Page 2
DVR-645H-S Enregistreur de DVD DVR-545H-S ™ ™ Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne www.pioneer.fr maintenant sur (ou www.pioneer-eur.com). Mode d'emploi...
Page 3
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Page 4
Contacter le service après-vente prévoyez une période prolongée de non utilisation PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un (par exemple avant un départ en vacances). remplacement.
Page 5
08 Lecture et enregistrement depuis de programmation GUIDE Plus+™ un caméscope DV (DVR-645H-S) Le système GUIDE Plus+™ ... 39 Lecture à partir d’un caméscope DV ..85 Utilisation du système GUIDE Plus+™...
Page 7
Chapitre 1 Avant de commencer Contenu de l’emballage • Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées. • N’utilisez pas simultanément différents Veuillez vous assurer que les accessoires types de piles—deux piles d’aspect suivants accompagnent l’appareil dans son similaire peuvent différer par leur tension emballage.
Page 8
VR ou en mode vidéo et non finalisés peut être de télécommande d’un autre appareil impossible. Pioneer relié à la prise CONTROL IN du La mention Cannot read the CPRM information panneau arrière. Pour de plus amples apparaît sur l’afficheur au moment où vous chargez un disque.
Page 9
DVD- DVD-R DVD-RW DVD+R Symboles utilisés dans DVD (VR) DVD (Video) DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM ce document *13, 16 Logos Réenregistrable / Effaçable Modification et montage des enregistrements programmés Enregistrement de document dont une seule copie est autorisée Lecture sur d’autres sans *6, 15...
Page 10
Utilisation de disques DVD-R DL/ La face audio non DVD du disque ne respecte pas les spécifications des CD Audio et leur DVD+R DL lecture n’est donc pas possible. Les DVD-R DL (Dual-Layer) et DVD+R DL Il est possible que lors du chargement et de (Double-Layer) comportent deux couches l’éjection d’un DualDisc, la face opposée à...
Page 11
Le logo Windows Media imprimé sur le CD-RW coffret indique que cet appareil peut lire les DVR-645H-S uniquement : USB. fichiers Windows Media Audio. • Formats compatibles : MPEG-1 Audio WMA est l’acronyme de Windows Media Layer 3 (MP3), Windows Media Audio...
Page 12
® Si le contenu DivX VOD concerné permet une • Produit officiel certifié DivX lecture illimitée, vous pouvez alors insérer le • Prend en charge la lecture de toutes les disque dans l’appareil et effectuer la lecture ® ® versions de vidéo DivX (y compris DivX autant de fois que vous le souhaitez, sans que ®...
Page 13
DVD des documents importants afin de ne pas en être démuni en cas d’incident. Pioneer ne saurait être tenue responsable des pertes directes ou indirectes résultant de l’altération ou de la destruction des enregistrements gravés sur un disque dur...
Page 14
• Tandis que l’appareil est en service (y Symboles utilisés dans ce compris pendant un chargement des document informations du guide, la mention EPG est alors affichée), ne débranchez pas la fiche Les icônes suivantes vous aideront dans du cordon d’alimentation, ne coupez pas l’identification des instructions requises par l’alimentation au niveau du disjoncteur.
Page 15
S-vidéo assurant la liaison commandé par les ordres émis vers le capteur au téléviseur, ou bien à l’amplificateur ou au de télécommande d’un autre appareil Pioneer récepteur audiovisuels. doté d’une prise CONTROL OUT et portant le Connecteur audio-vidéo AV2(INPUT 1/...
Page 16
DV IN S-VIDEO VIDEO L AUDIO R (MONO) INPUT 2 12 Port USB (Type B) (DVR-645H-S uniquement) Port USB pour le raccordement d’une imprimante compatible avec PictBridge. 13 Port USB (Type A) (DVR-645H-S uniquement) Port USB pour le raccordement d’un appareil- photo numérique, clé...
Page 17
Connexions simplifiées Les opérations de base décrites ci-dessous vous permettent de regarder une émission de télévision, de l’enregistrer et de lire un disque. D’autres connexions sont expliquées dans les pages qui suivent celle-ci. Important • Ces connexions sont réalisées au moyen de câble péritel (SCART) (non fourni). Si votre téléviseur (ou le magnétoscope) n’a pas de prise SCART, si vous voulez utiliser le câble/vidéo fournie, reportez-vous à...
