MULTIQUIP BA Serie Manuel D'utilisation page 23

Table des Matières

Publicité

MISE EN GARDE - Carburant explosif
Les carburants de moteur sont hautement
inflammables et peuvent être dangereux si
manipulés incorrectement. NE fumez PAS
lors du ravitaillement en carburant. N'essayez
PAS de faire le plein de la truelle si le moteur
est chaud! ou en marche.
Vérification du carburant
1. Enlevez le bouchon de l'essence situé sur le haut du résevoir
de carburant.
2. Faites une inspection visuelle pour voir si le niveau de
carburant est bas. Si le carburant est bas, remplissez avec
de l'essence sans plomb.
3. Lorsque vous faites le plein, assurez-vous d'utiliser une passoire
pour la filtration. NE remplissez PAS le carburant jusqu'en
haut. Essuyez tout déversement de carburant.
Huile de boîte de vitesses
1.
Déterinez si le niveau d'huile de la boîte de vitesses est bas
en enlevant le bouchon de l'huile situé sur le côté de la boîte
de vitesses. Ce bouchon sera marqué avec la décalcamonie
« vérifer ». Voir la Figure 19. Le niveau correct de l'huile
lubrifiante devrait se situer au bas du bouchon de remplissage.
Figure 19. Boîte de vitesse
2.
Si l'huile n'atteint pas le milieu du verre de visualisation
remplissez avec de l'huile de lubrifiant de boîte de vitesse de
type ISO 680 (Nº de pièce Whiteman 10139) jusqu'à ce que
le niveau d'huile atteigne le milieu du verre de visualisation.
Vérifiez la courroie trapézoïdale.
Une courroie trapézoïdale usée ou endommagée peut affecter
négativement la performance de la truelle. Si une courroie
trapézoïdale est défectueuse ou usée, remplacez la courroie
trapézoïdale comme c'est indiqué dans la section de
maintenance de ce manuel.
TRUELLE POUSSÉE SÉRIE BA — MANUEL D'UTILISATION — REV. Nº 3 (30.11.04) — PAGE 23
TRUELLE DE LA SÉRIE BA — INSPECTION
Vérification de la lame
Vérifiez s'il y a des lames usées ou endommagées. Vérifiez s'il y a
une lame usée alors que les autres ont l'air d'être neuves. Reportez-
vous à la section maintenance de ce manuel pour la procédure
d'ajustement de l'angle de la lame . Remplacez toute lame usée.
COMMANDES
Interrupteurs sécuritaires de coupure
Cette truelle a été équipée d'un interrupteur sécuritaire de
coupure ou d'un embrayage manuel. Les interrupteurs
sécuritaires de coupure ou les embrayages manuels devraient
être testés chaque fois que le moteur est démarré.
REMARQUE
Interrupteur de coupure de type centrifuge
Le mécanisme d'interruption de cet interrupteur (Figure 20)
devrait fonctionner librement et devrait toujours être gardé dans
cet état. Avec l'interrupteur en position « OFF « (ARRÊT), le
moteur ne devrait pas démarrer. Le but de cet interrupteur est
d'arrêter le moteur dans une situation d'emballement, (c-.à-d.
l'opérateur relâchant la poignée pendant l'utilisation).
Figure 20. Interrupteur centrifuge de coupure
Embrayage manuel
Le modèle du finisseur est équipé d'un embrayage à commande
manuelle. Ces appareils ne sont pas équipés d'un interrupteur
sécuritaire de coupure. L'appareil s'arrête automatiquement de
tourner lorsque l'embrayage est relâché.
NE laissez PAS la machine inutilisée avec le moteur en marche à
haute vitesse pendant des périodes de temps prolongées. Cela
pourrait entraîner une usure prématurée de la courroie ou détruire
la courroie. Mettez toujours la vitesse du moteur sur « ralenti » lorsque
l'embrayage manuel est débrayé.
NE désactivez JAMAIS! ni ne
débranchez l'interrupteur de coupure.
Il est prévu pour la sécurité de
l'opérateur. Des bessures peuvent en
résulter s'il est désactivé, débranché
ou non maintenu correctement.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières