, mit Befesti- gungsgewinde M6 radial Ausrichthilfeadapter für Abb. 34 5 311 529 L4000, M30 Ersatzklemmleisten, 6 025 841 4 Stück 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 54 Leitungsdose M12, 4-polig, DOL-1204- 7 902 085 gewinkelt, Leitung 5 m, PUR W05MB Leitungsstecker M12, STE-1204-G 6 009 932 4-polig, gerade, konfektionierbar © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 55  Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012  Electromagnetic Compatibility Regulations 2016  Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 56 18. Ist das Hinweisschild zur täglichen Prüfung für den Bediener gut sichtbar angebracht? Nein Diese Checkliste ersetzt nicht die erstmalige Inbetriebnahme sowie regelmäßige Prüfung durch einen Sachkundigen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 57 Abb. 13: Beispiel für mehrseitig abgesicherte Gefahrbereiche ..25 Abb. 14: Beispiel für zweistrahlige Zugangsabsicherung mit einem System L4000/L400 und Umlenkspiegeln ....26 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 58 Abb. 32: Federbefestigung für PSK 1 ........Anhang B Abb. 33: Umlenkspiegel PSK 45 ..........Anhang B Abb. 34: Ausrichthilfeadapter ........... Anhang B © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8010009/1HGT/2022-11-21 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 59 Anhang A Betriebsanleitung Kapitel 11 L4000-System 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 60 Display sequence during start-up ........90 Aligning sender and receiver ..........90 Test notes ................93 6.3.1 Tests before the first commissioning ..... 93 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 61 11.2 Checklist for the manufacturer ......... 113 11.3 List of tables ............... 114 11.4 List of illustrations ............. 114 12 Appendix B ................. 679 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 62 L4000 system. It also addresses people who integrate the L4000 system into a machine, initialise its use, or who are in charge of servicing and maintaining the unit.
  • Page 63 Chapter 1 Operating Instructions L4000 system The planning and use of protective devices such as the L4000 system also require specific technical skills that are not detailed in this document. When operating the L4000 system, the national, local and statutory rules and regulations must be observed.
  • Page 64  Machine movements,  Electrical conductors,  Visible or invisible radiation,  A combination of several hazards. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 65 (ESPE), Type 4 as defined by IEC 61 496-1 and IEC 61 496-2 and is therefore allowed for use with controls in safety category 4 in compliance with EN ISO 13849-1. The L4000 system is used for  Hazardous area protection, ...
  • Page 66 Correct use The L4000 system is only allowed to be used in the context of chapter 2.2 “Applications of the device”. It must be used only by qualified personnel and only on the machine where it has been installed and initialised by qualified personnel.
  • Page 67 Note We would be pleased to be of assistance on the disposal of this device. Contact your local SICK representative. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 68  With restart interlock/with external device monitoring. Setting the operating mode is described in chapter 5 “Electrical installation”. Fig. 1: Sketch illustration of the L4000 system © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 69 The restart interlock can be implemented in two different ways:  With the internal restart interlock of the L4000 system. During this process the L4000 system controls the restart.
  • Page 70 (“Lock-out”). The 7-segment display will then show the error message . The electrical connection for the external device monitoring is des- cribed in chapter 5.2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 71 The connection terminals can be removed so that it is not necessary to undo the connections on replacement of the control unit. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 72 Fig. 3: L400 sensor with axial optics, centre line corresponds to beam axis Fig. 4: L400 sensor with radial optics, beam axis 90° © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 73  L400 and L4000 are only allowed to be operated as safety photoelectric switches with the safety evaluation device UE401. WARNING © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 74 Fig. 6: Access guarding Hazardous Mechanical with L4000 system point protection Access guarding with L4000 system Direction of entry into hazardous area © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 75  Response time of the entire protective device, © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 76 Tab. 3: Height of the Number of beams beams above the floor Height of the beams above the floor [mm] 1100 1200 1200 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 77 63 mm, D = 0.9 m.  WARNING © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 78 Chapter 4 L4000 system Observe safety distance! The L4000 system is to be mounted such that on the interruption of the light beam, the hazardous point is only reached when the dangerous state of the machine has been halted. ...
  • Page 79 Fig. 10: Protection of a hazardous area with L4000/L400 sensors in cascade  No more than two sensor pairs are allowed in a cascade. WARNING © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 80 Fig. 11: Mounting two L4000 systems © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 81 Fig. 12: Safety evaluation device UE401 The connection terminals can be simply removed with a screwdriver and are re-fitted by hand. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 82 48 m 6.4 m 38.4 m 5.1 m 30.7 m 24.5 m Fig. 13: Example of hazardous areas with multiple sided protection © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 83 Hazardous area Power operated machine Fig. 14: Example for two- beam access protection with one L4000/L400 system and deflector mirrors © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 84 OSSD 1 and OSSD 2 must not be connected together.  WARNING © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 85 Fig. 15, the terminal assignment in Tab. 5. The supply of power to the sensors must be separate. Fig. 15: Example circuit for the L4000 system © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 86 Chapter 5 L4000 system DC 24 V DC 0 V DC 24 V DC 24 V Tab. 5: Terminal assignment UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 87 (starting with pin 8 and 16). Unscreened cables can be used, see ordering information. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 88  The EDM remains active after switching the device off and back on again.  To deactivate the EDM, connect pin 3 and 10 on the safety evaluation device UE401 to 24 V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 89 Receiver Sender sensor contacts L4000, L400 DC 24 V n.c. DC 24 V n.c. Tab. 6: Allocation of the sensor contacts © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 90 DC 0 V DC power supply TE, Q TE = test input (sender), Q = test output (receiver) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 91 Commissioning  Commissioning requires a thorough check by qualified personnel! Before you operate a system protected by the L4000 system for the WARNING first time, make sure that the system is first checked and approved by qualified personnel. Please read the notes in chapter “On safety” on page 64.
  • Page 92  Connect pin 4 on the first sender (black wire) or the related wire (pin 13) to the safety evaluation device UE401. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 93  Remove AR60  Switch on sensors Fig. 20: L4000 (M30) alignment aid adapter for AR60 L4000 Alignment aid adapter AR60 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 94  As long as the light beam is interrupted, it must not be possible to initiate the dangerous state of the machine. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 95 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 96 Static charges cause dust particles to be attracted to the lens. You can prevent this effect by using the antistatic plastic cleaner (SICK- Part No. 5 600 006) and the SICK lens cloth (Part No. 4 003 353). How to clean the lens: ...
  • Page 97 UE401 illu-  Replace the device minates or device defective any other illuminates © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 98 (chapter 7) sender (poorly aligned or dirty) Receiver well  Yellow illuminates aligned with sender, receives sender signal © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 99 This chapter explains the meaning of the error displays of the 7-segment display and how to respond to the messages. Tab. 9: Error displays of the 7-segment display © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 100  Switch the device off and on again. switching output 1 and 2 Is only detected with safety switching outputs (OSSDs) enabled. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 101  Check the supply voltage and the too low power supply. If necessary, replace defective components.  Switch the device off and on again. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 102 0.25 mm The external voltage supply of the device must be capable of buffering brief mains voltage failures of 20 ms as specified in EN 60204. Suitable power supplies are available as accessories from SICK (Siemens type series 6 EP 1).
  • Page 103 The downstream controller must detect this status as LOW. A safe PLC (Programmable Logic Controller) must be able to identify this status. The maximum rated load inductance is higher with lower switching sequence. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 104 Make sure to limit the individual cable resistance to the downstream controller to this value to ensure that a cross-circuit between the outputs is safely detected. (Also note EN 60204 Electrical Machine Equipment, Part 1: General Requirements.) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 105 For continuous sending (that is alignment, PIN 4 of the sender not connected). Only in conjunction with safety evaluation device UE401. For detailed information on the exact design of your machine/system, please contact your local SICK representative. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Page 106 Shock resistance 10 g 16 ms (IEC 60068-2-27) Rigidity 5 g, 10 Hz … 55 Hz (IEC 60068-2-6) Weight (plastic/metal) 30/67 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 107 Technical data Chapter 9 Operating Instructions L4000 system Data sheet, L4000 sender/receiver Tab. 12: Technical data, L4000 sender/receiver © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 108 For continuous sending (that is alignment, PIN 4 of the sender not connected) Only in conjunction with safety evaluation device UE401. For detailed information on the exact design of your machine/system, please contact your local SICK representative. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved...
  • Page 109 Shock resistance 10 g 16 ms (IEC 60068-2-27) Rigidity 5 g, 10 Hz … 55 Hz (IEC 60068-2-6) Weight 212 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 110 5 m, 11MA1A radial optics Receiver, metal housing, L40E- Fig. 24 6 027 342 scanning range 5 m, 11MA1A radial optics © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 111 M6 radial Alignment aid adapter Fig. 34 5 311 529 Replacement terminal 6 025 841 strips, 4 pieces © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 112 DOL-1204- 7 902 085 angled, Cable 5 m, PUR W05MB Cable plug M12, 4-pin, STE-1204-G 6 009 932 straight, for assembly © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 113  Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012  Electromagnetic Compatibility Regulations 2016  Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 114 18. Has the information label “Important Information” for the daily check been attached so that it is well visible for the operator? This checklist does not replace the initial commissioning, nor regular inspections by specialist personnel. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 115 Fig. 11: Mounting two L4000 systems ..........79 Fig. 12: Safety evaluation device UE401 ........... 80 Fig. 13: Example of hazardous areas with multiple sided protection ................81 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 116 Fig. 32: Mounting set for PSK 1 ........... Appendix B Fig. 33: Deflector mirror PSK 45 .......... Appendix B Fig. 34: Alignment aid adapter ..........Appendix B © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 117 Appendix A Chapter 11 Operating Instructions L4000 system © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 118 6 Idriftsættelse ................146 Status i display ved indkobling .......... 146 Justering af sender og modtager ........146 Kontrolinformationer............148 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 119 11.2 Checkliste til producenten ..........167 11.3 Tabeloversigt ..............168 11.4 Tegningsoversigt ..............168 12 Bilag B ..................679 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 120  Elektrisk installation  Artikelnumre  Idriftsættelse og konfiguration  Overensstemmelse og god-  Anvendelse kendelse  Vedligeholdelse © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 121  Gul Den gule LED blinker.  Grøn Den grønne LED er slukket.  Gør sådan … © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 122  maskinbevægelser  strømførende dele  synlig eller usynlig stråling  en kombination af flere farer © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 123 Afhængig af applikationen kan det være nødvendigt at benytte meka- niske eller andre beskyttelsesanordninger ved siden af L4000-syste- met. Bemærk © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 124 L4000-systemet anvendes. Opera- tøren skal instrueres af sagkyndige og der skal sørges for, at betjeningsvejledningen læses. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 125 Bemærk Vi er gerne parate til at hjælpe med bortskaffelsen af disse apparater. Kontakt os. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 126 Indstillingen af driftsarterne er beskrevet i kapitel 5 „Elektrisk installation“. Fig. 1: Skematisk fremstil- ling af L4000-systemet © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 127 Operatøren skal først kvittere den ufarlige status med reset-knappen. Montering og elektrisk tilslutning ad reset-tasten er beskrevet på side 144. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 128 Sikkerhedsfortolkningsenheden UE401 er konstrueret til at blive monteret i kontaktskabet på en DIN-skinne (35 mm) (Fig. 2). Fig. 2: Sikkerhedsfortolk- ningsenhed UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 129 Sensorerene svarer kun i forbindelse med sikkerhedsfortolknings- enheden UE401 til IEC 61 496-1 og IEC 61 496-2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 130 Fig. 3: L400-sensor med aksial optik, midterlinien svarer til stråleaksen Fig. 4: L400-sensor med radial optik, stråleakse  © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 131 Ved ikke afbrudt lysstråle er udgangen „0 V“, ved afbrudt stråle „+24 V“.  L400 og L4000 må som sikkerhedslysbomme kun anvendes sammen med sikkerhedsfortolkningsenheden UE401. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 132 Fig. 6: Adgangssikring Farested Mekanisk med L4000-system sikring Adgangssikring med L4000-system Adgangssikring i farezone © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 133  Responstiden af den komplette beskyttelsesanordning © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 134 = afhængig af stråleantal (1, 2, 3 eller 4), se Tab. 3 Tab. 3: Strålernes højde Stråleantal over gulv Strålernes højde over gulv [mm] 1100 1200 1200 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 135 63 mm, er værdiern D = 0,9 m.  © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 136 Hvis der anvendes transparante beskyttelsesruder, kan værdierne ændre sig. Fig. 9: Afstand a i afhæng- ighed af rækkevidderne L400 og L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 137 Fig. 10: Sikring af en fare- zone med kaskadekoblede L4000/L400-sensorer  Der må ikke anvendes mere en to sensorpar i en kaskadekobling. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 138 Fig. 11: Montering af to L4000-systemer © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 139 UE401 Tilslutningsklemmerne kan nemt trykkes ud ved hjælp af en skruetrækker und trykkes ind igen med hånden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 140 38,4 m 5,1 m 30,7 m 24,5 m Fig. 13: Eksempel på en på flere sider sikret farezone © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 141 Kraftdrevent arbejdsudstyr Farezone Kraftdrevent arbejdsudstyr Fig. 14: Eksempel for tostrålet adgangssikring med et system L4000/L400 og hjørnespejl © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 142 OSSD1 og OSSD2 må ikke forbindes med hinanden.  © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 143 Dispositionen viser Fig. 15, klemmetildelingen Tab. 5. Sensorernes spændingsforsyning skal gennemføres separat. Fig. 15: Eksempel på L4000-systemets disposition © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 144 Elektrisk installation Betjeningsvejledning Kapitel 5 L4000-system 24 Vdc 0 Vdc 24 Vdc 24 Vdc Tab. 5: Klemmetildeling UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 145 (begyndende med ben 8 og 16). Der kan anvendes ikke-afskærmede ledninger, se bestillingsdata. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 146  Til deaktivering af Relæovervågning forbindes ben 3 og 10 af sik- kerhedsfortolkningsenheden UE401 med 24 V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 147 Fig. 19: Tildeling af Sender Modtager sensorkontakterne L4000, L400 n.c. n.c. 24 Vdc 24 Vdc. Tab. 6: Sensor- kontakternes tildeling © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 148 Jævnspændingsforsyning n.c. Ikke belagt 0 Vdc Jævnspændingsforsyning TE, Q TE = Testindgang (sender), Q = Testudgang (modtager) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 149  Juster sender og modtager så godt som muligt mod hinanden og fikser begge foreløbig.  Tilkobl så L4000-systemets strømforsyning. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 150  Anbring senderen i denne position  Frakobl AR60  Afmonter AR60  Tilkobl sensorerne Fig. 20: L4000- (M30) justeringshjælpadapter til AR60 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 151  Det må ikke være muligt at stige hen over, kravle nedenunder eller gå uden om beskyttelsesanordningen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 152  på sikkerhedsfortolkningsenheden UE401 må kun lyse den røde  sålænge lysstrålen er afbrudt må det ikke være muligt at indlede den farlige status.  © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 153 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 154  Kontroller beskyttelsesanordningens virkning som beskrevet i kapitel 6.3 „Kontrolinformationer“ på side 148. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 155 Apparat defekt LED på  Udskift apparatet. UE401 lyser eller ingen LED lyser. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 156 (kapitel 7). (dårligt justeret eller snavset)  Gul LED lyser Modtager godt justeret på sen- deren, modtager sendersignal © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 157 2 kortslutning til 24 V.  Apparatet frakobles og genindkobles. Registreres kun ved tilkoblede sikkerhedskoblingsudgange (OSSD’er). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 158  Kontroller forsyningsspændingen og ing for lav netmodtageren. Udskift om nødvendigt defekte komponenter.  Apparatet frakobles og genindkobles. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 159 20 ms. Egnede netmodtagere fås som tilbehør hos SICK (Siemens serie 6 EP 1). Uden OSSD koblingsstrøm. Ved indgreb, som varer mindre end 100 ms. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 160 (Vær desuden opmærksom på EN 60204 Elektrisk materiel på maskiner, 1. del: Almindelige bestemmelser.) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 161 Momentkontakt på DIN-skinne 35 mm (DIN EN 50022) Vægt 160 g Datablad L400 sender/modtager Tab. 11: Tekniske data L400 sender/modtager © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 162 Kun i forbindelse med sikkerhedsfortolkningsenhed UE401. For detaljerede oplysninger vedr. eksakt dimensionering af maskinen/anlægget, kontakt venligst det lokale SICK-kontor. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 163 10 g, 16 ms (IEC 60068-2-27) Vibrationsbestandighed 5 g, 10-55 Hz (IEC 60068-2-6) Vægt (kunststof/metal) 30/67 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 164 Kun i forbindelse med sikkerhedsfortolkningsenhed UE401. For detaljerede oplysninger vedr. eksakt dimensionering af maskinen/anlægget, kontakt venligst det lokale SICK-kontor. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 165 Chockstyrke 10 g, 16 ms (IEC 60068-2-27) Vibrationsbestandighed 5 g, 10-55 Hz (IEC 60068-2-6) Vægt 212 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 166 11MA1A Modtager, metalhus, L40E- Fig. 24 6 027 342 RW 5 m, radial optik 11MA1A © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 167 M6 radial Justeringsadapter til Fig. 34 5 311 529 L4000, M30 Reserveklemmelister, 6 025 841 4 styk © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 168 7 902 085 vinklet, ledning 5 m, PUR W05MB Ledningsstik M12, 4-polet, STE-1204-G 6 009 932 lige, kan konfektioneres © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 169 Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012  Electromagnetic Compatibility Regulations 2016  Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 170 18. Er oplysningsskiltet vedrørende den daglige kontrol anbragt således, at det er let at se for operatøren? Denne checkliste er ingen erstatning for den første idriftsættelse og regelmæssig kontrol gennem en sagkyndig. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 171 Fig. 12: Sikkerhedsfortolkningsenhed UE401 ........ 136 Fig. 13: Eksempel på en på flere sider sikret farezone ....137 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 172 Fig. 32: Fjederbefæstelse til PSK 1 ..........Bilag B Fig. 33: Hjørnespejl PSK 45 ............Bilag B Fig. 34: Justeringshjælpadapter ..........Bilag B © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 173 Bilag A Kapitel 11 Betjeningsvejledning L4000-system © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Der tages forbehold for alle rettigheder 8010009/1HGT/2022-11-21 Med forbehold for ændringer og fejl...
  • Page 174 Σημαντικές υποδείξεις για την εγκατάσταση ...... 195 Έλεγχος ηλεκτρονόμων προστασίας (EDM) ....... 199 Πλήκτρο επαναφοράς ............200 Συνδεσμολογία των επαφών αισθητήρων ......200 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 175 11.2 Κατάλογος ελέγχου για τον κατασκευαστή ......225 11.3 Κατάλογος πινάκων ............226 11.4 Κατάλογος σχημάτων ............226 12 Παράρτημα B ................679 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 176 από τις παρακάτω καταχωρήσεις πινακίδας τύπου στο πεδίο Operating Instructions της συσκευής αξιολόγησης ασφαλείας UE401:  8010009/TI69  8010009/YTA2  8010009/1HGT © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 177 Καθορισμός όρων, σύμβολα που χρησιμοποιήθηκαν Σύσταση Οι συστάσεις σάς διευκολύνουν σε αποφάσεις που αφορούν τη χρήση κάποιας λειτουργίας ή τεχνικών μέτρων. Υπόδειξη © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 178 μηχανήματος. Στην πράξη μπορούν ωστόσο να υπάρξουν διάφορες επισφαλείς καταστάσεις:  Κινήσεις μηχανημάτων  Ηλεκτροφόρα τμήματα  Εμφανής και μη εμφανής ακτινοβολία  Συνδυασμός περισσοτέρων κινδύνων © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 179 Ένας οπτικοηλεκτρονικός προστατευτικός εξοπλισμός όπως το Σύστημα L4000 προσφέρει προστασία κατά εκτοξευόμενων κομματιών ή κατά διαφυγούσας ακτινοβολίας. Φωτοδιαπερατά αντικείμενα δεν αναγνωρίζονται. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 180 „Καθημερινοί έλεγχοι της αποτελεσματικής λειτουργίας του προστατευτικού εξοπλισμού“, „Τακτικός έλεγχος του προστατευτικού εξοπλισμού από εξειδικευμένα άτομα“) πρέπει οπωσδήποτε να ληφθούν υπόψη. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 181 σύμφωνα με τις εκάστοτε στη χώρα σας ισχύουσες προδιαγραφές διαχείρισης απορριμμάτων. Υπόδειξη Ευχαρίστως και μπορούμε να σας βοηθήσουμε στην απόρριψη των συσκευών αυτών. Απευθυνθείτε σε εμάς. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 182  Με φραγή επανεκκίνησης/με έλεγχο ηλεκτρονόμων προστασίας Η ρύθμιση των ειδών λειτουργίας περιγράφεται στο κεφάλαιο 5 „Ηλεκτρική εγκατάσταση“. Σχ. 1: Σχηματική παράσταση τουΣυστήματος L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 183 μετά το πλήκτρο επαναφοράς τού Συστήματος L4000 και το πλήκτρο επανεκκίνησης τού μηχανήματος. Εάν το πλήκτρο επανέναρξης και το © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 184 Συναρμολόγηση της Συσκευής Αξιολόγησης Ασφαλείας UE401 προβλέπεται στο ερμάριο ηλεκτρικού πίνακα σε συλλεκτήρια ράβδο (35 mm) (Σχ. 2). Σχ. 2: Συσκευή Αξιολόγησης Ασφαλείας UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 185 Στη Συσκευή Αξιολόγησης Ασφαλείας UE401 μπορούν να συνδεθούν δυο τύποι αισθητήρων:  L4000 με εμβέλεια έως 60 m  L400 με εμβέλεια έως 5/10 m © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 186 κεντρική γραμμή ανταποκρίνεται στον άξονα της δέσμης Σχ. 4: Αισθητήρας L400 με ακτινωτό οπτικό σύστημα,  άξονας δέσμης 90 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 187  L400 και L4000 επιτρέπεται ως φωτεινά φράγματα ασφαλείας να λειτουργήσουν μόνο με τη Συσκευή Αξιολόγησης Ασφαλείας UE401. ΠΡΟΣΟΧΗ © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 188 Σχ. 6: Ασφάλιση Επικίνδυνο Μηχανική πρόσβασης με Σύστημα σημείο ασφάλιση L4000 Ασφάλιση πρόσβασης με Σύστημα L4000 Κατεύθυνση εισόδου στον επικίνδυνο τομέα © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 189  το χρόνο αποκατάστασης του όλου προστατευτικού εξοπλισμού  την ταχύτητα άδραξης ή προσέγγισης  τον αριθμό δεσμών/απόσταση δεσμών © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 190 = ανάλογα τον αριθμό δεσμών (1, 2, 3 ή 4), βλέπε Πιν. 3 Πιν. 3: Ύψος απόστασης των δεσμών από το δάπεδο © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 191 ασφαλείας. Η τιμή αυτή στηρίζεται στην εισχώρηση με κατεύθυνση το επικίνδυνο σημείο πριν από την ενεργοποίηση του ηλεκτροευαίσθητου προστατευτικού εξοπλισμού (ESPE). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 192 δέσμης Απόσταση D πομπού – δέκτη Υπόδειξη Τα οπτικά συστήματα πομπού και δέκτη έχουν την ίδια γωνία ανοίγματος δέσμης. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 193 τους. Για το λόγο αυτό πρέπει στη διάταξη αυτή να τηρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: Σχ. 10: Ασφάλιση επικίνδυνου τομέα με αισθητήρες L4000/L400 σε αλληλοδιαδοχική σύνδεση © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 194 τη συναρμολόγηση διαχωριστικών οπτικής προστασίας που δεν ανακλούν ή με αναστροφή της κατεύθυνσης εκπομπής του ενός συστήματος. Σχ. 11: Συναρμολόγηση δυο Συστημάτων L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 195 Οι κλέμες σύνδεσης μπορούν να βγούν απλά, με πίεση κατσαβιδιού προς τα έξω και να τοποθετηθούν πάλι με απλή πίεση του χεριού. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 196 48 m 6,4 m 38,4 m 5,1 m 30,7 m 24,5 m Σχ. 13: Παράδειγμα για πολλαπλά ασφαλισμένους επικίνδυνους τομείς © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 197 Επικίνδυνος τομέας Μηχανοκίνητο μέσο εργασίας Σχ. 14: Παράδειγμα ασφάλισης πρόσβασης δυο δεσμών με ένα Σύστημα L4000/L400 και κάτοπτρα εκτροπής © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 198 και το σύστημα ελέγχου μηχανήματος πρέπει να επεξεργάζεται και τα δυο σήματα ξεχωριστά. OSSD 1 και OSSD 2 δεν επιτρέπεται να συνδεθούν μεταξύ τους.  ΠΡΟΣΟΧΗ © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 199 τη συνδεσμολογία κλεμών. Η παροχή τάσης των αισθητήρων πρέπει να γίνεται ξεχωριστά. Σχ. 15: Παράδειγμα διευθέτησης του Συστήματος L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 200 Σύστημα L4000 24 V DC 0 V DC 24 V DC 24 V DC Πιν. 5: Συνδεσμολογία κλεμών UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 201 πόλων πομπού/δέκτη (αρχίζοντας με τους πόλους 8 και 16). Μπορεί να γίνει χρήση μη θωρακισμένων αγωγών, βλέπε στοιχεία παραγγελίας. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 202  Για την απενεργοποίηση του ελέγχου ηλεκτρονόμων προστασίας συνδέστε τους πόλους 3 και 10 της Συσκευής Αξιολόγησης Ασφαλείας UE401 με 24 V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 203 Συνδεσμολογία των επαφών αισθητήρων Οι επαφές αισθητήρων είναι κατειλημμένοι σύμφωνα με την Σχ. 19. Σχ. 19: Συνδεσμολογία των επαφών αισθητήρων L4000, L400 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 204 0 V DC Παροχή τάσης συνεχούς ρεύματος TE, Q TE = είσοδος ελέγχου (πομπός), Q = έξοδος ελέγχου (δέκτης) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 205 διακοπεί και ότι το μηχάνημα θα παραμείνει αποζευγμένο! Οι έξοδοι του Συστήματος L4000 δεν επιτρέπεται κατά τη διαδικασία συντονισμού να επιδρούν στο μηχάνημα. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 206 πέφτει στο κέντρο του οπτικού συστήματος του δέκτη  Στερεώστε το πομπό στη θέση αυτή  Αποζεύξτε το AR60 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 207 εξοπλισμού, προσέγγισή του έρποντας ή υπερφαλάγγισή του.  Ελέγξτε την αποτελεσματικότητα του προστατευτικού εξοπλισμού στο μηχάνημα και στα πλαίσια όλων των ειδών λειτουργίας που μπορούν © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 208 και  όσο διακόπτεται η δέσμη φωτός δεν επιτρέπεται να μπορεί να γίνει έναρξη της επισφαλούς κατάστασης.  ΠΡΟΣΟΧΗ © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 209 εξοπλισμό ή εάν το μονόδρομο φωτεινό φράγμα επανοπλίστηκε ή έγινε γενική επισκευή παγίων, ελέγξτε την εγκατάσταση εκ νέου με βάση τον κατάλογο ελέγχου του παραρτήματος. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 210 εξοπλισμού ή προσέγγισή του από κάτω έρποντας ή εισχώρηση από τα νώτα.  Ελέγξτε την αποτελεσματικότητα του προστατευτικού εξοπλισμού όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο 6.3 „Υποδείξεις ελέγχου“ στη σελίδα 204. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 211 Το κεφάλαιο αυτό εξηγεί τη σημασία των ενδείξεων των φωτοδιόδων και τις ενέργειες που μπορείτε να κάνετε. Πιν. 8: Ενδείξεις κατάστασης στις φωτοδιόδους © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 212 Ο δέκτης  Συντονίστε τους αναβοσβήνει δέχεται ασθενές αισθητήρες σήμα από τον (κεφάλαιο 6.2) ή πομπό (κακός καθαρίστε τους © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 213 ένδειξη των 7 τμημάτων και τις ενέργειες που μπορείτε να κάνετε. Πιν. 9: Ενδείξεις σφαλμάτων στην ένδειξη των 7 τμημάτων © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 214  Ελέγξτε στη συρμάτωση εάν υπάρχει στην έξοδο βραχυκύκλωμα στα 24 V. Αναγνωρίζεται μόνο σε ζευγμένες εξόδους κυκλώματος ασφαλείας (OSSDs). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 215  Ελέγξτε την τάση παροχής και το πολύ χαμηλή τροφοδοτικό. Αντικαταστήστε ενδεχομένως χαλασμένα στοιχεία.  Αποζεύξτε τη συσκευή και επαναζεύξτε την. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 216 2,5 mm Η εξωτερική παροχή τάσης των συσκευών πρέπει κατά EN 60204 να μπορεί να γεφυρώσει βραχύχρονη διακοπή δικτύου διαρκείας 20 ms. Κατάλληλα τροφοδοτικά διαθέτει η SICK ως πρόσθετα εξαρτήματα (Siemens σειρά κατασκευής 6 EP 1). Χωρίς ρεύμα ζεύξης OSSD.
  • Page 217 (Programmable Logic Controller = έλεγχος αποθηκευμένου προγράμματος) πρέπει να αναγνωρίζει την κατάσταση αυτή. Σε μικρή ακολουθία ζεύξης η μέγιστα επιτρεπτή επαγωγική αντίσταση φορτίου είναι υψηλότερη. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 218 έτσι ώστε να αναγνωριστεί σίγουρα η όποια εγκάρσια σύνδεση μεταξύ των εξόδων. (Προσέξτε επίσης το EN 60204 Ηλεκτρικός Εξοπλισμός Μηχανών, Τμήμα 1: Γενικές απαιτήσεις.) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 219 συλλεκτήρια ράβδο 35 mm (DIN EN 50022) Βάρος 160 g Φύλλο δεδομένων L400 πομπός/δέκτης Πιν. 11: Τεχνικά δεδομένα L400 πομπός/δέκτης © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 220 Για λεπτομερειακές πληροφορίες σχετικά με την ακριβή ρύθμιση του μηχανήματος/ της εγκατάστασης σάς παρακαλούμε να έρθετε σε επαφή με το αρμόδιο υποκατάστημα της SICK. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 221 5 g, 10–55 Hz (IEC 60068-2-6) Βάρος (συνθετική 30/67 g ύλη/μέταλλο) Φύλλο δεδομένων L4000 πομπός/δέκτης Πιν. 12: Τεχνικά δεδομένα L4000 πομπός/δέκτης © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 222 Για λεπτομερειακές πληροφορίες σχετικά με την ακριβή ρύθμιση του μηχανήματος/ της εγκατάστασης σάς παρακαλούμε να έρθετε σε επαφή με το αρμόδιο υποκατάστημα της SICK. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 223 Αντοχή κλονισμού 10 g, 16 ms (IEC 60068-2-27) Αντοχή κραδασμών 5 g, 10–55 Hz (IEC 60068-2-6) Βάρος 212 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 224 περίβλημα, RW 5 m, ακτινωτό οπτικό σύστημα Δέκτης, μεταλλικό L40E-11MA1A Σχ. 24 6 027 342 περίβλημα, RW 5 m, ακτινωτό οπτικό σύστημα © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 225 ακτινωτό Προσαρμογέας βοηθήματος Σχ. 34 5 311 529 συντονισμού για L4000, Ανταλλακτικές ράβδοι 6 025 841 κλεμών, 4 κομμάτια © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 226 7 902 085 4-πολικό, γωνιασμένο, W05MB αγωγός 5 m, PUR Φις αγωγού M12, STE-1204-G 6 009 932 4-πολικό, ευθύ, τυποποιήσιμο © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 227  Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012  Electromagnetic Compatibility Regulations 2016  Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 228 χειριστή; Αυτός ο κατάλογος ελέγχου δεν αντικαθιστά την πρώτη έναρξη λειτουργίας ούτε και τους τακτικούς ελέγχους από εξειδικευμένο άτομο. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 229 Ελάχιστη απόσταση προς επιφάνειες που ανακλούν ..189 Σχ. 9: Απόσταση a σε συνδυασμό με τις εμβέλειες L400 και L4000 ................... 190 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 230 Ελατηριωτή στερέωση για PSK 1 ......Παράρτημα B Σχ. 33: Κάτοπτρο εκτροπής PSK 45 ........ Παράρτημα B Σχ. 34: Προσαρμογέας βοηθήματος συντονισμού ... Παράρτημα B © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 231 Παράρτημα A Kεφάλαιο 11 Οδηγία λειτουργίας Σύστημα L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Γερμανία • Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος 8010009/1HGT/2022-11-21 Μe tην epιfύλaξη aλλaγών κaι sfaλµάtων...
  • Page 232 Ocupación de los contactos de sensor ......259 6 Puesta en servicio ..............261 Secuencia de indicaciones al conectar ......261 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 233 11.3 Índice de tablas ..............284 11.4 Índice de figuras e ilustraciones ........284 12 Anexo B ..................679 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 234 Operating Instructions del dispositivo de evaluación de seguridad UE401:  8010009/TI69  8010009/YTA2  8010009/1HGT © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 235 Las recomendaciones le ayudarán a la hora de tomar decisiones relativas a la aplicación de una función o de medidas técnicas. Indicación © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 236  Movimientos de la máquina  Piezas conductoras de electricidad  Radiación visible o invisible  Una combinación de varios peligros © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 237 Un equipo de protección optoelectrónico como el sistema L4000, no puede proteger ni contra piezas proyectadas ni contra la radiación. No se detectan los objetos transparentes. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 238 L4000, observe el cumplimiento de lo expuesto en los siguientes puntos.  En lo referente al montaje y a la utilización del sistema L4000, así como a la puesta en servicio y a las comprobaciones técnicas periódicas, rigen las normas legales nacionales/internacionales, particularmente: –...
  • Page 239 Indicación Nosotros le ayudaremos de buen grado a eliminar estos equipos. Hable con nosotros. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 240 El presente capítulo le informa sobre las propiedades características, el funcionamiento, la estructura, la función y los distintos modos de operación del sistema L4000.  Antes de montar, instalar y poner en servicio el sistema L4000, es indispensable leer este capítulo. Modos de funcionamiento ...
  • Page 241 Reinicio (reset) Si se activa el bloqueo de rearme interno del sistema L4000 y tam- bién implementa un bloqueo de rearme externo en la máquina, cada rearme tendrá que tener su propio pulsador.
  • Page 242 DIN de 35 mm (Fig. 2). Fig. 2: Equipo de evaluación de seguridad UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 243  L4000 con un alcance de hasta 60 m  L400 con un alcance de hasta 5/10 m © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 244 Fig. 4: Sensor L400 con objetivo radial, eje del haz  © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 245 Los sistemas L400 y L4000 sólo deben ser operados como barreras fotoeléctricas de seguridad, junto con el equipo de evaluación de seguridad UE401. ATENCIÓN © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 246 L4000 Protección de acceso con el sistema L4000 Dirección de entrada a la zona de peligro © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 247  Velocidad de entrada en la zona peligrosa o velocidad de aproxi- mación a la misma  Número de haces/distancia entre haces © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 248 = Velocidad de aproximación 1,6 [m/s] = en función del número de haces (1, 2, 3 ó 4), ver Tab. 3. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 249 = Tiempo adicional de respuesta que compensa la supervisión de desgaste de los frenos Indicación © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 250 D entre el emisor y el receptor. Fig. 8: Distancia mínima a las superficies reflectantes © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 251 Fig. 10: Protección de una zona de peligro con sen- sores L4000/L400 en cascada © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 252 Fig. 11: Montaje de dos sistemas L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 253 DIN de 35 mm. El carril DIN de 35 mm deberá estar dentro de un armario de distribución (Fig. 12). Fig. 12: Equipo de evaluación de seguridad UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 254 (ver “Datos para el pedido”, pág. 279 y el anexo).  ATENCIÓN © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 255 38,4 m 5,1 m 30,7 m 24,5 m Fig. 13: Ejemplo de zonas de peligro protegidas en varios lados © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 256 Fig. 14: Ejemplo de una protección de acceso de dos haces con un sistema L4000/L400 y espejos desviadores © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 257 OSSD1 y OSSD2 no deben conectarse entre sí.  ATENCIÓN © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 258 Tab. 5. La alimentación de los sensores debe ejecutarse por separado. Fig. 15: Ejemplo para la circuitería del sistema L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 259 24 V c.c. 0 V c.c. 24 V c.c. 24 V c.c. Tab. 5: Ocupación de los bornes UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 260 (empezando por los pines 8 y 16). Pueden utilizarse cables no blindados, ver los datos para el pedido. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 261  Para desactivar el chequeo externo de contactores, conecte los pines 3 y 10 del equipo de evaluación de seguridad UE401 a 24 V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 262 L4000, L400 24 V c.c. 24 V c.c. n.c. n.c. Tab. 6: Ocupación de los contactos de sensor © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 263 0 V c.c. Alimentación de tensión continua TE, Q TE = Entrada de test (emisor), Q = Salida de test (receptor) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 264 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 265  Desmontar la AR60  Conectar los sensores Fig. 20: Adaptador de ayuda de alineación L4000 (M30) para AR60 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 266 (véase capitulo © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 267 LED rojo  mientras esté interrumpido el haz luminoso, no debe ser posible iniciar el estado peligroso.  ATENCIÓN © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 268 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 269  Comprobar la efectividad del equipo de protección siguiendo las instrucciones descritas en el capitulo 6.3 “Indicaciones para las comprobaciones” en la página 263. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 270 UE401 conectarla.  Reemplace el Equipo averiado encienden, equipo. o ningún LED se enciende. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 271  Amarillo LED luce El receptor está bien alineado con respecto al emisor y recibe la señal del mismo © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 272 7 segmentos y cómo se ha de reaccio- nar en cada caso. Tab. 9: Indicaciones de fallos en el display de 7 segmentos © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 273 24 V. Sólo es detectada estando conectadas las salidas de conmutación de seguridad (OSSDs). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 274 Si fuera necesario, cambiar los componentes estropeados.  Desconectar la tensión de servicio y volver a conectarla. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 275 La alimentación externa de los equipos debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60204. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas (Siemens, serie 6 EP 1).
  • Page 276 Cuando la secuencia de maniobras es pequeña, la máxima inductancia de carga admisible es mayor. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 277 (Observar asimismo la norma EN 60204 Equipamientos eléctricos de máquinas, parte 1: requisitos generales). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 278 Para obtener informaciones detalladas sobre el diseño exacto de su máquina/instalación, póngase en contacto con la filial SICK competente en su zona. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 279 5 g, 10–55 Hz (IEC 60068-2-6) vibraciones Peso (plástico/metal) 30/67 g Hoja de datos L4000 emisor/receptor Tab. 12: Datos técnicos L4000 emisor/receptor © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 280 Para obtener informaciones detalladas sobre el diseño exacto de su máquina/instalación, póngase en contacto con la filial SICK competente en su zona. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 281 10 g, 16 ms (IEC 60068-2-27) choques Resistencia a la fatiga por 5 g, 10–55 Hz (IEC 60068-2-6) vibraciones Peso 212 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 282 5 m, objetivo radial 11MA1A Receptor, carcasa metálica, L40E- Fig. 24 6 027 342 alcance 5 m, objetivo radial 11MA1A © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 283 Adaptador de ayuda de Fig. 34 5 311 529 alineación para L4000, Regletas de bornes de 6 025 841 recambio, 4 unidades © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 284 7 902 085 4 polos, acodado, W05MB cable 5 m, PUR Conector M12, 4 polos, STE-1204-G 6 009 932 recto, ensamblable © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 285  Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012  Electromagnetic Compatibility Regulations 2016  Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 286 Esta lista de chequeo no sustituye a la primera puesta en servicio ni a la comprobación periódica a cargo de un experto. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 287 Distancia a en función de los alcances L400 y L4000 ................... 248 Fig. 10: Protección de una zona de peligro con sensores L4000/L400 en cascada ........... 248 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 288 Fig. 33: Espejo desviador PSK 45 ..........Anexo B Fig. 34: Adaptador de ayuda de alineación ......Anexo B © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 289 Anexo A Capítulo 11 Instrucciones de servicio Sistema L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 290 Reset-painike ..............314 Anturikontaktien järjestys ..........314 6 Käyttöönotto ................316 Näytöt päällekytkemisen yhteydessä ....... 316 Lähettimen ja vastaanottimen suuntaus ......316 Tarkastusohjeita ..............319 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 291 11.1.1 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....337 11.1.2 UK-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....337 11.2 Tarkastuslista valmistajalle ..........338 11.3 Taulukkoluettelo ..............339 11.4 Kuvaluettelo ............... 339 12 Liite B ..................679 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 292  Vikojen etsintää ja korjausta  Sähköliitäntää  Tuotenumeroita  Käyttöönottoa ja konfigu-  Yhteensopivuutta ja hyväk- rointia syntöjä  Käyttöä  Huoltoa © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 293  Keltainen Keltainen LED vilkkuu.  Vihreä Vihreä LED on pois päältä.  Toimi Toimintaohjeet on merkitty nuolella. Lue toimintaohjeet ja noudata seuraavasti … niitä huolellisesti. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 294 Käytännössä vaarallisia tiloja voi olla erilaisia:  Koneen liikkeet  Jännitteelliset osat  Näkyvä tai näkymätön säteily  Useamman vaaratekijän yhdistelmät © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 295 Optoelektroninen turvalaite kuten L4000-järjestelmä ei suojaa ulos HUOMIO sinkoutuvilta osilta eikä säteilyltä. Se ei tunnista valoa läpäiseviä esineitä. Sovelluksesta riippuen L4000-järjestelmän lisäksi vaaditaan mekaanisia suojia tai muita turvalaitteita. Ohje © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 296  Tämä käyttöohje on annettava sen koneen käyttäjälle, jossa L4000-järjestelmää käytetään. Käyttäjä on perehdytettävä laitteen käyttöön asiantuntevan henkilön toimesta ja hänet on velvoitettava tutustumaan käyttöohjeeseen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 297 Jätteiden hävitys  Noudata käyttö- tai korjauskelvottomien laitteiden hävityksessä aina voimassa olevia maakohtaisia jätehuoltomääräyksiä. Ohje Autamme mielellämme laitteiden hävityksessä. Ota yhteys valmistajaan. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 298  Ilman uudelleenkäynnistyksen estoa/ilman kontaktorivalvontaa Tehdasasetus:  Uudelleenkäynnistyksen eston kanssa/kontaktorivalvonnan kanssa Käyttötapojen asetus on kuvattu luvussa 5 ”Sähköliitäntä”. Kuva 1: L4000-järjestel- män kaaviomainen kuvaus © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 299 Kontaktorivalvonta tarkistaa, reagoivatko kontaktorit turvalaitteen lauetessa. Jos kontaktorivalvonta aktivoidaan, L4000-järjestelmä valvoo kontaktoreita jokaisen valoverhon häirinnän jälkeen sekä ennen koneen uudelleenkäynnistymistä. Tällä tavoin kontaktorival- © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 300 Kontaktorivalvonnan sähköliitäntä on kuvattu luvussa 5.2. Rakenne ja toiminta Turvavalvontayksikkö UE401 on tarkoitettu asennettavaksi ohjaus- kaapin kytkentäkiskoon (35 mm) (Kuva 2). Kuva 2: Turvavalvontayk- sikkö UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 301  L4000, toimintaetäisyys enint. 60 m  L400, toimintaetäisyys enint. 5/10 m Anturit vastaavat standardien IEC 61 496-1 ja IEC 61 496-2 määräyksiä vain yhdessä turvavalvontayksikön UE401 kanssa. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 302 Kuva 3: L400-anturi, aksiaalinen optiikka, keskiviiva vastaa säteen akselia Kuva 4: L400-anturi, radiaalinen optiikka,  säteen akseli 90 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 303 Kun valonsädettä häiritään, ulostulossa on ”0 V”; kun sädettä ei häiritä, siinä on ”+24 V”.  L400 ja L4000-antureita saa käyttää turvavalopuomeina ainoastaan turvavalvontayksikön UE401 kanssa. HUOMIO © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 304 Jos sädettä häiritään, ne antavat koneelle tai laitteistolle poiskytkentäsignaalin. Kuva 6: Pääsyn esto Vaarakohta Mekaaninen L4000-järjestelmällä varmistus Pääsyn esto L4000 -järjestelmällä Vaara-alueelle menosuunta © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 305  Koneen tai laitteiston jälkikäyntiajasta (Jälkikäyntiaika löytyy koneen dokumentaatiosta tai se on määritettävä mittauksella.)  Koko turvalaitteen vasteajasta  Kosketus- tai lähestymisnopeudesta  Säteiden lukumäärä/säteiden etäisyydestä © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 306 = Turvaetäisyys [mm] = Lähestymisnopeus 1,6 [m/s] = riippuu säteiden lukumäärästä (1, 2, 3 tai 4), ks. Taul. 3 Taul. 3: Säteiden korkeus alustasta © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 307 = Koneen jälkikäyntiaika viimeisestä ohjauselementistä mitattuna = Ohjauksen jälkikäyntiaika = Koko turvalaitteen vasteaika valoverhon häirinnän jälkeen = Ylimääräinen vasteaika, jota jarrujen kulumisvalvonta kompensoi Ohje © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 308 D. Kuva 8: Vähimmäise- Heijastava pinta täisyys heijastaviin pintoihin Vähimmäisetäisyys a Avautumiskulma Etäisyys D lähetin-vastaanotin Ohje Lähetin- ja vastaanotinoptiikan avauskulma on sama. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 309 Kun käytetään kahta sarjaan kytkettyä L4000/L400-anturiparia, on estettävä niiden vaikutus toisiinsa. Sijoituksessa on ehdottomasti noudatettava seuraavia edellytyksiä: Kuva 10: Vaara-alueen varmistaminen sarjaan kytketyillä L4000/L400- antureilla © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 310 Tällaista asennusta on vältettävä tai on ryhdyttävä riittäviin toimenpiteisiin, esim. asennettava heijastamattomia suojaseinämiä tai vaihtamalla järjestelmän lähettimen toimintasuuntaa. Kuva 11: Kahden L4000- järjestelmän asennus © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 311 Anturien L4000, L400 asennus Voit asentaa anturit joko suoraan kiinnitysaukkoihin tai voit käyttää erillisiä kulmakiinnittimiä (ks. ”Tilaustiedot”, s. 334 ja liite).  HUOMIO © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 312 L400-antureilla L4000-antureilla essä 48 m 6,4 m 38,4 m 5,1 m 30,7 m 24,5 m Kuva 13: Esimerkki useammalta puolelta varmistetusta vaara- alueesta © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 313 Luku 4 Käyttöohje L4000-järjestelmä Vaara-alue Moottori- käyttöinen työväline Vaara-alue Moottori- käyttöinen työväline Kuva 14: Esimerkki pääsyn estosta kahdella säteellä, L4000/L400- järjestelmä ja kulmapeilit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 314 HUOMIO ohjauksen on käsiteltävä kumpikin signaali erikseen, jotta signaalien varmuus voidaan taata. OSSD 1:tä ja OSSD 2:ta ei saa kytkeä toisiinsa.  HUOMIO © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 315 Kytkentöjen laajuus riippuu käytettävästä sovelluksesta. Kytkennät ks. Kuva 15, liittimet ks. Taul. 5. Anturien jännitteensyöttö on kytkettävä erikseen. Kuva 15: Esimerkki L4000-järjestelmän kytkennöistä © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 316 Sähköliitäntä Käyttöohje Luku 5 L4000-järjestelmä 24 V DC 0 V DC 24 V DC 24 V DC Taul. 5: Liitinjärjestys UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 317 5 ja 13 (kuva 15). Käyttämättömiin anturikon- takteihin on tehtävä siltakytkentä kyseisen lähetin/vastaanotin-nas- tan väliin (alkaen nastoista 8 ja 16). Suojaamattomia johtoja voidaan käyttää (ks. tilaustiedot). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 318  Kontaktorivalvonta pysyy muistissa myös laitteen poiskytkemisen ja uuden käynnistyksen jälkeen.  Kontaktorivalvonta deaktivoidaan yhdistämällä turvavalvontayksikön UE401 nastat 3 ja 10 jännitteeseen 24 V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 319 Anturikontaktit on järjestetty seuraavasti Kuva 19. Kuva 19: Anturikontaktien Lähetin Vastaanotin L4000, L400 järjestys 24 V DC n.c. 24 V DC n.c. Taul. 6: Anturikontaktien järjestys © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 320 24 V DC Tasajännitteen syöttö N. c. Ei käytössä 0 V DC Tasajännitteen syöttö TE, Q TE = Testitulo (lähetin), Q = Testilähtö (vastaanotin) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 321  Aloita suuntaus aina ketjun ensimmäisestä parista, muuten seuraavat lähettimet eivät kykene lähettämään valoa.  Suuntaa lähetin ja vastaanotin mahdollisimman tarkkaan ja kiinnitä kumpikin väliaikaisesti.  Kytke L4000-järjestelmän käyttöjännite päälle. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 322  Kiinnitä lähetin tähän asentoon  Kytke AR60 pois päältä  Irrota AR60  Kytke anturit päälle Kuva 20: L4000- (M30) adapteri AR60-suuntaus- laitteelle © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 323 Käyttöönotto Luku 6 Käyttöohje L4000-järjestelmä L4000 Suuntauslaitteen adapteri AR60 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 324  Kyseisen turvavalopuomin vastaanottimen LED ei saa palaa  turvavalvontayksikössä UE401 saa palaa vain punainen LED  niin kauan kuin sädettä häiritään, koneen siirtyminen vaaralliseen tilaan on estettävä. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 325  Jos koneeseen tai turvalaitteeseen on tehty olennaisia muutoksia tai yksisuuntaisen valopuomin varustusta on muutettu tai se on korjattu, laitteisto on tarkastettava uudelleen liitteessä olevan tarkastuslistan mukaan. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 326  Tarkista turvalaitteen toimivuus kohdassa 6.3 ”Tarkastusohjeita” sivulla 319 kuvatulla tavalla. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 327  Vihreä punainen liian alhainen kytke se päälle. ja vihreä LED eivät Laite on  Vaihda laite. pala tai viallinen mikään LED ei pala. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 328 6.2) tai puhdista signaalin linssit (luku 7). lähettimeltä (huonosti suunnattu tai likaantunut)  Keltainen LED palaa Vastaanotin on suunnattu hyvin lähettimeen nähden ja vastaanottaa signaalin © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 329 Virhenäytöt 7 segmentin näytössä Tässä luvussa kuvataan, mitä 7 segmentin näytössä olevat virheilmoitukset tarkoittavat ja miten niihin tulisi reagoida. Taul. 9: Virhenäytöt 7 segmentin näytössä © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 330 24 V:iin.  Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle.  Oikosulku  Tarkista johdotus oikosulun varalta Tunnistetaan vain, kun turvaulostulot (OSSDt) ovat päällä. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 331  Liian alhainen  Tarkista käyttöjännite ja verkkolaite. syöttöjännite Vaihda tarv. vialliset komponentit.  Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 332 Laitteen ulkoisen virransyöttöjärjestelmän on pystyttävä ylittämään lyhytaikainen virtakatkos (20 ms) standardin EN 60204-20 mukaan. Sopivia verkkolaitteita on saatavissa lisätarvikkeena SICK-yhtiöltä (Siemens valmistussarja 6 EP 1). Ilman OSSD-kytkentävirtaa. Häirinnän kestäessä alle 100 ms. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 333 Vähäisellä toimintaketjulla suurin sallittu kuormitusinduktanssi on suurempi. Lähdöt testataan aktiivisessa tilassa jaksoittain (lyhyt LOW-kytkentä). Tämän jälkeisiä ohjauskomponentteja valittaessa on huomioitava, etteivät testipulssit saa aiheuttaa yllä mainituilla parametreilla laitteiston poiskytkeytymistä. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 334 Rajoita yksittäisen johtimen vastus seuraavaan ohjauskomponenttiin tähän arvoon, jotta lähtöjen välinen oikosulku voidaan varmasti tunnistaa. (Huomioi lisäksi EN 60204 Koneiden sähkölaitteet, osa 1: Yleiset vaatimukset.) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 335 HIGH - LOW: Jatkuvan lähetyksen aikana (suuntaus, lähettimen nastaa 4 ei kytketty). Vain yhdessä turvavalvontayksikön UE401 kanssa. Tarkemmat koneesi/laitteistosi suunnittelun perustana käytetyt tiedot saat SICK-edustajaltasi. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 336 5 g, 10 Hz … 55 Hz (IEC 60068-2-6) Paino (muovi/metalli) 30/67 g Lähettimen/vastaanottimen L4000 tekniset tiedot Taul. 12: Lähettimen/vastaanottim en L4000 tekniset tiedot © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 337 0,6 ms Jatkuvan lähetyksen aikana (suuntaus, lähettimen nastaa 4 ei kytketty). Vain yhdessä turvavalvontayksikön UE401 kanssa. Tarkemmat koneesi/laitteistosi suunnittelun perustana käytetyt tiedot saat SICK-edustajaltasi. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 338 LOW: Säde vapaa Lyöntilujuus 10 g, 16 ms (IEC 60068-2-27) Tärinänkesto 5 g, 10 Hz … 55 Hz (IEC 60068-2-6) Paino 212 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 339 Kuva 24 6 027 341 toimintaetäisyys 5 m, 11MA1A radiaalinen optiikka Vastaanotin, metallikotelo, L40E- Kuva 24 6 027 342 toimintaetäisyys 5 m, 11MA1A radiaalinen optiikka © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 340 BEF-HA-M30R Kuva 28 5 311 528 kiinnityskierre M6, radiaalinen Suuntauslaitteen adapteri Kuva 34 5 311 529 L4000, M30 Varaliitinrimat, 4 kpl 6 025 841 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 341 G05MB Liitin M12, 4-napainen, DOL-1204- 7 902 085 kulmamalli, johto 5 m, PUR W05MB Johtopistoke M12, STE-1204-G 6 009 932 4-napainen, suora, koottava © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 342  Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012  Electromagnetic Compatibility Regulations 2016  Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 343 18. Onko päivittäiseen tarkastukseen tarvittava ohjetarra kiinnitetty hyvin näkyvään paikkaan? Kyllä Tämä tarkastuslista ei korvaa asiantuntijan suorittamaa ensimmäistä käyttöönottoa ja säännöllisiä tarkastuksia. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 344 L4000/L400-antureilla ............. 304 Kuva 11: Kahden L4000-järjestelmän asennus ......305 Kuva 12: Turvavalvontayksikkö UE401 ........... 306 Kuva 13: Esimerkki useammalta puolelta varmistetusta vaara-alueesta ..............307 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 345 Kuva 32: Jousikiinnitin PSK 1 ............Liite B Kuva 33: Kulmapeili PSK 45 ............Liite B Kuva 34: Suuntauslaitteen adapteri ..........Liite B © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 346 Liite A Käyttöohje Luku 11 L4000-järjestelmä © SICK AG • Industrial Safety Systems • Saksa • Kaikki oikeudet pidätetään 8010009/1HGT/2022-11-21 Oikeus muutoksiin pidätetään...
  • Page 347 Positionnement des contacts de capteur ......371 6 Mise en service ................373 Séquence d’affichage à la mise sous tension ....373 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 348 11.2 Liste de vérification destinée au fabricant ...... 395 11.3 Répertoire des tableaux ............ 396 11.4 Répertoire des figures ............396 12 Annexe B ..................679 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 349 Operating Instructions de l’unité d’évaluation de sécurité UE401 :  8010009/TI69  8010009/YTA2  8010009/1HGT © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 350 Output signal switching device = sorties TOR (tout ou rien) de commande du circuit de sécurité de l’installation à protéger Définitions des termes et symboles utilisés Recommandation © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 351 «situations dangereuses» peuvent se présenter :  mouvements de la machine,  conducteurs sous tension,  rayonnement visible ou invisible,  association de plusieurs risques. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 352 à mettre en œuvre le système L4000 ou la machine protégée par le système L4000. Qualification du personnel Le système L4000 ne doit être monté, installé, mis en service et entretenu que par des professionnels qualifiés. Sont compétentes les personnes qui : ...
  • Page 353 émetteur/récepteur L4000/L400 (8 en cascade). Conformité d’utilisation Le système L4000 ne doit être utilisé que dans les domaines décrits au chapitre 2.2 «Domaine d’utilisation de l’appareil». Il ne peut en particulier être mis en œuvre que par des personnels qualifiés et seulement sur la machine sur laquelle il a été...
  • Page 354 à tout moment.  La notice d’instructions doit être mise à disposition de l’opérateur de la machine sur laquelle le système L4000 est mis en œuvre. L’opérateur de la machine doit être formé par un personnel qualifié et prendre connaissance de cette notice d’instructions.
  • Page 355 Le réglage des modes de fonctionnement est décrit au chapitre 5 «Installation électrique». Fig. 1 : Représentation schématique du système L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 356 …  le système L4000 active les sorties TOR.  la LED de l’unité de contrôle UE401 s’allume en vert. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 357 L’unité de contrôle UE401 est conçue pour être montée dans une armoire de commande sur profilé chapeau (35 mm) (Fig. 2). Fig. 2 : Unité de contrôle UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 358 Les capteurs ne répondent aux exigences de CEI 61 496-1 et CEI 61496-2 que s’ils sont utilisés avec l’unité de contrôle UE401. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 359 à l’axe de rayonnement Fig. 4 : Capteur L400 avec système optique radial,  axe de rayonnement 90 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 360  Les systèmes L400 et L4000 ne peuvent être utilisés comme barrières immatérielles de sécurité qu’avec l’unité de contrôle UE401. ATTENTION © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 361 Poste de travail Protection périmétrique par le dangereux mécanique système L4000 Protection périmétrique par système L4000 Sens de pénétration dans la zone dangereuse © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 362  du temps de réponse de l’ensemble de l’équipement de protection  de la vitesse d’approche ou de pénétration  du nombre de faisceaux/de la distance entre les faisceaux © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 363 = Distance de sécurité [mm] = Vitesse d’approche 1,6 [m/s] = En fonction du nombre de faisceaux (1, 2, 3 ou 4), voir Tab. 3 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 364 à partir de l’occultation du faisceau = Temps de réponse supplémentaire destiné à compenser la surveillance de l’usure des freins Remarque © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 365 La distance minimale a dépend de la distance D entre l’émetteur et le récepteur. Fig. 8 : Distance minimale des surfaces réfléchissantes © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 366 C’est pourquoi, à la mise en place, il est essentiel de respecter les conditions suivantes : Fig. 10 : Protection d’une zone dangereuse par capteurs L4000/L400 en cascade © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 367 (montage tête-bêche). Fig. 11 : Montage de deux systèmes L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 368 Le profilé chapeau doit être placé dans une armoire de commande (Fig. 12). Fig. 12 : Unité de contrôle UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 369  Il est nécessaire de prendre des mesures appropriées afin d’amortir les vibrations lorsque, à l’utilisation, les exigences en matière de choc sont supérieures aux indications fournies dans le © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 370 4.1.2 «Distance minimale des surfaces réfléchissantes» et 4.1.3 «Protection multiple». 4.3.1 Miroir de renvoi Avec le système L4000 et des miroirs de renvoi, il est possible de réaliser une protection périmétrique multilatérale (Fig. 13). Remarque L’utilisation de miroirs de renvoi réduit la portée utilisable du système L4000 dans les proportions indiquées dans le tableau.