Page 18
Utilisation d’autres types de Connexion à l’aide de la sortie S- sortie audio-vidéo vidéo ou de la sortie pour les composantes vidéo Si vous ne pouvez pas utiliser la prise péritel (SCART AV) pour relier le téléviseur à cet ENTRÉE VIDÉO EN COMPOSANTES appareil, vous pouvez vous servir des prises standard de sortie audio-vidéo, ainsi que de la...
Page 19
Connexion à un récepteur pour le câble, le satellite ou la télévision numérique terrestre CONNECTEUR AV ENTRÉE DE PERITEL (SCART) L’ANTENNE Si vous possédez un récepteur pour le câble, le Téléviseur satellite ou la télévision numérique terrestre équipé d’un décodeur, reliez-le à cet appareil et ENTRÉE DE L’ANTENNE au téléviseur comme le montre l’illustration de (ENTRÉE RF)
Page 20
Branchez le câble G-LINK™ fourni sur la prise G-LINK™. Cette disposition vous permet d’agir sur le syntoniseur du récepteur extérieur avec le système GUIDE Plus+™. Placez l’émetteur infrarouge du câble G-LINK™ de telle manière que le récepteur infrarouge du syntoniseur pour câble, pour satellite ou du récepteur de télévision numérique terrestre puisse capter les signaux émis (reportez-vous à...
Page 21
Connexion à un décodeur extérieur (1) CONNECTEUR AV PERITEL (SCART) Si vous possédez un décodeur extérieur relié au récepteur pour satellite ou au câble, procédez selon les instructions de cette page. Téléviseur Voir la page précédente pour la connexion du câble G-LINK™.
Page 22
Connexion à un décodeur Reliez les câbles d’antenne radiofréquence comme le montre extérieur (2) l’illustration. Cela vous permet de regarder et d’enregistrer Si vous ne possédez qu’un décodeur, reliez-le à les émissions de télévision. cet appareil et au téléviseur comme le montre Utilisez un câble péritel (SCART) (non l’illustration de cette page.
Page 23
Connexion à un amplificateur ou un récepteur audiovisuels ENTRÉE DE L’ANTENNE Pour profiter d’une restitution multivoie, reliez ENTRÉE cet appareil à un récepteur ou à un VIDÉO amplificateur audiovisuels par le truchement Téléviseur de la sortie coaxiale pour signaux numériques. Outre la connexion numérique, nous vous SORTIE ENTRÉE...
Page 24
• Si vous avez raccordé un écran à plasma Lorsqu’un appareil HDMI ou un appareil DVI Pioneer, sélectionnez le réglage HDMI sur compatible HDCP est raccordé, l’indicateur l’écran (voir le mode d’emploi fourni pour HDMI s’éclaire.
Page 25
Le HDMI a pour but de HDD/DVD HDMI protéger les contenus numériques haute TOUCH STOP – COPY définition (HDCP) tout en permettant une DVR-645H-S SORTIE ENTRÉE liaison vidéo numérique (DVI). Le HDCP AUDIO/VIDÉO AUDIO/VIDÉO (Panneau arrière) (Panneau avant) permet de protéger les contenus numériques transmis et reçus par les écrans compatibles...
Page 26
Connexion à un caméscope DV Raccordement d’un dispositif USB DVR-645H-S uniquement DVR-645H-S uniquement Grâce à la prise DV IN qui se trouve sur la face Les ports USB situés sur le panneau avant de avant, il est possible de relier à cet appareil un l’enregistreur vous permettent de brancher...
Page 27
Dispositifs de stockage de fichiers WMA/MP3 • Lecteur de carte mémoire (tout type de carte mémoire) • Clé de mémoire USB Nous recommandons l’utilisation d’un dispositif de stockage de masse (MSC) compatible avec des tables d’allocation de fichiers (FAT). Remarquez que si le dispositif est partitionné, il se peut que l’enregistreur ne le reconnaisse pas.
Page 28
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R (MONO) INPUT 2 11 12 DVR-645H-S STANDBY/ON Afficheur de la face avant et capteur de Appuyez sur cette touche pour mettre cet télécommande appareil en service ou en veille. Pour de plus amples détails, reportez-vous à...
