Télécharger Imprimer la page
SICK L 4000 Notice D'utilisation
SICK L 4000 Notice D'utilisation

SICK L 4000 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour L 4000:

Publicité

Liens rapides

C e l l u l e s m o n o f a i s c e a u
L 4 0 0 0
!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SICK L 4000

  • Page 1 C e l l u l e s m o n o f a i s c e a u L 4 0 0 0...
  • Page 2 Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société SICK AG. Agrément UL en cours de préparation SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 3 4.3.1 Miroir de renvoi ............190 Remarques importantes concernant l’installation ..192 Contrôle des contacteurs commandés (EDM) ....195 Poussoir de réarmement ...........196 Positionnement des contacts de capteur ......197 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 4 11.1 Déclaration CE de conformité........... 217 11.2 Liste de vérification destinée au fabricant ...... 218 11.3 Répertoire des tableaux ............ 219 11.4 Répertoire des figures ............220 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 5 Cette notice d’instructions n’a pas pour but de fournir des informa- tions et instructions quant à la commande et à la manipulation de la machine dans laquelle le système L 4000 est ou sera intégré. Vous trouverez des informations à ce sujet dans la notice d’instructions.
  • Page 6 UE 401 : Affichage permanent d’un caractère, p. ex. U Affichage clignotant d’un caractère, p. ex. 8 Affichage alternatif de caractères, p. ex. L et 5 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 7 Dans la pratique, plusieurs cas de «situa- tions dangereuses» peuvent se présenter : mouvements de la machine, conducteurs sous tension, rayonnement visible ou invisible, association de plusieurs risques. 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 8 à mettre en œuvre le système L 4000 ou la machine protégée par le système L 4000. > Le système L 4000 ne doit être monté, installé, mis en service et en- tretenu que par des professionnels qualifiés. Sont compétentes les personnes qui : ont reçu la formation technique appropriée,...
  • Page 9 Selon les applications, des équipements de protection complémen- taires du système L 4000 peuvent être nécessaires. Le système L 4000 est constitué d’une unité de contrôle UE 401 à laquelle peuvent être raccordées jusqu’à 4 combinaisons émet- teur/récepteur L 4000/L 400 (8 en cascade).
  • Page 10 à tout moment. La notice d’instructions doit être mise à disposition de l’opérateur de la machine sur laquelle le système L 4000 est mis en œuvre. L’opérateur de la machine doit être formé par un personnel quali- fié et prendre connaissance de cette notice d’instructions.
  • Page 11 : 8) Diagnostic par l’afficheur à 7 segments " Le système L 4000 se compose d’une unité de contrôle UE 401 à la- quelle peuvent être raccordés jusqu’à 4 capteurs (combinaisons émetteur/récepteur) L 4000/L 400 en paires individuelles ou jusqu’à...
  • Page 12 ATTENTION Assurez-vous qu’un verrouillage de redémarrage est toujours activé. Le système L 4000 ne peut pas vérifier si le verrouillage de redémar- rage externe de la machine est activé. Si le verrouillage de redémar- rage interne, comme celui de la machine, est désactivé, l’opérateur se trouve dans une situation extrêmement dangereuse.
  • Page 13 Notice d’instructions Chapitre " mement du système L 4000, doit également actionner le poussoir de redémarrage de la machine. Si le poussoir de réarmement et le pous- soir de redémarrage ne sont pas actionnés dans cet ordre, la situa- tion dangereuse reste interrompue.
  • Page 14: Réarmement Nécessaire

