Télécharger Imprimer la page

Pioneer DVR-920H Mode D'emploi page 138

Publicité

Informations complémentaires
• Les caméscopes numériques peuvent en général
enregistrer les signaux sonores sous forme
stéréophonique et au format 16 bits, 48 kHz, ou sous
forme de deux pistes stéréophoniques 12 bits, 32
kHz. Cet appareil ne peut enregistrer qu'une seule
piste sonore stéréophonique. Donnez au paramètre
DV Input la valeur requise (reportez-vous à DV Input
la page 121).
• Le signal audio présent sur la prise DV IN/OUT est
au format 16 bits.
• Le signal audio appliqué sur la prise DV IN/OUT doit
être à 32kHz ou 48kHz (mais pas à 44,1kHz).
• Des perturbations peuvent survenir dans le
déroulement de l'enregistrement de l'image si la
source interrompt la lecture ou lit une portion de
bande non enregistrée; pareillement en cas de
coupure de l'alimentation de la source ou de
débranchement du câble DV.
Messages DV
Les messages suivants peuvent apparaître sur l'écran du
téléviseur lorsque vous utilisez la prise DV IN/OUT.
• No DV camcorder connected. – Le caméscope n'est
pas convenablement relié, ou encore il est éteint.
• The DV camcorder is recording. – Le caméscope
effectue un enregistrement; vous ne pouvez pas
enregistrer du caméscope vers cet appareil.
• You cannot connect more than one DV
camcorder at the same time. – La prise DV de cet
appareil ne permet la liaison qu'à un seul
caméscope.
• No tape in the DV camcorder. – L'appareil relié ne
contient pas de cassette.
• The DV camcorder is in record-pause mode. – Le
caméscope DV est en pause d'enregistrement.
• DV camcorder playback canceled.
Recording has been paused. – L'enregistrement a
été interrompu parce que le caméscope n'est pas en
lecture.
• Cannot operate the DV camcorder. – Cet appareil
ne peut pas régler le caméscope. Mettez le
caméscope hors tension puis à nouveau sous
tension.
• Could not operate the DV camcorder. – Cet
appareil n'a pas pu régler le caméscope.
• Recording has stopped because the recorded
material on the tape finished. – Lorsque la fin de
l'enregistrement sur la cassette DV est atteinte, cet
appareil-ci arrête automatique son enregistrement.
• Recording has stopped because DV camcorder
playback stopped. – L'enregistrement a été arrêté
parce que la lecture sur le caméscope DV a été
arrêtée ou parce que le caméscope a été débranché.
• The DV camcorder is not set for playback. Please
select playback mode on the DV camcorder. – Le
caméscope est en mode de prise de vues.
15
137
Fr

Publicité

loading