Page 29
Afficheur Témoins de qualité d’enregistrement Ces témoins s’éclairent pendant la lecture ; ils (page 59) clignotent pendant une pause de lecture. Ce témoin s’éclaire lorsque vous avez Ce témoin s’éclaire pendant une copie. choisi le mode d’enregistrement XP (meilleure qualité). Ce témoin s’éclaire pendant l’enregistrement ;...
Page 30
STANDBY/ON Ce témoin s’éclaire après le chargement Appuyez sur cette touche pour mettre cet d’un disque gravé en mode vidéo et non appareil en service ou en veille. finalisé. PAUSE LIVE TV (page 61) Appuyez sur cette touche pour commander Boîtier de télécommande l’enregistrement de la chaîne de télévision sélectionnée et mettre en pause la lecture.
Page 31
Touches d’action GUIDE Plus+™ (page 40) SUBTITLE (page 81) Lorsque vous employez le système GUIDE Maintenez la pression d’un doigt sur SHIFT Plus+™, ces touches jouent le rôle de et actionnez cette touche pour afficher/ touches d’Action rouge, verte, jaune et choisir les sous-titres dans le cas des DVD- bleue (la fonction remplie par chacune Vidéo multilingues.
Page 32
PREV NEXT Utilisez ces touches soit pour accéder au titre, au chapitre, à la plage ou au dossier qui précèdent ou qui suivent, soit pour afficher la page de menu qui précède ou qui suit. Si une page GUIDE Plus+™ est présente sur l’écran, utilisez ces touches pour afficher la page qui précède ou suit.
Page 33
Chapitre 4 Pour commencer Mise en service et réglage général ENTER Choisissez une langue (puis appuyez sur ENTER). Lorsque vous mettez cet appareil en service pour la première fois, vous avez la possibilité Initial Setup d’effectuer divers réglages généraux en vous Basic Basic Clock Setting...
Page 34
• Sélectionnez Do not set dans le cas où • Réglage automatique de l’horloge (Auto) vous ne désirez pas que soit réalisé le Certaines chaînes de télévision réglage des canaux (par exemple, parce transmettent des signaux horaires en que les canaux ont déjà été réglés). même temps que leurs émissions.
Page 35
Appuyez sur puis utilisez les touches pour sélectionner ‘On’ ou ‘Off’ ENTER Indiquez si le téléviseur est selon que l’heure d’été est en vigueur compatible avec la vidéo à balayage ou non ; cela fait, appuyez sur ENTER. progressif. Sélectionnez On si l’heure d’été est actuellement en vigueur.
Page 36
Réglage pour le système GUIDE Plus+™ ENTER Mettez en subrillance l’option ‘Postal Code’. Le système GUIDE Plus+™ est un outil interactif gratuit de programmation avec affichage d’aide sur l’écran du téléviseur. Ce système propose les programmes de télévision des principales chaînes et offre diverses fonctions commodes telles que l’enregistrement commandé...
Page 37
Si le changement de canal a échoué, Si vous utilisez un récepteur extérieur (par exemple, un récepteur de télévision par sélectionnez No. Le système GUIDE Plus+ va essayer d’autres codes affectés à votre satellite) relié au moyen du câble G-LINK récepteur extérieur.
Page 38
B Si vous utilisez un récepteur extérieur, Quelques mots sur le chargement du vous devez choisir la chaîne directrice à guide électronique de partir du tableau ci-dessous : programmation (EPG) • Les données EPG peuvent être reçues Pays ou Chaînes Remarques uniquement quand le graveur est en veille.
Page 39
Consultation des données chargées • Cela est tout particulièrement important dans le cas d’une ‘chaîne directrice’. concernant le jour suivant Veillez à ce que la chaîne directrice soit toujours captée (ON). Affichez l’écran GUIDE Plus+. GUIDE REC MODE AUDIO SUBTITLE ANGLE PLAY MODE Modifiez à...
Page 40
Chapitre 5 Utilisation du guide électronique de ™ programmation GUIDE Plus+ Le système GUIDE Plus+ Note légale GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE ™ Le système GUIDE Plus+ * est un outil MANIERE DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS interactif gratuit de programmation avec RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+.