  • Page 371 Chapitre 4 Système L4000 Fig. 14 : Exemple de protection périmétrique à deux faisceaux, avec système L4000/L400 et miroirs de renvoi © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 372 OSSD1 et OSSD2 ne doivent en aucun cas être reliés.  ATTENTION © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 373 à la Fig. 15, le positionnement des broches au Tab. 5. L’alimentation des capteurs doit avoir lieu séparément. Fig. 15 : Exemple de câblage du système L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 374 Système L4000 24 V CC 0 V CC 24 V CC 24 V CC Tab. 5 : Positionnement des broches UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 375 (en commençant par les broches 8 et 16). L’usage de câbles non blindés est autorisé, voir références de commande. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 376  Pour désactiver le contrôle des contacteurs commandés, relier les broches 3 et 10 de l’unité de contrôle UE401 avec 24 V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 377 Les contacts de capteur sont positionnés comme le montre la Fig. 19. Fig. 19 : Positionnement des contacts de capteur L4000, L400 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 378 Non connecté 0 V CC Alimentation en tension continue TE, Q TE = entrée test (émetteur), Q = sortie test (récepteur) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 379 ! ATTENTION Un personnel compétent doit tester et valider l’installation protégée par un système L4000, avant sa première mise en service. Dans ce but, observer les conseils prodigués chapitre «Sécurité» page 346. Séquence d’affichage à la mise sous tension Au moment de la mise en marche, tous les segments de l’afficheur à...
  • Page 380  Mettre l’AR60 à l’arrêt  Démonter l’AR60  Mettre les capteurs en marche Fig. 20 : Adaptateur d’assistant d’alignement L4000 (M30) pour AR60 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 381 (voir chapitre Liste de vérification destinée au fabricant © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 382  sur l’unité de contrôle UE401, seules les LED rouges doivent être allumées  tant que le faisceau lumineux est occulté, toute mise en situation dangereuse doit être impossible.  ATTENTION © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 383 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 384  Vérifier l’efficacité de l’équipement de protection ainsi qu’il est décrit au chapitre 6.3 «Consignes de test» page 375. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 385 LED verte de faible ou absente. rétablir le cas l’UE401 ne échéant. s’allume/  Remplacer appareil aucune LED ne l’appareil. défectueux s’allume. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 386  Jaune LED allumée Le récepteur est bien aligné sur l’émetteur, il reçoit le signal en provenance de l’émetteur © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 387 Ce chapitre explique l’interprétation des défaillances signalées par l’afficheur à 7 segments et la manière d’y remédier. Tab. 9 : Défaillances signalées par l’afficheur à 7 segments © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 388 TOR 2 circuit au 24 V dans le câblage. Détecté uniquement lorsque les sorties TOR de sécurité (OSSD) sont en marche. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 389  Vérifier la tension d’alimentation trop d’alimentation et l’alimentation faible secteur. Remplacer le composant éventuellement défectueux.  Couper puis remettre l’alimentation de l’appareil. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 390 0,25 mm L’alimentation externe de l’appareil doit être conforme à la norme EN 60204 et par conséquent supporter des microcoupures secteur de 20 ms. Des alimentations conformes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires (Siemens série 6 EP 1).
  • Page 391 (APS) doit être capable de reconnaître cet état. Pour une fréquence de commutation faible, la charge inductive maximale permise est plus élevée. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21...
  • Page 392 La résistance ohmique individuelle de chaque fil doit également être limitée de sorte qu’un court-circuit entre les sorties soit reconnu. (Consulter la norme EN 60204 Équipement électrique des machines, Partie 1 : Règles générales.) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 393 Uniquement en association avec une unité de contrôle UE401. Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration physique de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 394 5 g, 10–55 Hz (CEI 60068-2-6) Poids (plastique/métal) 30/67 g Fiche technique émetteur/récepteur L4000 Tab. 12 : Caractéristiques techniques émetteur/récepteur L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 395 Uniquement en association avec une unité de contrôle UE401. Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration physique de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 396 Immunité aux chocs 10 g, 16 ms (CEI 60068-2-27) Immunité aux vibrations 5 g, 10–55 Hz (CEI 60068-2-6) Poids 212 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 397 6 027 342 métallique, portée 5 m, système optique radial 10.3 Miroir de renvoi Tab. 15 : Référence des miroirs de renvoi © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 398 M6 M30R Adaptateur d’assistant Fig. 34 5 311 529 d’alignement pour L4000, Borniers de remplacement, 4 6 025 841 unités © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 399 DOL-1204- 7 902 085 câble 5 m, PUR W05MB Fiche de câble M12, 4 pôles, STE-1204-G 6 009 932 droite, surmoulée © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 400  Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012  Electromagnetic Compatibility Regulations 2016  Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 401 Cette liste de vérifications ne dispense en aucune façon de la première mise en service ni de la vérification régulière de l’ESPE par une personne compétente habilitée. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21...
  • Page 402 Protection d’une zone dangereuse par capteurs L4000/L400 en cascade ..........360 Fig. 11 : Montage de deux systèmes L4000 ......... 361 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 403 Fixation à ressort pour PSK 1 ........Annexe B Fig. 33 : Miroir de renvoi PSK 45 ........... Annexe B Fig. 34 : Adaptateur d’assistant d’alignement ..... Annexe B © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 404 Annexe A Chapitre 11 Notice d’instructions Système L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010009/1HGT/2022-11-21 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 405 6 Messa in servizio ............... 429 Sequenza delle visualizzazioni all’accensione ....429 Allineamento di proiettore e ricevitore ......429 Indicazioni sulla verifica ............ 431 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 406 11.2 Lista di verifica per il costruttore ........450 11.3 Indice delle tabelle ............451 11.4 Indice delle figure .............. 451 12 Appendice B ................679 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 407  codici numerici  messa in servizio e configurazione  conformità e omologazione  applicazione  cura e manutenzione © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 408 Le istruzioni su come agire sono contrassegnate da una freccia. Leggete e seguite attentamente le istruzioni su come agire. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 409  movimenti di macchina  componenti a carica elettrica  radiazione visibile o invisibile  una combinazione di vari pericoli © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 410 è in grado di proteggere da pezzi scagliati verso l’esterno né da radiazioni. Gli oggetti invisibili non vengono riconosciuti. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 411  Le verifiche devono essere effettuate da persone qualificate, ossia da persone autorizzate ed incaricate appositamente; e devono © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 412 Nota Vi supportiamo volentieri nello smaltimento dei dispositivi. Contattateci. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 413  con blocco al riavvio/con controllo dei contattori esterni L’impostazione dei modi operativi è descritta nel capitolo 5 “Installazione elettrica”. Fig. 1: rappresentazione schematica del sistema L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 414 Assicurarsi che sia sempre attivato un blocco al riavvio. Il sistema ATTENZIONE L4000 non è in grado di verificare se il blocco al riavvio esterno della macchina è collegato. Se si disattiva sia il blocco interno al riavvio sia quello esterno, si pone l’operatore dell’impianto in condizioni di serio pericolo.
  • Page 415 Il dispositivo di rilevamento UE401 è previsto per montaggio nel quadro elettrico su barra di protezione (35 mm) (Fig. 2). Fig. 2: dispositivo di rilevamento UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 416  L4000 con potenza di trasmissione a 60 m  L400 con potenza di trasmissione a 5/10 m © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 417 Fig. 4: sensore L400 con ottica radiale, asse del  raggio 90 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 418 “+24 V”.  L400 e L4000 possono funzionare come barriere di sicurezza solo assieme al dispositivo di rilevamento UE401. ATTENZIONE © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 419 L4000 protezione di accesso con sistema L4000 direzione di ingresso nell’area di pericolo © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 420  tempo di risposta dell’intero dispositivo di protezione  velocità di avvicinamento del corpo o delle mani  numero di raggi/distanza dei raggi © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 421 = In base al numero di raggi (1, 2, 3 o 4), vedi Tab. 3 Tab. 3: altezza dei raggi da terra © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 422 = Tempo di risposta supplementare che compensa il controllo di usura dei freni Nota © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 423 È necessario accertarsi che un eventuale stato pericoloso possa verificarsi solo in assenza di persone all’interno dell’area di pericolo. Il sistema L4000 non può essere utilizzato per la protezione di mani e dita. Per l’utilizzo e l’installazione del dispositivo di protezione si applicano le disposizioni di legge vigenti in materia.
  • Page 424 Ai fini della disposizione è obbligatorio rispettare le seguenti condizioni: Fig. 10: protezione di un’area di pericolo con sensori L4000/L400 in cascata © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 425 Fig. 11: montaggio di due sistemi L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 426 Montaggio Capitolo 4 Istruzioni d’uso Sistema L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 427 I sensori si possono montare direttamente nei corrispondenti fori o con l’ausilio delle squadrette di fissaggio in dotazione (vedi "Dati di ordinazione”, pag. 446 e allegato).  ATTENZIONE © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 428 6,4 m 38,4 m 5,1 m 30,7 m 24,5 m Fig. 13: esempio di aree di pericolo con protezione multilaterale © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 429 Fig. 14: esempio di protezione di accesso a due raggi con sistema L4000/L400 e specchi deviatori © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 430 L’uscita di comando 1 e l’uscita di comando 2 non possono essere collegate tra loro.  ATTENZIONE © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 431 è indicato nella Fig. 15, l’occupazione dei morsetti nella Tab. 5. L’alimentazione dei sensori deve essere effettuata separatamente. Fig. 15: esempio di cablaggio del sistema L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 432 Sistema L4000 24 V cc 0 V cc 24 V cc 24 V cc Tab. 5: occupazione dei morsetti UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 433 (a partire dai pin 8 e 16). Si possono utilizzare cavi non schermati (vedi dati dell’ordine). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 434  Per disattivare il controllo dei contattori esterni collegare i pin 3 e 10 del dispositivo di rilevamento UE401 a 24 V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 435 L4000, L400 n.c. n.c. 24 V cc 24 V cc Tab. 6: cablaggio dei contatti dei sensori © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 436 0 V cc Alimentazione in corrente continua TE, Q TE = ingresso test (proiettore), Q = uscita test (ricevitore) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 437 4 del primo sensore. In tal modo si intensifica la luce emessa da questo e dagli altri proiettori e si facilita il processo di allineamento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 438  Smontare il dispositivo AR60  Attivare i sensori Fig. 20: adattatore per dispositivo allineatore L4000 (M30) per AR60 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 439 (vedere capitolo 11.2 a pagina 450). Utilizzate questa lista di verifica come riferimento per la verifica preventiva alla prima messa in servizio. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 440 LED giallo si illumina (“È necessario ripristinare”). In caso contrario dovete innanzitutto portarla in questa condizione. Altrimenti la verifica non è significativa. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 441 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 442  Verificate l’efficacia del dispositivo di protezione come descritto nel capitolo 6.3 “Indicazioni sulla verifica” a pagina 431. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 443 LED accendetela se oppure verde del necessario. Dispositivo è UE401 o difettoso  Sostituite il nessun LED. dispositivo. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 444  Giallo LED acceso Ricevitore allineato correttamente al proiettore, riceve il segnale del proiettore © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 445 0 V.  Spegnete e riaccendete il dispositivo. Viene solo riconosciuto in caso di uscite di comando (OSSD) inserite. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 446  Controllate la tensione di alimentazione alimentazione e l’alimentatore. troppo bassa Cambiate gli eventuali componenti difettosi.  Spegnete e riaccendete il dispositivo. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 447 0,25 mm L’alimentazione esterna di tensione ai dispositivi deve compensare una breve mancanza di rete fino a 20 ms in conformità a EN 60204. Degli alimentatori idonei possono essere ordinati presso la SICK come accessori (Siemens serie 6 EP 1).
  • Page 448 Controller) sicuro deve riconoscere questo stato. Se la sequenza di commutazione è minima l’induttività max. di carico ammessa è maggiore. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 449 (Osservate inoltre l’EN 60204 Equipaggiamenti Elettrici per Macchine, parte 1: Requisiti generali.) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 450 Per informazioni più dettagliate sull’impostazione esatta della vostra macchina, o del vostro impianto, preghiamo di contattare la vostra sede SICK di riferimento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 451 10 g, 16 ms (IEC 60068-2-27) Limite di fatica 5 g, 10-55 Hz (IEC 60068-2-6) Peso (plastica/metallo) 30/67 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 452 Per informazioni più dettagliate sull’impostazione esatta della vostra macchina, o del vostro impianto, preghiamo di contattare la vostra sede SICK di riferimento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 453 Resistenza agli urti 10 g, 16 ms (IEC 60068-2-27) Limite di fatica 5 g, 10-55 Hz (IEC 60068-2-6) Peso 212 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 454 RW 5 m, ottica radiale 11MA1A Ricevitore, contenitore in me- L40E- Fig. 24 6 027 342 tallo, RW 5 m, ottica radiale 11MA1A © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 455 Adattatore per dispositivo Fig. 34 5 311 529 allineatore per L4000, M30 Morsettiera di ricambio, 6 025 841 4 pezzi © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 456 7 902 085 ad angolo, linea 5 m, PUR W05MB Spina elettrica M12, 4 poli, STE-1204-G 6 009 932 dritta, confezionabile © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 457  Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012  Electromagnetic Compatibility Regulations 2016  Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 458 La presente lista di verifica non sostituisce l’intervento di una persona qualificata per la prima messa in servizio e per il controllo regolare da effettuare. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21...
  • Page 459 L4000/L400 in cascata ............416 Fig. 11: montaggio di due sistemi L4000 ........417 Fig. 12: dispositivo di rilevamento UE401 ........419 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 460 Fig. 32: fissaggio a molla per PSK 1 ........Appendice B Fig. 33: specchio deviatore PSK 45 ........Appendice B Fig. 34: adattatore per dispositivo allineatore ....Appendice B © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 461 Appendice A Istruzioni d’uso Capitolo 11 Sistema L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8010009/1HGT/2022-11-21 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 462 Resetknop ................483 Bezetting van de sensorcontacten ........483 6 Ingebruikname ................485 Volgorde van de weergaven tijdens het inschakelen ..485 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 463 11.2 Controlelijst voor de fabrikant .......... 506 11.3 Register van tabellen............507 11.4 Register van afbeeldingen ..........507 12 Bijlage B ..................679 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 464  Foutdiagnose en fouten verhelpen  Elektro-installatie  Artikelnummers  Ingebruikname en configu- ratie  Conformiteit en goedkeuring  Toepassing  Reinigen 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 465  Rood De rode LED brandt constant.  Geel Gele LED knippert.  Groen De groene LED is uit.  Handel … © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 466  bewegingen van de machine  onderdelen die onder stroom staan  zichtbare of onzichtbare straling  een combinatie van meerdere gevaren tegelijk 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 467 LET OP Een opto-elektronische veiligheidsvoorziening als het L4000-systeem biedt geen bescherming tegen weggeslingerde delen noch tegen stra- ling. Doorzichtige voorwerpen worden niet waargenomen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 468 „Dagelijkse controles van de werking van de veiligheids- voorziening“, „Regelmatige controle van de veiligheidsvoorziening door een expert“) dienen absoluut in acht te worden genomen. 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 469 Opmerking Wij zijn gaarne bereid u te helpen bij de afvalverwerking van deze apparatuur. Neemt u gerust contact met ons op. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 470  Met herstartblokkering/met relaiscontrole Hoe u de bedrijfsmodi instelt, leest u in hoofdstuk 5 „Elektro- installatie“. Afb. 1: Schematische weergave van de L4000- systeem 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 471 Een beschrijving van de montage en de elektrische aansluiting van de resetknop vindt u op pagina 483. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 472 Opbouw en functie Het veiligheids-verwerkingseenheid UE401 is bedoeld voor montage in de schakelkast op hoedrail (35 mm) (Afb. 2). Afb. 2: Veiligheids- verwerkingseenheid UE401 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 473  L400 met een reikwijdte tot 5/10 m De sensoren voldoen alleen in combinatie met het veiligheids- verwerkingseenheid UE401 aan IEC 61 496-1 en IEC 61 496-2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 474 Afb. 3: L400-sensor met axiale optiek, de middellijn stemt overeen met de as van de straal Afb. 4: L400-sensor met radiale optiek,  straalas 90 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 475 Bij ononderbroken lichtstraal is de uitgang „0 V“, bij onderbroken straal „+24 V“.  L400 en L4000 mogen als foto-elektrische beveiligingen alleen met het veiligheids-verwerkingseenheid UE401 gebruikt worden. LET OP © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 476 Afb. 6: Toegangsbeveili- Gevaarlijke Mechanische ging met L4000-systeem punt beveiliging Toegangsbeveiliging met het L4000- systeem Intredingsrichting in gevaarlijke zone 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 477  reactietijd van de gehele veiligheidsvoorziening  de grijp- of naderingssnelheid  aantal stralen/stralenafstand © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 478 = afhankelijk van het aantal stralen (1, 2, 3 of 4), zie Tab. 3 Tab. 3: Hoogte van de stralen vanaf de grond 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 479 = Nalooptijd van de besturing = Reactietijd van de gehele veiligheidsvoorziening na een lichtwegonderbreking = Extra reactietijd die de sluitcontrole van de remmen compenseert Opmerking © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 480 De minimumafstand a is afhankelijk van de afstand D tussen zender en ontvanger. Afb. 8: De minimumaf- stand ten opzichte van reflecterende opper- vlakken 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 481 Afb. 10: Beveiliging van een gevaarlijke zone met L4000/L400-sensoren in cascadevorm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 482 Afb. 11: Montage van twee L4000-systemen 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 483 Het veiligheids-verwerkingseenheid UE401 wordt gewoon op een hoedrail gestoken. De hoedrail moet zich in een schakelkast bevinden (Afb. 12). Afb. 12: Veiligheids- verwerkingseenheid UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 484 U kunt de sensoren ofwel direct in de betreffende boringen monteren of met behulp van de leverbare bevestigingshoekprofielen (zie „Bestelgegevens“, pag. 502 en bijvoegsel).  LET OP 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 485 48 m 6,4 m 38,4 m 5,1 m 30,7 m 24,5 m Afb. 13: Voorbeeld van meerzijdig beveiligde gevaarlijke zone © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 486 L4000-systeem Gevarenzone Aangedreven arbeidsmiddel Gevarenzone Aangedreven arbeidsmiddel Afb. 14: Voorbeeld van een tweestraals toegangs- beveiliging met een sys- teem L4000/L400 en hoekspiegels 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 487 OSSD 1 en OSSD 2 mogen niet met elkaar verbonden worden.  LET OP © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 488 De schakeling ziet u op Afb. 15, de klemmenbezetting ziet u in Tab. 5. De spanningstoevoer van de sensoren moet apart plaatsvinden. Afb. 15: Voorbeeld van de schakeling van het L4000- systeem 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 489 Elektro-installatie Hoofdstuk 5 Bedieningshandleiding L4000-systeem 24 V DC 0 V DC 24 V DC 24 V DC Tab. 5: Klemmenfuncties UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 490 (beginnend bij pin 8 en 16). Niet afgeschermde kabels, zie de bestelgegevens, kunnen gebruikt worden. 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 491  Om de relaiscontrole (EDM) te deactiveren, verbindt u pin 3 en 10 van het veiligheids-verwerkingseenheid UE401 met 24 V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 492 Afb. 19: Bezetting van de Zender Ontvanger sensorcontacten L4000, L400 n.c. n.c. 24 V DC 24 V DC Tab. 6: Functies van de sensorcontacten 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 493 24 V DC Gelijkspanningstoevoer N. c. Niet toegewezen 0 V DC Gelijkspanningstoevoer TE, Q TE = Testingang (zender), Q = Testuitgang (ontvanger) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 494 UE401 of op pin 4 van de eerste sensor los. Hierdoor intensiveert u het uitgezonden licht van deze en de andere zenders waardoor het afstellen gemakkelijker is. 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 495  Bevestig de zender in deze stand  AR60 uitschakelen  AR60 afmonteren  Sensoren inschakelen Afb. 20: L4000- (M30) afstelhulpadapter voor AR60 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 496 Gebruik hiervoor de controlelijst 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 497  en  Zolang de lichtstraal onderbroken is, mag het niet mogelijk zijn, de gevaarlijke situatie in te leiden.  LET OP © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 498 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 499  Controleer of de veiligheidsvoorziening naar behoren werkt. Kijk daartoe in de beschrijving van hoofdstuk 6.3 „Controle-instructies“ op pagina 487. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 500 LED van dat nodig is. de UE401 Apparaat defect  Vervang het apparaat. brandt resp. er brandt geen LED. 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 501 (slecht schoon (hoofdstuk 7). afgesteld of verontreinigd)  Geel Ontvanger goed brandt op zender afgesteld, ontvangt zendersignaal © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 502  Controleer de bedrading op een kort- sluiting na 0 V.  Schakel het apparaat uit en opnieuw Wordt alleen gedetecteerd bij ingeschakelde veiligheidsschakeluitgangen (OSSD’s). 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 503  Controleer de voedingsspanning en ning te laag de netadapter. Vervang indien nodig defecte componenten.  Schakel het apparaat uit en opnieuw © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 504 0,25 mm De externe spanningstoevoer van de apparatuur moet conform EN 60204 een kortstondige stroomuitval van 20 ms overbruggen. Passende netadapters zijn als accessoire verkrijgbaar bij SICK (Siemens serie 6 EP 1). Zonder OSSD schakelstroom. Bij ingrepen, die korter duren dan 100 ms.
  • Page 505 De uitgangen worden in actieve toestand cyclisch getest (even LOW-schakelen). Let er bij het kiezen van de nageschakelde besturingselementen op dat de testpulsen bij de in het bovenstaande vermelde parameters niet tot uitschakeling leiden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 506 (Neem bovendien EN 60204 Elektrische uitrusting van machines, deel 1: Algemene eisen in acht.) 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 507 Voor gedetailleerde informatie over de exacte configuratie van uw machine/installatie kunt u contact opnemen met de SICK-vestiging bij u in de buurt. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 508 10 g, 16 ms (IEC 60068-2-27) Trillingsbestendigheid 5 g, 10-55 Hz (IEC 60068-2-6) Gewicht 30/67 g (kunststof/metaal) Gegevensblad L4000 zender/ontvanger Tab. 12: Technische gegevens L4000 zender/ontvanger 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 509 Voor gedetailleerde informatie over de exacte configuratie van uw machine/installatie kunt u contact opnemen met de SICK-vestiging bij u in de buurt. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 510 HIGH: Lichtstraal onderbroken ontvanger) LOW: Lichtstraal vrij Schokbestendigheid 10 g, 16 ms (IEC 60068-2-27) Trillingsbestendigheid 5 g, 10-55 Hz (IEC 60068-2-6) Gewicht 212 g 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 511 11MA1A Ontvanger, metalen L40E- Afb. 24 6 027 342 behuizing, reikwijdte 5 m, 11MA1A radiale optiek 10.3 Hoekspiegel Tab. 15: Artikelnummers hoekspiegel © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 512 M30R bevestigingsschroefdraad M6 radiaal Afstelhulpadapter voor Afb. 34 5 311 529 L4000, M30 Reserve contactstroken, 6 025 841 4 stuks 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 513 Connector M12, 4-polig, DOL-1204- 7 902 085 haaks, kabel 5 m, PUR W05MB Kabelconnector M12, STE-1204-G 6 009 932 4-polig, recht, confectioneerbaar © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 514  Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012  Electromagnetic Compatibility Regulations 2016  Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 515 18. Is het instructiebordje voor de dagelijkse controle goed zichtbaar voor de operator aangebracht? Neen Deze checklijst is geen vervanging voor de eerste ingebruikname of voor regelmatige controle door een expert. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 516 Afb. 10: Beveiliging van een gevaarlijke zone met L4000/L400-sensoren in cascadevorm ......472 Afb. 11: Montage van twee L4000-systemen ........473 Afb. 12: Veiligheids-verwerkingseenheid UE401 ......474 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 517 Afb. 32: Veerbevestiging voor PSK 1 ........Bijlage B Afb. 33: Hoekspiegel PSK 45............. Bijlage B Afb. 34: Afstelhulpadapter ............Bijlage B © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden 8010009/1HGT/2022-11-21 Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 518 Bijlage A Bedieningshandleiding Hoofdstuk 11 L4000-systeem 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Duitsland • Alle rechten voorbehouden Wijzigingen en correcties voorbehouden...
  • Page 519 Tilordning av sensorkontaktene ........539 6 Igangsetting ................540 Indikatorrekkefølge ved innkobling ........540 Innretting av sender og mottaker ........540 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 520 11.1.2 UK-samsvarserklæring .......... 561 11.2 Sjekkliste for produsenten ..........562 11.3 Tabellfortegnelse ............... 563 11.4 Bildefortegnelse ..............563 12 Vedlegg B..................679 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 521 Utover dette er det til planlegging og bruk av beskyttelsesinnretninger som L4000-systemet ikke nødvendig med tekniske fagkunnskaper, som ikke formidles i dette dokumentet. 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 522  Grønn Den grønne LED er av.  Gjør følgende ... Utførelsesanvisninger er merket med en pil. Les og følg utførselsesanvisningene nøye.  OBS! © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 523 I det praktiske arbeidet kan det oppstå forskjellige farebrin- gende tilstander:  Maskinbevegelser  Strømførende deler  Synlig eller usynlig stråling  En kombinasjon av flere typer farer 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 524 Merk L4000-systemet består av et sikkerhets-analyseapparat UE401, der det kan kobles til opp til 4 (kaskadekoblet 8) sender-/mottaker- kombinasjoner L4000/L400. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 525 20 ms. Egnede nettdeler kan fås kjøpt hos SICK som tilbehør (Siemens serie 6 EP 1). 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 526  Deponer ubrukbare eller ikke reparerbare apparater alltid i samsvar med de aktuelle nasjonale avfallsdeponeringsforskriftene. Merk Vi hjelper gjerne med deponering av disse produktene. Ta kontakt med oss. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 527  Med gjenstartsperre/med kontaktorkontroll Innstilling av driftsmodi er beskrevet i kapittelet 5 "Elektroinstal- lasjon". Fig. 1: Skjematisk fremstil- ling av L4000-systemet 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 528 Brukeren må først kvittere den farefrie tilstanden med reset-bryteren. Montering og elektrisk tilkobling av reset-tasten er beskrevet på side 538. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 529 Sikkerhets-analyseapparatet UE401 er laget til montering på en hatteskinne (35 mm) i koblingssskapet (Fig. 2). Fig. 2: Sikkerhets-analy- seapparat UE401 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 530  L400 med en rekkevidde på opp til 5/10 m Sensorene tilsvarer UE401 IEC 61 496-1 og IEC 61 496-2 kun i forbindelse med sikkerhets-analyseapparatet. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 531 L4000-system Sensorene er plassert i sylindriske hus med utvendig gjenge. På sensorene L4000 vil dette si metallhus med gjenger M30 x 1,5 og på sensorene L400 er det kunststoff-/metallhus med gjenger M18 x 1. Sender og mottaker er utstyrt med en LED til funksjonskontroll: Tab.