    RESET Réarmement nécessaire Les serre-fils étant amovibles, il n’est pas nécessaire de modifier les branchements en cas de remplacement du contrôleur. SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 15 496-2 que s’ils sont utilisés avec l’unité de contrôle UE 401. Les capteurs sont placés dans des boîtiers cylindriques dotés d’un fi- let extérieur. Il s’agit, pour les capteurs L 4000 de boîtiers métalli- ques avec filet M30x1,5 et pour les capteurs L 400 de boîtiers plasti- ques/métalliques avec filet M18x1.
  • Page 16 Les capteurs utilisent une lumière rouge visible. Lorsque le faisceau lumineux est ininterrompu, la sortie est «0 V», et «+24 V» lorsqu’il est interrompu. ( * ) B E4 ATTENTION SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 17 Notice d’instructions Chapitre " " Le système L 4000 s’utilise pour protéger l’accès à des zones dange- reuses de machines ou d’installations (Fig. 6). Les capteurs sont fixés dans la zone d’accès en respectant la distance de sécurité requise par rapport au poste de travail dangereux le plus proche et transmet- tent un signal de mise à...
  • Page 18 Lors du montage des barrières immatérielles, le respect de la dis- tance de sécurité correct par rapport au poste de travail dangereux est une condition sine qua non de fiabilité du système L 4000. Entre le champ de protection et le poste de travail dangereux, il est nécessaire de respecter une distance de sécurité.
  • Page 19 = K × T + C [mm] Avec … = Temps d’arrêt complet de la machine + Temps de réponse du système L 4000 suite à une oc- cultation du faisceau [s] = Distance de sécurité [mm] = Vitesse d’approche 1,6 [m/s] = En fonction du nombre de faisceaux (1, 2, 3 ou 4), voir Tab.
  • Page 20 Cette valeur est établie sur une pénétration en direction du poste de travail dangereux avant l’activation de l’ESPE. Dans le cas d’applications autorisant la pénétra- SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 21 à autoriser l’accès du bras ou dépassant la di- mension d’objet détectable de 63 mm, la valeur est de D 0,9 m. Le système L 4000 doit être positionné de manière que, lorsque le ATTENTION faisceau lumineux est interrompu, la zone dangereuse ne puisse être atteinte qu’une fois la situation dangereuse écartée.
  • Page 22 Fig. 9: Distance a en fonc- tion des portées L 400 et a [mm] L 4000 3000 L 4000 2500 2000 1500 1000 L 400 L 400 L 4000 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 23 Notice d’instructions Chapitre " En cas d’utilisation de deux paires de capteurs L 4000/L 400 en cas- cade, il faut éviter que ceux-ci ne s’influencent mutuellement. C’est pourquoi, à la mise en place, il est essentiel de respecter les condi- tions suivantes : Fig.
  • Page 24 L 4000 n’est alors plus assurée et il existe des risques pour l’opérateur. Il faut éviter de concevoir de tels montages ou prendre des mesures de protection appropriées, p.
  • Page 25 Fig. 12: Unité de contrôle UE 401 9 10 113,5 13 14 Les serre-fils se retirent facilement à l’aide d’un tournevis et se repla- cent en appuyant dessus. 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 26 4.1.2 «Distance minimale des surfaces réfléchissan- tes» et 4.1.3 «Protection multiple». " Avec le système L 4000 et des miroirs de renvoi, il est possible de ré- aliser une protection périmétrique multilatérale (Fig. 13). L’utilisation de miroirs de renvoi réduit la portée utilisable du système L 4000 dans les proportions indiquées dans le tableau.
  • Page 27 Fig. 14: Exemple de pro- tection périmétrique à deux faisceaux, avec sys- L 4000/L 400 tème L 4000/L 400 et mi- roirs de renvoi L 4000/L 400 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 28 OSSD1 et OSSD2 ne doivent en au- cun cas être reliés. SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 29 5 6 7 8 Tab. 5 : Positionnement des broches UE 401 24 V CC Masse Entrée EDM OSSD1 Récepteur, capteur 1 Récepteur, capteur 2 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 30 (en commençant par les broches 8 et 16). L’usage de câbles non blindés est autorisé, voir références de com- mande. SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 31 Pour désactiver le contrôle des contacteurs commandés, relier les broches 3 et 10 de l’unité de contrôle UE 401 avec 24 V. 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 32 UE 401 13 14 15 16 5 6 7 8 Pour désactiver le verrouillage de redémarrage interne, relier la bro- che 9 avec 24 V. SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 33 Alimentation en tension continue n.c. Non connecté 0 V CC Alimentation en tension continue TE, Q TE = entrée test (émetteur), Q = sortie test (récepteur) 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 34 Notice d’instructions ATTENTION Un personnel compétent doit tester et valider l’installation protégée par un système L 4000, avant sa première mise en service. Dans ce but, observer les conseils prodigués chapitre «Sécurité» page 172. * ++ Au moment de la mise en marche, tous les segments de l’afficheur à...
  • Page 35 Aligner l’émetteur de manière que le faisceau du laser arrive au mi- lieu du système optique du récepteur Fixer l’émetteur dans cette position Mettre l’AR 60 à l’arrêt Démonter l’AR 60 Mettre les capteurs en marche 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 36 Il faut vérifier en outre le fonctionnement de l’équipement de pro- tection de la machine dans tous les modes de fonctionnement SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 37 à la première mise en service. S’assurer que le personnel opérateur de la machine protégée par le système L 4000 est instruit du fonctionnement de celle-ci par un spécialiste désigné par le fabricant avant d’entreprendre le travail. La responsabilité de la formation échoit à l’exploitant de la ma- chine.
  • Page 38 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 39 Notice d’instructions Chapitre ! Le système L 4000 ne requiert aucun entretien. Les lentilles des cap- teurs doivent être nettoyées régulièrement et lorsqu’elles sont sales. Éviter toute rayure des lentilles ou formation de condensation sur cel- les-ci, les propriétés optiques risquant d’être altérées.
  • Page 40 LED verte de faible ou absente. rétablir le cas l’UE 401 ne échéant. s’allume/ Remplacer appareil défec- aucune LED ne l’appareil. tueux s’allume. SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 41 7). rect ou lentille sale) LED allumée Le récepteur est bien aligné sur l’émetteur, il re- çoit le signal en provenance de l’émetteur 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 42 0 V dans le câblage. Couper puis remettre l’alimentation de l’appareil. Détecté uniquement lorsque les sorties TOR de sécurité (OSSD) sont en marche. SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 43 Tension Vérifier la tension d’alimentation trop d’alimentation et l’alimentation faible secteur. Remplacer le compo- sant éventuellement défec- tueux. Couper puis remettre l’alimentation de l’appareil. 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 44: Temps De Mise En Marche Après Application De La Tension D'alimentation