Page 41
Utilisation du système GUIDE Navigation dans GUIDE Plus+ Plus+ Le tableau qui suit rassemble les touches du boîtier de télécommande que vous pouvez utiliser pour naviguer sur les pages du système Chaque fonction et chaque section possèdent GUIDE Plus+. sa propre couleur pour faciliter la navigation. Toutes les pages (à...
Page 42
One-Button-Record (Enregistrement Verrouillage, ou non, de la fenêtre commandé par touche unique) vidéo La touche d’action ROUGE (Enregistrement) Lorsque vous accédez au système GUIDE est présente dès lors que vous pouvez mettre Plus+, l’émission que vous regardez demeure en surbrillance le titre d’une émission, y visible dans la fenêtre vidéo.
Page 43
Mosaïque des chaînes La section “Grid” (Grille) Les chaînes peuvent être présentées sur L’écran Grid correspond au principal écran l’écran dans la section Grid, Schedule ou My d’émissions de télévision du système GUIDE TV sous la forme d’une liste ou d’une Plus+ ;...
Page 44
Parcours de “Grid” (Grille) Utilisez les touches suivantes du boîtier de Sélectionnez ‘Search’ sur la barre télécommande pour parcourir Grid: de menu. (touches de déplacement du curseur) – Navigation sur la grille PREV NEXT – Page précédente ou Sélectionnez une catégorie et une suivante sous-catégorie.
Page 45
Utilisation d’un mot-clé de “My Choice” Lancez la recherche par mot-clé. ENTER (Mon choix) pour effectuer une • Vous avez la possibilité de modifier ou recherche d’effacer les mots-clés grâce aux touches Outre les catégories mentionnées, vous d’action ROUGE et VERTE. pouvez également utiliser vos propres mots- •...
Page 46
Appuyez sur la touche d’action JAUNE pour préciser vos préférences. Sélectionnez un thème dans les catégories de la section Search puis appuyez sur . Le ENTER cas échéant, répétez cette opération pour les Channels est maintenant mis en surbrillance. autres thèmes (maximum 4 catégories). Pour ajouter une chaîne à...
Page 47
La section “Schedule” (Programmation) La section Schedule vous donne le moyen de définir un enregistrement (commandé par le programmateur), d’en consulter ou d’en modifier les caractéristiques, ou encore d’effacer sa programmation. (Reportez-vous également au paragraphe Réglage du programmateur pour l’enregistrement la page 63 pour plus d’informations sur le programmateur d’enregistrement.) À...
Page 48
Sélectionnez une option : une fois, quotidien Appuyez sur la touche d’action ROUGE (Qualité) pour modifier la qualité ou hebdomadaire. d’enregistrement. Appuyez sur la touche d’action JAUNE (Support) pour sélectionner la destination de l’enregistrement. Sélectionnez AUTO , XP, SP, LP, EP, SLP, SEP ou MN (si la valeur du paramètre d’enregistrement manuel est On).
Page 49
Effacement d’un enregistrement Appuyez sur pour accéder aux options complémentaires d’enregistrement : programmé Mettez en surbrillance le titre gauche de l’enregistrement programmé. • Pour que l’enregistrement appartienne à un genre donné du disque dur, sélectionnez ce genre au moyen de la Appuyez sur la touche d’action ROUGE touche d’action JAUNE (Genre).
Page 50
Appuyez sur la touche d’action ROUGE Utilisez les touches numériques (ShowView). pour taper la date d’enregistrement puis appuyez sur la touche d’action VERTE Utilisez les touches numériques pour (Suivant). taper le numéro ShowView de programmation. Pareillement, tapez l’heure de début d’enregistrement puis appuyez sur la touche •...
Page 51
La section “Info” (Informations) Mise en service, ou non, d’un canal En mettant en service, ou non, un canal de la Cette section contient des informations section Editor, vous pouvez décider d’afficher, complémentaires, qui dépendent du pays ou ou non, ce canal sur Grid. de la région, telles que les nouvelles, la météo, la bourse, etc.
Page 52
Mettez en surbrillance le titre droit du Mettez en surbrillance le paramètre à canal à modifier. modifier. Appuyez sur la touche d’action ROUGE pour changer la source, ou sur la touche d’action VERTE pour taper un numéro de programme. Chaque pression sur la touche d’action ROUGE change la source (Tuner, Ext.