  • Page 532 Ved uavbrutt lysstråle er utgangen "0 V", ved avbrutt stråle "+24 V".  L400 og L4000 kan brukes som sikkerhets-lysporter med sikkerhets-analyseapparat UE401. OBS! © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 533 Fig. 6: Adkomstsikring Farested Mekanisk med L4000-system sikring Adkomstsikring med L4000-system Adkomstretning i fareområdet 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 534  Maskinens eller anleggets etterløpstid (Etterløpstiden er angitt i maskindokumentasjonen eller må måles.)  Reaksjonstid for hele beskyttelsesinnretningen  Gripe- eller nærbevegelseshastighet  Stråleantall/stråleavstand © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 535 = Nærbevegelseshastigheten 1,6 [m/s] = avhengig av stråleantallet (1, 2, 3 eller 4), se Tab. 3 Tab. 3: Høyden til strålene fra gulvet 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 536 = Etterløpstid for styringen = Reaksjonstid for hele beskyttelsesinnretningen etter lysvei- avbrudd = Ytterligere reaksjonstid som kompenserer slitasjeovervåkningen på bremsene Merk © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 537 Fig. 8: Minimumsavstand Reflekterende flater fra flatene som kan reflektere Minimumsavstand a Åpningsvinkel Avstand D sender – mottaker Merk 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 538 Det må derfor over- holdes følgende vilkår ved anordningen: Fig. 10: Sikring av et fare- område med kaskadekob- lede L4000/L400-sen- sorer © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 539 Fig. 11: Montering av to L4000-systemer 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 540 Fig. 12: Sikkerhets-analy- seapparat UE401 Koblingssklemmene kan ganske enkelt trykkes ut med en skrutrek- ker og trykkes inn igjen med hånden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 541 38,4 m 5,1 m 30,7 m 24,5 m Fig. 13: Eksempel på fare- områder som er sikret på flere sider 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 542 Driftsinstruks L4000-system Fareområde Kraftdrevet arbeidsmiddel Fareområde Kraftdrevet arbeidsmiddel Fig. 14: Eksempel på tostrålers adkomstsikring med et system L4000/L400 og avbøyningsspeil © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 543 OSSD 1 og OSSD 2 må ikke forbindes med hverandre.  8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 544 Oppkoblingen viser Fig. 15, klemmeinndelingen Tab. 5. Spenningstilførselen til sensorene må utføres separat. Fig. 15: Eksempel på oppkobling for L4000- systemet © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 545 Driftsinstruks Kapittel 5 L4000-system 24 V DC 0 V DC 24 V DC 24 V DC Tab. 5: Klemmeinndeling UE401 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 546 Ikke belagte sensor-koblingskontakter må forbindes med en bro mellom den tilsvarende sender/mottaker-pluggen (begynn med plugg 8 og 16). Det kan brukes ikke-skjermede ledninger, se bestillingsdata. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 547  Til deaktivering av Kontaktorkontrollen forbinder du plugg 3 og 10 på sikkerhets-analyseapparatet UE401 med 24 V. 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 548 Fig. 18: Tilkobling av reset-bryteren 24 V DC L4000 Merk Til deaktivering av den interne gjenstartsperren forbinder du plugg 9 med 24 V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 549 24 V DC Likespenningtilførsel N. c. Ikke tilordnet 0 V DC Likespenningtilførsel TE, Q TE = Testinngang (sender), Q = Testutgang (mottaker) 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 550  Rett senderen og mottakeren opp så godt som mulig i forhold til hverandre og fikser begge foreløbig.  Slå på strømtilførselen til L4000-systemet. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 551  Fest senderen i denne posisjonen  Slå av AR60  Demonter AR60  Slå på sensorene Fig. 20: L4000- (M30) opprettingshjelp-adapter for AR60 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 552 (se kapittel 11.2 på side 562). Bruk denne sjekklisten som referanse før første igangsetting. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 553 ("Reset nødvendig"). Hvis dette ikke er tilfellet, må du først opprette denne tilstanden. Ellers er kontrollresultatene ikke tilstrekkelig. 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 554  Hvis det ble utført vesentlige endringer på maskinen eller beskyt- telsesinnretningen eller enveis-lysporten ble ombygd eller reparert, må du kontrollere anlegget på nytt iht. sjekklisten i vedlegget. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 555 å gripe over, under eller bak beskyttelsesinnretnin- gen.  Kontroller om beskyttelsesinnretningen virker som beskrevet i kapittel 6.3 "Kontrollinformasjoner" på side 542. 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 556 Eller LED’en til på. UE401 lyser Apparatet er defekt  Skift ut apparatet. hhv. ingen LED lyser. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 557 6.2) eller rengjør opprettet eller til- linsene (kapittel 7). smusset)  Gul LED lyser Mottakeren er godt opprettet mot senderen, mottar sendersignal 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 558 Feilmeldinger på 7-segment-displayet Dette kapittel forklarer hva feilmeldinger på 7-segment-displayet betyr og hva du kan gjøre. Tab. 9: Feilmeldinger på 7-segment-displayet © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 559  Slå apparatet av og på igjen. utgang 1 og 2  Gal eller endret  Kontroller konfigurasjonen (antall Registreres kun ved innkoblede sikkerhetskoblingsutganger (OSSDer). 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 560  For lav tilførsels-  Kontroller tilførselsspenningen og spenning nettdelen. Skift ut eventuelt defekte komponenter.  Slå apparatet av og på igjen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 561 SICK som tilbehør (Siemens serie 6 EP 1). Uten OSSD koblingsstrøm. På inngrep som varer mindre enn 100 ms. 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 562 Begrens ledermotstanden i de enkelte trådene til etterkoblet styreelement til denne verdien, slik at en kortslutning mellom utgangene registreres sikkert (følg dessuten EN 60204 Elektrisk utstyr på maskiner, del 1: Generelle krav). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 563 Smekkfeste på hatteskinne 35 mm (DIN EN 50022) Vekt 160 g Datablad 400 sender/mottaker Tab. 11: Tekniske data L400 sender/mottaker 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 564 Kun i forbindelse med sikkerhets-analyseapparat UE401. For deltaljerte informasjoner om nøyaktig utforming av maskinen din/anlegget ditt må du ta kontakt med SICK-filialen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 565 Svingfasthet 5 g, 10–55 Hz (IEC 60068-2-6) Vekt (kunststoff/metall) 30/67 g Datablad L4000 sender/mottaker Tab. 12: Tekniske data L4000 sender/mottaker 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 566 Kun i forbindelse med sikkerhets-analyseapparat UE401. For deltaljerte informasjoner om nøyaktig utforming av maskinen din/anlegget ditt må du ta kontakt med SICK-filialen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 567 LOW: Lysstrålen er fri Sjokkfasthet 10 g, 16 ms (IEC 60068-2-27) Svingfasthet 5 g, 10–55 Hz (IEC 60068-2-6) Vekt 212 g 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 568 RW 5 m, radial optikk 11MA1A Mottaker, metallhus, L40E- Fig. 24 6 027 342 RW 5 m, radial optikk 11MA1A © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 569 M6 radial M30R Opprettingshjelp-adapter for Fig. 34 5 311 529 L4000, M30 Reserveklemlister, 4 stk. 6 025 841 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 570 Ledningsboks M12, 4-polet, DOL-1204- 7 902 085 vinklet, ledning 5 m, PUR W05MB Ledningsstøpsel M12, STE-1204-G 6 009 932 4-polet, rett, konfeksjonerbar © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 571  Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012  Electromagnetic Compatibility Regulations 2016  Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 572 18. Er henvisningsskiltet for daglig kontroll plassert godt synlig for brukeren? Denne sjekklisten erstatter ikke første igangsetting og regelmessig kontroll av en sakkyndig. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 573 Fig. 11: Montering av to L4000-systemer ........529 Fig. 12: Sikkerhets-analyseapparat UE401 ........530 Fig. 13: Eksempel på fareområder som er sikret på flere sider ..................531 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 574 Fig. 32: Fjærfeste for PSK 1 ............ Vedlegg B Fig. 33: Avbøyningsspeil PSK 45 ..........Vedlegg B Fig. 34: Opprettingshjelpadapter ..........Vedlegg B © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes 8010009/1HGT/2022-11-21 Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 575 Vedlegg A Driftsinstruks Kapittel 11 L4000-system 8010009/1HGT/2022-11-21 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Alle rettigheter vorbeholdes Denne informasjonen kan endres uten varsel...
  • Page 576 6 Colocação em funcionamento ..........597 Sequência do “display” ao accionar ......... 597 Alinhamento de emissor e receptor ......... 597 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 577 11.2 Relação de controlo para o fabricante ......620 11.3 Índice das tabelas ............. 621 11.4 Índice das figuras .............. 621 12 Anexo B ..................679 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 578 Operating Instructions do analisador de segurança UE401:  8010009/TI69  8010009/YTA2  8010009/1HGT © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 579 As recomendações auxiliam a tomar decisões relacionadas ao uso de funções ou ainda relacionadas com as medidas técnicas. Aviso Os avisos fornecem-lhe informações sobre particularidades do aparelho. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 580  movimentos da máquina  partes conductoras de tensão  radiação visível ou invisível  uma combinação de vários perigos © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 581 Um dispositivo de protecção óptico-electrónico, como é o caso do sistema L4000, não protege contra radiação ou peças expelidas. Além disso, não são detectados objectos translúcidos. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 582 – as normas de prevenção de acidentes/normas de segurança – outras normas de segurança relevantes  O fabricante e o operador da máquina, na qual o sistema L4000 é utilizado, devem cumprir, após consulta da autoridade competente, todas as disposições e regulamentos de segurança relevantes em vigor.
  • Page 583  A alimentação externa dos aparelhos deve suportar uma falha de rede breve de 20 ms, de acordo com a EN 60 204. Junto da SICK podem obter-se fontes de alimentação adequadas como acessório (modelo 6 EP 1 da Siemens).
  • Page 584 O ajuste dos modos de funcionamento é descrito no capítulo 5 “Instalação eléctrica”. Fig. 1: Diagrama esquemático do sistema L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 585 Após o accionamento da tecla de reinicializa- ção do sistema L4000, o operador terá que accionar igualmente a © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 586 U invertido (35 mm) (Fig. 2). Fig. 2: Aparelho de avaliação de segurança UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 587  L4000 com um raio de acção até 60 m  L400 com um raio de acção até 5/10 m © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 588 Fig. 4: Sensor L400 com sistema óptico radial; eixo  do feixe 90 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 589 O L400 e o L4000 podem apenas ser utilizados como barreiras fotoeléctricas de segurança com o aparelho de avaliação de segu- rança UE401. ATENÇÃO © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 590 L4000 Protecção de acesso com o sistema L4000 Sentido de entrada na área de perigo © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 591  o tempo de reacção do dispositivo de protecção completo  a velocidade de alcance ou de aproximação  a quantidade de feixes/distância dos feixes © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 592 = Dependente da quantidade de feixes (1, 2, 3 ou 4), veja Tab. 3 Tab. 3: Altura dos feixes em relação ao chão © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 593 = Tempo de reacção suplementar que compensa a monitorização do desgaste dos travões Aviso © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 594 = 0,9 m.  Cumprir a distância de segurança! O sistema L4000 deve ser colocado, de modo a que após a inter- ATENÇÃO rupção do feixe de luz, o ponto de perigo possa apenas ser alcançado após a desactivação do estado perigoso.
  • Page 595 Fig. 10: Protecção de uma área de perigo com sensores L4000/L400 ligados em cascata © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 596 Fig. 11: Montagem de dois sistemas L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 597 U invertido. O carril em U invertido deve situar-se num quadro de distribuição (Fig. 12). Fig. 12: Aparelho de avaliação de segurança UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 598 ângulos de fixação fornecíveis (veja “Dados para encomenda”, pág. 616 e anexo).  ATENÇÃO © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 599 5,1 m 30,7 m 24,5 m Fig. 13: Exemplo da protecção de faces múltiplas em áreas de perigo © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 600 Fig. 14: Exemplo de uma protecção, contra o acesso de pessoas, de dois feixes com um sistema L4000/L400 e espelhos deflectores © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 601 Avisos  A alimentação externa dos aparelhos deve suportar uma falha de rede breve de 20 ms, de acordo com a EN 60 204. Junto da SICK podem obter-se fontes de alimentação adequadas como acessório (modelo 6 EP 1 da Siemens).
  • Page 602 Fig. 15, a ocupação dos terminais Tab. 5. A alimentação dos sensores deve ser efectuada separadamente. Fig. 15: Exemplo para a ligação do sistema L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 603 24 V DC 0 V DC 24 V DC 24 V DC Tab. 5: Ocupação dos terminais UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 604 (começando no pino 8 e 16). É possível utilizar fios não blindados; veja dados para encomenda. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 605  Para proceder à desactivação do controlo dos contactores basta ligar o pino 3 e 10 do aparelho de avaliação de segurança UE401 com 24 V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 606 Os contactos dos sensores estão ocupados secundo a Fig. 19. Fig. 19: Ocupação dos contactos dos sensores L4000, L400 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 607 Alimentação de tensão contínua TE, Q TE = entrada de teste (emissor), Q = saída de teste (receptor) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 608 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 609  Desmontar o AR60  Accionar os sensores Fig. 20: Adaptador do auxíliar de alinhamento L4000 (M30) para o AR60 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 610 (veja capítulo 11.2 na pági- © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 611  enquanto o feixe de luz for interrompido não pode ser possível iniciar o estado perigoso da máquina.  ATENÇÃO © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 612 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 613 Este efeito pode ser diminuido através da utilização do produto de limpeza anti-estático para plástico (n° de art. da SICK 5 600 006) e o lenço para lente da SICK (n° de art. SICK 4 003 353). A lente deve ser limpa do seguinte modo: ...
  • Page 614 UE401 é iluminado, aparelho avariado  Proceda à isto é, substituição do nenhum aparelho. LED é iluminado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 615 O receptor e o  Amarelo emissor estão correctamente alinhados e o receptor recebe o sinal emitido pelo emissor © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 616 7 segmentos e como se pode proceder. Tab. 9: Indicações de erro do visor de 7 segmentos © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 617  Desligue o aparelho e ligue novamente. É apenas detectada com as saídas de ligação de segurança (OSSDs) ligadas. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 618 Se necessário, baixa demais substitua os componentes defeituosos.  Desligue o aparelho e ligue novamente. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 619 2,5 mm A alimentação externa dos aparelhos deve suportar uma falha de rede breve de 20 ms, de acordo com a EN 60204. Junto da SICK podem obter-se fontes de alimentação adequadas como acessório (modelo 6 EP 1 da Siemens).
  • Page 620 Logic Controller = Controlador Lógico Programável) seguro deve poder reconhecer este estado. A carga de indutância máxima admitida é mais alta com uma sequência de comutação mais baixa. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21...
  • Page 621 Certifique-se de limitar a resistência individual de cada cabo, para os elementos de comando ligados a juzante, a este valor. (Observe também a EN 60204 Dispositivos eléctricos de máquinas, parte 1: Requisitos gerais.) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 622 35 mm (DIN EN 50022) Peso 160 g Folha de dados do L400 emissor/receptor Tab. 11: Dados técnicos do L400 emissor/receptor © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 623 Durante a emissão permanente (isto é, alinhamento, o pino 4 do emissor não está ligado). Apenas em ligação com o aparelho de avaliação de segurança UE401. Contacte o seu representante Sick responsável para obter informações detalhadas sobre a exposição exacta da sua máquina/instalação.
  • Page 624 5 g, 10-55 Hz (IEC 60068-2-6) Peso (plástico/metal) 30/67 g Folha de dados do L4000 emissor/receptor Tab. 12: Dados técnicos do L4000 emissor/receptor © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 625 Durante a emissão permanente (isto é, alinhamento, o pino 4 do emissor não está ligado). Apenas em ligação com o aparelho de avaliação de segurança UE401. Contacte o seu representante Sick responsável para obter informações detalhadas sobre a exposição exacta da sua máquina/instalação.