    L’alimentation externe de l’appareil doit être conforme à la norme EN 60 204 et par conséquent supporter des microcoupures secteur de 20 ms. Des alimentations con- formes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires (Siemens série 6 EP 1). Sans courant de commutation OSSD.
  • Page 45 L’organe de commande auquel est connecté le doit considérer cet état comme un état bas (LOW). Un automate programmable de sécurité (APS) doit être capable de recon- naître cet état. 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 46 La résistance ohmique individuelle de chaque fil doit également être limitée de sorte qu’un court-circuit entre les sorties soit reconnu. (Consulter la norme EN 60 204 Équi- pement électrique des machines, Partie 1 : Règles générales.) SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 47 5 g, 10–55 Hz selon CEI 60 068-2-6 Fixation du boîtier Fixation à déclic sur profilé chapeau 35 mm, DIN EN 50022 Poids 160 g 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 48 Immunité aux vibrations 5 g, 10–55 Hz selon CEI 60 068-2-6 Poids (plastique/métal) 30/67 g En cas d’émission permanente (alignement, broche 4 de l’émetteur non reliée). SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 49 Immunité aux vibrations 5 g, 10–55 Hz selon CEI 60 068-2-6 Poids 212 g En cas d’émission permanente (alignement, broche 4 de l’émetteur non reliée). 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 50 6 027 341 portée 5 m, système optique 11MA1A radial Récepteur, boîtier métalli- L40E- Fig. 24 6 027 342 que, portée 5 m, système 11MA1A optique radial SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 51 5 311 528 avec filet radial M6 Adaptateur d’assistant Fig. 34 5 311 529 d’alignement pour L 4000, Borniers de remplacement, 6 025 841 4 unités 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 52 Prise M12, 4 pôles, coudée, DOL-1204- 7 902 085 câble 5 m, PUR W05MB Fiche de câble M12, 4 pô- STE-1204-G 6 009 932 les, droite, surmoulée SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 53 Notice d’instructions Chapitre 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 54 ? 18. Le panneau de signalisation requérant le test quotidien de l’équipement de protection par l’opérateur est-il en place et bien visible ? *4 54 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 55 L 4000 ................213 Tab. 13 : Référence unité de contrôle UE 401 ........214 Tab. 14 : Références capteurs L 4000 et L 400 ......214 Tab. 15 : Référence des miroirs de renvoi ........215 Tab. 16 : Références des accessoires ..........215 8 010 009/07-02-03 SICK AG •...
  • Page 56 Fig. 23 : Capteur L 400, système optique axial ....Appendice B Fig. 24 : Capteur L 400, système optique radial .... Appendice B Fig. 25 : Équerre de fixation M18 ........Appendice B SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8 010 009/07-02-03...
  • Page 57 Fig. 32 : Fixation à ressort pour PSK 1......Appendice B Fig. 33 : Miroir de renvoi PSK 45........Appendice B Fig. 34 : Adaptateur d’assistant d’alignement ....Appendice B 8 010 009/07-02-03 SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés...
  • Page 59 Appendix B Operating Instructions L 4000 system 9 10 113.5 22.6 REST STATUS UE 401 13 14 11.5 88.5 SW 36 M12x1  SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8 010 009/07-02-03...
  • Page 60 Appendix B Operating Instructions L 4000 system 97.7 57.5 17.6 15.6 107.7 57.5 17.6 15.6  SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8 010 009/07-02-03...
  • Page 61 Appendix B Operating Instructions L 4000 system ø 30.4  SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8 010 009/07-02-03...
  • Page 62 Appendix B Operating Instructions L 4000 system ø 4.2  SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8 010 009/07-02-03...
  • Page 63 Appendix B Operating Instructions L 4000 system  SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8 010 009/07-02-03...
  • Page 64 L 4000 system M8 x 30 SW13 M8 x 30 SW13 16.5 33.5 8 .5 6 9 .5 1 4 6 .5 8 .5  SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8 010 009/07-02-03...
  • Page 65 Appendix B Operating Instructions L 4000 system 79.5  SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8 010 009/07-02-03...
  • Page 66 1-800-325-7425 – tollfree +1(952) 941-9287 Representatives and agencies in all major industrial nations. SICK AG • Industrial Safety Systems • P.O. Box 310 • 79177 Waldkirch • Germany Phone +49 7681 202-0 • Fax +49 7681 202-35 18 • www.sick.com...