Page 53
Les réglages Host Channel peuvent être Plus+. Si cela ne donne toujours pas réinitialisés à tout moment aux valeurs de satisfaction, consultez le paragraphe ci- réglage automatique par défaut. Veuillez noter dessous traitant de la réception des codes que la réinitialisation de Host Channel efface par chargement au cours de la nuit.
Page 54
• J’avais l’habitude de recevoir les données – Pour les utilisateurs d’un récepteur via l’antenne radiofréquence ou une liaison extérieur uniquement : Les raccordements câblée analogique, et cela sans décodeur. et la mise en œuvre sont convenables mais Aujourd’hui, j’ai un système “à jour” faisant le récepteur extérieur n’était pas réglé...
Page 55
Le chargement des données peut exiger plusieurs heures. La mention EPG apparaît sur l’afficheur de la face avant tandis que les données sont reçues et chargées. Si vous mettez cet appareil en service alors que la mention EPG est affichée, le chargement des données est abandonné.
Page 56
144. Remarque 1 Certains lecteurs de DVD, dont certains modèles Pioneer, sont compatibles avec les gravures en mode VR. Pour de plus amples détails concernant cette question de compatibilité avec le mode VR, reportez-vous au mode d’emploi qui...
Page 57
• Pioneer ne saurait être tenue responsable qualité d’enregistrement, y compris le mode des défauts d’enregistrement dus à une manuel, et, bien entendu, vous pouvez panne de secteur, à...
Page 58
Si la valeur attribuée au paramètre HDD Lorsque vous effectuez l’enregistrement les Recording Format est Video Mode Off, la copie signaux d’une émission de télévision ou ceux à grande vitesse d’est pas possible. Toutefois, provenant d’une source extérieure, vous dans ce cas, les deux voies de l’émission pouvez afficher sur l’écran les informations qui bilingue sont enregistrées, et vous pouvez concernent la copie.
Page 59
Utilisation du syntoniseur de • Si l’émission NICAM est bilingue, vous avez la possibilité de choisir l’une ou l’autre télévision intégré langue. Il existent trois manières de sélectionner les NICAM A NICAM B canaux de télévision. Sachez que vous ne Regular NICAM A+B pouvez pas changer le canal de télévision...
Page 60
Pendant la lecture ou l’affichage d’un menu REC MODE SHIFT • Appuyez de manière répétée sur l’écran, les sons et les images sont pour sélectionner la qualité systématiquement dirigés vers le téléviseur et d’enregistrement. ne sont pas affectés par le réglage TV/DVD •...
Page 61
Enregistrement simple d’une REC MODE SHIFT Choisissez la qualité de l’image émission de télévision et la durée d’enregistrement. • Pour de plus amples détails, reportez-vous à Sélection de la qualité de l’image et de la DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD durée d’enregistrement la page 59.
Page 62
Paramétrage pour Pause Live TV STOP REC Vous pouvez utiliser la fonction Pause Live TV Appuyez sur cette touche pour avec un téléviseur compatible AV-Link arrêter l’enregistrement. • Si vous avez choisi une durée raccordé par un câble SCART (voir d’enregistrement au cours de l’opération Paramétrage du syntoniseur TV pour Pause Live précédente, vous pouvez malgré...
Page 63
Utilisation du syntoniseur intégré de STOP REC l’enregistreur pour Pause Live TV Appuyez sur cette touche pour Si vous n’avez pas raccordé l’enregistreur au arrêter l’enregistrement. téléviseur par un câble péritel (SCART) (ou si Selon la source visionnée, l’opération sera votre téléviseur n’est pas compatible avec AV légèrement différente.
Page 64
Réglage du programmateur pour Enfin, si vous programmez un enregistrement sur un DVD mais que le DVD chargé n’est pas l’enregistrement enregistrable, la fonction de récupération (Recovery Recording) assure l’enregistrement A L L de l’émission sur le disque dur. Cet appareil est compatible avec les systèmes Le programmateur permet d’effectuer 32 VPS (Video Programming System) et PDC enregistrements, sans intervention de votre...
Page 65
13:00 14:00 HOME MENU Choisissez ‘Easy Timer’ dans la 1/01 2/01 page Home Menu. 3/01 • DVR-645H-S uniquement : Vous devez 1/01 11:45 – ––:–– d’abord sélectionner Timer Recording sur la page principale pour pouvoir accéder au Pr 7...