  • Page 626 10 g, 16 ms (IEC 60068-2-27) Resistência a oscilação 5 g, 10-55 Hz (IEC 60068-2-6) Peso 212 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 627 6 027 342 RA 5 m, sistema óptico radial 10.3 Espelho deflector Tab. 15: Números de artigo do espelho deflector © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 628 Adaptador do auxíliar de Fig. 34 5 311 529 alinhamento para L4000, Régua sobressalente de 6 025 841 terminais, 4 unidades © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 629 7 902 085 angular, cabo 5 m, PUR W05MB Ficha macho M12, 4 pinos, STE-1204-G 6 009 932 direito, confeccionável © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 630 Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012  Electromagnetic Compatibility Regulations 2016  Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 631 Esta relação de controlo não substitui a primeira colocação em funcionamento, e não substitui uma verificação regular por um técnico especializado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 632 Fig. 10: Protecção de uma área de perigo com sensores L4000/L400 ligados em cascata ........584 Fig. 11: Montagem de dois sistemas L4000 ........585 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 633 Fig. 33: Espelho deflector PSK 45 ..........Anexo B Fig. 34: Adaptador do auxíliar de alinhamento ......Anexo B © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 634 Anexo A Manual de instruções Capítulo 11 Sistema L4000 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemanha • Todos os direitos reservados 8010009/1HGT/2022-11-21 Alterações poderão ser feitas sem prévio aviso...
  • Page 635 Återställningsknappen ............651 Sensorkontakternas stiftplacering........651 6 Driftsättning ................653 Indikeringsföljd vid inkoppling........... 653 Inriktning av sändare och mottagare........ 653 Kontrollanvisningar ............656 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 636 11.1.2 UK-försäkran om överensstämmelse ....673 11.2 Checklista för tillverkare ........... 674 11.3 Tabellförteckning ............... 675 11.4 Bildförteckning ..............675 12 Bilaga B ..................679 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 637 Denna bruksanvisning är avsedd för berednings- och utvecklings- personal samt driftsansvariga för anläggningar som skyddas av L4000-systemet. Den är även avsedd för personal som ska integrera L4000-systemet i en maskin, ta det i drift för första gången eller utföra underhåll på det. Giltighetsområde Detta dokument är ett originaldokument.
  • Page 638 Rekommendationer ger råd om tillämpning av en funktion eller en teknisk åtgärd. Anmärkning Anmärkningar ger information om utrustningens särskilda egenskaper. ,  © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 639 I praktiken kan olika risktillstånd finnas:  maskinrörelser  strömförande delar  synlig eller osynlig strålning  en kombination av flera riskmoment © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 640 Säkerhet Det här kapitlet behandlar din säkerhet och säkerheten för anläggningens operatörer.  Läs det här kapitlet noggrant innan du börjar arbeta med L4000- systemet eller den maskin som övervakas med L4000-systemet. Sakkunnig personal L4000-systemet får endast monteras, tas i drift och underhållas av sakkunnig personal.
  • Page 641  För montering och användning av L4000-systemet, samt för driftsättning och periodiska tekniska kontroller, gäller nationella/ internationella föreskrifter, särskilt: – Maskindirektivet – Arbetsutrustningsdirektivet – arbetarskyddsföreskrifter/säkerhetsbestämmelser – övriga tillämpliga säkerhetsföreskrifter © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 642 SICK (Siemens serie 6 EP 1). Miljöskydd L4000-systemet är konstruerat så att det påverkar miljön så litet som möjligt. Energi- och resursförbrukningen är minimal. Tänk alltid på miljön när åtgärder vidtas på arbetsplatsen. Följ dessutom nedanstående anvisningar för kassering.
  • Page 643  utan återstartspärr/utan reläövervakning Leveranstillståndet är:  med återstartspärr/med reläövervakning Inställning av driftsätt beskrivs i kapitel 5 "Elinstallation". Bild 1: Principskiss över L4000-systemet © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 644  lyser lysdioden på säkerhetsutvärderingsenhet UE401 grönt. Då är det endast den externa återstartspärren som hindrar maskinen från att starta igen. Efter att ha tryckt på L4000-systemet återställ- ningsknapp måste operatören även trycka på maskinens återstart- knapp. Om återställningsknappen och återstartknappen inte trycks in i angiven ordningsföljd förblir risktillståndet spärrat.
  • Page 645 Konstruktion och funktion Säkerhetsutvärderingsenhet UE401 är avsedd för montering i manö- verskåpet på fästskena (35 mm) (Bild 2). Bild 2: Säkerhetsutvärde- ringsenhet UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 646  L400 med räckvidd upp till 5/10 m Sensorerna uppfyller endast krav enligt IEC 61 496-1 och IEC 61 496-2 i kombination med säkerhetsutvärderingsenhet UE401. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 647 Bruksanvisning Kapitel 3 L4000-system Sensorerna sitter i cylindriska höljen med utvändig gänga. Metallhölje med gänga M30 × 1,5 för L4000; Plast-/metallhölje med gänga M18 × 1 för L400. Sändare och mottagare är försedda med en lysdiod vardera för funktionskontroll: Tabell 2: Sensor Lysdiodsindikering på...
  • Page 648 Bild 6: Åtkomstskydd med Riskställe L4000-system Mekaniskt skydd Åtkomstskydd med L4000-system Tillträdesriktning till riskområdet © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 649  maskinens/anläggningens eftergångstid (Eftergångstiden anges i maskindokumentationen eller fastställs genom mätning.)  hela skyddsanordningens reaktionstid  grip- eller åtkomsthastighet  antalet strålar/strålmellanrum © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 650 = Åtkomsthastighet 1,6 [m/s] = beroende på antalet strålar (1, 2, 3 eller 4), se Tabell 3. Tabell 3: Strålarnas höjd över golvet © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 651 = Kontrollsystemets eftergångstid = Hela skyddsanordningens reaktionstid efter att strålvägen brutits = Tillägg av reaktionstid för att bromsövervakningen skall kunna kompensera för förslitning Anmärkning © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 652 Sändar- och mottagaroptiken har samma öppningsvinkel.  Minimiavstånd till reflekterande ytor gäller endast när strålvägen är fri. Vid användning av transparenta skyddsskärmar kan dessa värden ändras. VARNING © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 653 Bild 10: Övervakning av ett riskområde med L4000-/L400-givare i kaskad  I en kaskad får max två sensorpar användas. VARNING © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 654 Förhindra ömsesidig påverkan mellan system placerade nära varandra! VARNING Om flera L4000-system arbetar i närheten av varandra så kan det ena systemets sändarstrålar störa det andra systemets mottagare så att de olika L4000-systemens skyddsfunktion inte säkerställs och en risk föreligger för operatören. Undvik sådan montering eller vidta lämpliga åtgärder.
  • Page 655 Sensorerna kan antingen monteras direkt i lämpliga hål eller med hjälp av vinkelfästen, som kan erhållas (se "Beställningsdata", sid 670 och bilagan).  VARNING © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 656 48 m 6,4 m 38,4 m 5,1 m 30,7 m 24,5 m Bild 13: Exempel på risk- områden med övervakning på flera sidor © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 657 Kapitel 4 L4000-system Riskområde Kraftdriven arbetsutrustning Riskområde Kraftdriven arbetsutrustning Bild 14: Exempel på åtkomstskydd med två strålar med ett L4000-/ L400-system och avlänkningsspeglar © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 658 VARNING separat till maskinstyrsystemet och detta ska bearbeta de två signalerna separat. OSSD1 och OSSD2 får inte anslutas till varandra.  VARNING © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 659 Kretsen visas i Bild 15, stiftplaceringen i Tabell 5. Strömförsörjningen till sensorerna måste ske separat. Bild 15: Exempel på krets för L4000-systemet © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 660 Elinstallation Kapitel 5 Bruksanvisning L4000-system 24 V DC 0 V DC 24 V DC 24 V DC Tabell 5: Stiftplacering UE401 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 661 5 och 13, Bild 15. Sensoranslut- ningskontakter som inte används ska bryggkopplas mellan aktuellt sändar-/mottagarstift (börja med stift 8 och 16). Oskärmade ledningar kan användas, se Beställningsdata. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 662  Reläövervakningen är även i funktion efter att utrustningen slagits från och slagits på igen.  För att deaktivera reläövervakningen ansluts stift 3 och 10 på säkerhetsutvärderingsenhet UE401 till 24 V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 663 Bild 19: Sensorkontak- Sändare Mottagare ternas stiftplacering L4000, L400 n.c. n.c. 24 V DC 24 V DC Tabell 6: Sensorkontak- ternas stiftplacering © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 664 Stift Förkortning Benämning 24 V DC Likspänningsmatning N. c. Ledig 0 V DC Likspänningsmatning TE, Q TE = Testingång (sändare), Q = Testutgång (mottagare) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 665 Efter att alla delar monterats och anslutits ska resp sändare och mottagare riktas in mot varandra. Så här riktas sändare och mottagare in mot varandra:  VARNING © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 666 (på så vis syns strålknippet bättre)  Rikta in sändaren så att laserstrålknippet träffar mottagaroptiken i centrum  Fäst sändaren i detta läge  Slå från AR60 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 667 Driftsättning Bruksanvisning Kapitel 6 L4000-system  Demontera AR60  Slå på sensorerna Bild 20: L4000- (M30) rikthjälpmedelsadapter för AR60 L4000 Rikthjälpmedelsadapter AR60 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 668  på säkerhetsutvärderingsenhet UE401 får endast den röda lysdioden lysa  medan ljusstrålen är bruten är får det inte gå att starta risktillståndet. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 669 Om den gröna eller gula lysdioden lyser under kontrollen – även helt VARNING kort – får inget arbete ske vid maskinen. I så fall måste L4000- systemets installation kontrolleras av en sakkunnig (se kapitel 5).  Kontrollera innan varje ljusstråle täcks med en provkropp om …...
  • Page 670 är möjligt att kliva över, krypa under eller kliva bakom skyddsanordningen.  Kontrollera skyddsanordningens funktion enligt anvisningar i kapitel 6.3 "Kontrollanvisningar" på sid 656. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 671 Diagnos av fel Bruksanvisning Kapitel 8 L4000-system Diagnos av fel I det här kapitlet beskrivs hur fel på L4000-systemet identifieras och åtgärdas. Åtgärder vid fel  Drift får ej ske innan felet klarlagts! Ta maskinen ur drift om felet inte kan identifieras entydigt och inte VARNING med säkerhet kan åtgärdas.
  • Page 672 I detta kapitel förklaras innebörden av den utökade felindikeringen via 7-segmentsdisplayen och vilka åtgärder som kan vidtas. Tabell 9: Felindikering via 7-segmentsdisplayen © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 673 24 V. utgång 2  Slå från utrustningen och slå på den Registeras endast när styrsignalutgångarna (OSSD) är inkopplade. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 674  Kontrollera matningsspänningen och ningen för låg nätaggregatet. Byt defekta komponen- ter vid behov.  Slå från utrustningen och slå på den igen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 675 4 mottagaringångar Den yttre strömförsörjningen för utrustningen måste kunna överbrygga ett tillfälligt nätavbrott på 20 ms enligt EN 60204. Lämpliga nätaggregat kan erhållas som tillbehör från SICK (Siemens serie 6 EP 1). Utan OSSD-omkopplingsström. Vid ingrepp som pågår mindre än 100 ms.
  • Page 676 Ledningsresistansen till det efterplacerade styrelementet ska begränsas till detta värde för att kortslutning mellan utgångar säkert ska kunna registreras. (Beakta dessutom EN 60204 Maskiners elutrustning, Del 1: Allmänna fordringar.) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 677 5 g, 10–55 Hz (IEC 60068-2-6) Höljesinfästning Snäppinfästning på fästskena 35 mm (DIN EN 50022) Vikt 160 g Datablad L400 sändare/mottagare Tabell 11: Tekniska data L400 sändare/mottagare © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 678 Endast i kombination med säkerhetsutvärderingsenhet UE401. För detaljerad information om den exakta utformningen av din maskin/anläggning ber vi dig kontakta ansvarig SICK-återförsäljare. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 679 10 g, 16 ms (IEC 60068-2-27) Vibrationshållfasthet 5 g, 10–55 Hz (IEC 60068-2-6) Vikt (plast/metall) 30/67 g Datablad L4000 sändare/mottagare Tabell 12: Tekniska data L4000 sändare/motta- gare © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 680 Endast i kombination med säkerhetsutvärderingsenhet UE401. För detaljerad information om den exakta utformningen av din maskin/anläggning ber vi dig kontakta ansvarig SICK-återförsäljare. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 681 (endast mottagare) LOW: Ljusstrålen fri Stöthållfasthet 10 g, 16 ms (IEC 60068-2-27) Vibrationshållfasthet 5 g, 10–55 Hz (IEC 60068-2-6) Vikt 212 g © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 682 11MA1A Mottagare, metallhölje, L40E- Bild 24 6 027 342 räckvidd 5 m, radiell optik 11MA1A 10.3 Avlänkningsspegel Tabell 15: Artikelnummer för avlänkningsspegel © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 683 5 311 528 fästgänga M6 radiell M30R Rikthjälpmedelsadapter för Bild 34 5 311 529 L4000, M30 Utbyteskopplingsplintar, 6 025 841 4 styck © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 684 Ledningshylsdon M12, DOL-1204- 7 902 085 4-poligt, vinklat, W05MB ledning 5 m, PUR Ledningsstiftdon M12, STE-1204-G 6 009 932 4-polig, rakt, för montering © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 685  Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012  Electromagnetic Compatibility Regulations 2016  Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 686 18. Är informationsdekalen för daglig kontroll placerad så att den är väl synlig för operatören? Denna checklista ersätter inte kontroll vid första driftsättning eller regelbunden kontroll av sakkunnig. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21...
  • Page 687 Övervakning av ett riskområde med L4000-/L400- givare i kaskad ..............641 Bild 11: Montering av två L4000-system ........642 Bild 12: Säkerhetsutvärderingsenhet UE401 ....... 642 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 688 Bild 32: Fjäderfäste för PSK 1 ..........Bilaga B Bild 33: Avlänkningsspegel PSK 45 ........Bilaga B Bild 34: Rikthjälpmedelsadapter ..........Bilaga B © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 689 Bilaga A Bruksanvisning Kapitel 11 L4000-system © SICK AG • Industrial Safety Systems • Tyskland • Med ensamrätt 8010009/1HGT/2022-11-21 Med reservation för eventuella ändringar...
  • Page 690 Appendix B Operating Instructions Chapter 12 L4000 system Appendix B © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 691 Appendix B Chapter 12 Operating Instructions L4000 system © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 692 Appendix B Operating Instructions Chapter 12 L4000 system © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 693 Appendix B Chapter 12 Operating Instructions L4000 system © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 694 Appendix B Operating Instructions Chapter 12 L4000 system © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 695 Appendix B Chapter 12 Operating Instructions L4000 system © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 696 Appendix B Operating Instructions Chapter 12 L4000 system © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 698 Notizen/Notes Operating Instructions L4000 system Notizen/Notes © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 699 Notizen/Notes Operating Instructions L4000 system © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 700 Notizen/Notes Operating Instructions L4000 system © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8010009/1HGT/2022-11-21 Subject to change without notice...
  • Page 701 E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...