Page 66
Prolongation d’un enregistrement Précisez l’heure de début. ENTER en cours Le jour et l’heure de début d’enregistrement Vous pouvez prolonger un enregistrement sont indiqués au milieu de l’écran. commandé par programmateur. Vous • Le cas échéant, vous pouvez revenir à utiliserez l’une ou l’autre si, par exemple, l’heure de début pour la modifier, en l’émission dure plus longtemps que prévu.
Page 67
à Lock Disc la page 125) et que ni le DVD ni disque dur la page 76). le disque dur ne portent déjà DVR-645H-S : La "Lecture Décalée" n'est pas respectivement 99 ou 999 titres. possible quand DV est l'entrée de l'enregistrement.
Page 68
Input l’enregistrement. Line System n’est pas identique au nombre • DVR-645H-S uniquement : Pour regarder de lignes de la gravure sur les disques une vidéo transmise par l’entrée DV (face (amovibles ou dur) (reportez-vous avant), sélectionnez DV >...
Page 69
DVD+R. Un certain nombre de lecteurs (y compris plusieurs convenable. modèles de la gamme Pioneer) peuvent Le nom du disque s’affiche sur le menu des également lire les DVD-RW gravés en mode titres une fois le disque finalisé. Veillez, avant VR, qu’ils aient été...
Page 70
• Les disques DVD-R DL gravés en mode • Les disques gravés en partie ou en totalité vidéo et les disques DVD+R DL doivent sur l’enregistreur de DVD Pioneer DVR- être finalisés pour pouvoir être lus sur 7000, ne possèdent pas cette d’autres enregistreurs/lecteurs.
Page 71
Initialisation des DVD HOME MENU Choisissez ‘Disc Setup’ dans la page enregistrables Home Menu. DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM ENTER Sélectionnez ‘Initialize’ > ‘Video Les disques DVD-R/-RW peuvent être Mode’, ‘VR Mode’ ou ‘Initialize DVD+RW’. initialisés pour l’enregistrement en mode vidéo ou bien en mode VR.
Page 72
Dans le cas de la lecture de la vidéo que fichiers image JPEG, reportez-vous à contient le disque dur, passez à l’opération 3 PhotoViewer (DVR-645H-S) la page 115 et à ci-dessous. PhotoViewer (DVR-545H-S) la page 123. Choisissez DVD pour toute opération de lecture à...
Page 73
Lecture d’un DVD PLAY Démarrez la lecture. Le tableau qui suit présente les commandes disponibles pour la lecture de base des DVD- • Dans le cas d’un DVD-Vidéo ou d’un Vidéo Vidéo et des DVD enregistrables. CD, un menu apparaît au moment où vous commandez la lecture.
Page 74
DVD-R/-RW, DVD-RAM uniquement : Appuyez sur cette touche pour STOP (Retour ou saut de publicités) arrêter la lecture. BACK SKIP Chaque pression permet de reculer Vous pouvez reprendre la lecture à un peu plus (3 minutes maximum) partir du point d’arrêt en appuyant ou d’avancer un peu plus (10 PLAY.
Page 75
Lecture des CD, WMA et MP3 Lecture des Vidéo CD et Super VCD Le tableau ci-dessous présente les Le tableau ci-dessous présente les commandes de lecture de base pour les Vidéo commandes de lecture de base pour les CD CD et Super VCD. les fichiers WMA ou MP3.
Page 76
Lecture de fichiers vidéo DivX Pendant la lecture, tapez un numéro REC MODE Le tableau ci-dessous présente les de plage puis appuyez sur ENTER AUDIO SUBTITLE ANGLE commandes de lecture de base pour les pour accéder directement à cette PLAY MODE fichiers vidéo DivX.
Page 77
Utilisation de Disc Navigator pour • Pour les enregistrements sur le disque dur, un sommaire des titres avec les miniatures connaître rapidement le contenu associées doit s’afficher. Dans le cas d’un disque contraire, réglez l’option Set Preview sur Normal. Reportez-vous à Set Preview la Utilisez Disc Navigator pour connaître page 144.
Page 78
L’écran ci-dessous montre l’interface pour un disque WMA/MP3/DivX. Accédez au dossier ENTER Choisissez une option ou au titre/piste d’un dossier que vous d’affichage, puis appuyez sur ENTER. souhaiter regarder ou écouter. La liste des titres est mise à jour en fonction des préférences d’affichage tout juste Disc Navigator Folder (01-03)
Page 79
Avance ou recul image par image Appuyez de manière répétée pour modifier la vitesse d’examen. Quatre vitesses d’examen sont disponibles lors DVD HDD Video CD Super VCD DivX de la lecture de titres vidéo sur le disque dur, sur DVD, ou de titres DivX. La lecture vers le Vous pouvez commander la lecture de la vidéo, début est aussi possible sur le disque dur ainsi image après image, dans les deux sens, et cela...
Page 80
Search Mode A-B Repeat A L L DVD HDD Video CD DivX La fonction Search Mode vous permet de La fonction A-B Repeat vous permet de définir commencer la lecture du disque à partir d’un deux points (A et B) délimitant un passage sur une plage ou un titre, puis de demander la certain point, défini dans le temps ou défini...
Page 81
Lecture “Repeat” Lecture “Program” A L L HDD DVD-Video CD Video CD Super VCD WMA/MP3 Il existe différentes options de répétition qui Cette fonction permet de programmer l’ordre tiennent au disque chargé et au disque dur. Il de lecture des titres, chapitres , dossiers ou est possible d’utiliser la fonction de répétition plages d’un DVD ou du disque dur.
Page 82
Affichage puis sélection des sous- Répétez l’opération 2 pour composer le programme de lecture. titres Un programme de lecture peut contenir jusqu’à 24 titres, chapitres, dossiers ou plages. DVD-Video DivX PLAY Commandez la lecture du Certains disques au format DVD ou DivX sont programme.
Page 83
Sélection de pistes sonores DVD Sélection des voies audio ou DivX DVD (VR) DVD-RAM HDD Video CD Super VCD DVD-Video DivX WMA/MP3 Si le disque DVD ou le titre DivX comporte plusieurs pistes sonores (correspondant le Dans le cas d’une gravure sur disque dur plus souvent à...
Page 84
Affichage sur l’écran des Super VCD informations du disque 1 Stereo – Piste 1 / Stéréophonique (par Vous pouvez afficher sur l’écran diverses défaut) informations relatives au disque chargé ou au 1 L – Piste 1 / Voie gauche disque dur. 1 R –...
Page 85
Les exemples ci-dessous d’affichage montrent, Note l’un la copie à grande vitesse du disque dur vers un DVD, l’autre la lecture disque dur • Reportez-vous à Choix de l’angle de prise de décalée. vues la page 83 pour plus d’informations sur la sélection des scènes filmées sous Rec Mode SP(2h00m/DVD) plusieurs angles.
Page 86
Chapitre 8 Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV (DVR-645H-S) Vous pouvez lire et enregistrer le signal vidéo • Pour enregistrer les images transmises, fourni par un caméscope DV relié à la prise DV appuyez sur HDD/DVD et sélectionnez IN qui se trouve sur la face avant de cet HDD ou un DVD pour l’enregistrement,...
Page 87
• Lorsque se présente une partie vierge sur la bande, ou un document protégé contre ENTER la copie, cet appareil interrompt Sélectionnez ‘Record to Hard Disk l’enregistrement DV en cours d’exécution. Drive’ ou ‘Record to DVD’. L’enregistrement reprend Sur la bande, localisez le passage à partir automatiquement lorsqu’un signal duquel doit commencer l’enregistrement.
Page 88
Quelques mots au sujet de DV Questions répétitives • Le caméscope DV ne fonctionne pas En utilisant la norme DV, connue également convenablement avec cet appareil! comme i.LINK ou IEEE 1394-1995 (norme FireWire), vous pouvez raccorder un Assurez-vous que le câble DV est camescope DV à...
Page 89
Chapitre 9 Montage Options de montage Le tableau qui suit indique les commandes utilisables pour le disque dur et les différents types de disques. DVD-R/-RW DVD-R/-RW, DVD-RAM (mode vidéo), (mode VR) DVD+R/+RW Original Play List Create (page 90) Play (page 90) Erase (page 91) Edit >...
Page 90
Page Disc Navigator • Appuyez sur cette touche pour Grâce à Disc Navigator, vous pouvez effectuer afficher le menu des commandes. Utilisez le montage des documents vidéo enregistrés les touches et ENTER pour naviguer sur DVD-R/-RW en mode vidéo ou en mode VR sur un menu.
Page 91
Précision du montage Disc Navigator (DVD) 0Titles Certaines commandes de montage vous demandent d’indiquer ce qui doit être Play No title Erase 2h00m(1.0G) 4 Titles conservé de la compatibilité avec le mode Edit vidéo ou de la précision d’image (Video Mode Play List 2h00m(1.0G) Compatible Editing ou Frame Accurate Editing).
Page 92
Erase Title Name DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Utilisez cette commande pour effacer les titres Vous pouvez attribuer un nom à un titre ; ce inutiles. nom ne doit pas comporter plus de 64 caractères pour un enregistrement en mode Lorsque vous effacez un titre enregistré...
Page 93
Utilisation des raccourcis clavier du boîtier de télécommande pour la frappe ENTER Tapez le nom du titre choisi. d’un nom Le tableau qui suit indique les raccourcis du Input Title Name boîtier de télécommande que vous pouvez 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP employer pour taper certains caractères sur la A B C D E F G H I J K L M .
Page 94
Set Thumbnail Vous pouvez également employer la recherche par indication d’un chapitre et d’un temps HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM (appuyez sur PLAY MODE (SHIFT + 9)), et utilisez les touches CM SKIP et Vous pouvez changer la miniature associée à BACK.
Page 95
Divide Mettez en surbrillance ‘From’ puis utilisez les commandes de lecture ( , , HDD DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement etc.) pour localiser le début du passage à effacer et appuyez sur ENTER. Utilisez cette commande pour diviser en deux Une indication graphique de la position de un titre.
Page 96
• Pour de plus amples détails concernant Appuyez sur cette touche pour ENTER cette question, veuillez vous reporter à réaliser la division à l’emplacement actuel de Précision du montage la page 90. lecture. Sélectionnez la commande désirée : • Divide – Division d’un chapitre en deux ou plus de deux sections : Utilisez les ENTER Sélectionnez ‘Yes’...
Page 97
Set Genre • Combine – Fusion de deux chapitres contigus en un seul chapitre : Mettez en surbrillance la barre de division entre deux chapitres contigus puis appuyez sur Utilisez cette commande pour attribuer un ENTER. genre à un titre. Chapter Edit (DVD VR mode Play List) 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP Mettez en surbrillance le titre...
Page 98
Lock Move HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement Utilisez cette commande pour modifier l’ordre Original uniquement de lecture des titres Play List. Vous pouvez verrouiller un titre de manière à le protéger contre tout montage ou effacement accidentels.
Page 99
Combine ENTER DVD (VR) DVD-RAM Sélectionnez ‘Yes’ pour confirmer Play List uniquement ou ‘No’ pour annuler. Utilisez cette commande pour fusionner en un seul titre deux titres de Play List. OK to combine titles 1 and 3 ? Mettez en surbrillance le titre à fusionner.
Page 100
Multi-Mode ENTER Tapez le nom du genre. • Le nom peut contenir 12 caractères. Multi-Mode est une fonction pratique qui • Pour le détail sur les touches de raccourcis autorise l’application d’une même commande de la télécommande, reportez-vous à à plusieurs titres. À titre d’exemple, vous Utilisation des raccourcis clavier du boîtier pouvez choisir plusieurs titres et les effacer par de télécommande pour la frappe d’un nom...
Page 101
Undo Questions répétitives DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW • Pourquoi la durée d’enregistrement disponible n’augmente-t-elle pas après Si vous effectuez une opération erronée au l’effacement d’un titre sur un DVD-R en cours d’un montage, vous pouvez en principe mode VR? annuler cette opération.
Page 102
Chapitre 10 Copie et sauvegarde Introduction Pour économiser l’espace, vous pouvez effectuer une copie de moins bonne qualité (par exemple, copier un enregistrement XP du Vous utiliserez la fonction de copie de cet disque dur en mode SP sur le DVD). Dans un appareil pour : tel cas, la copie s’effectue à...
Page 103
Droits d’auteur • La copie à grande vitesse est utilisée du disque dur vers le DVD. La lecture se Un appareil d’enregistrement ne doit être poursuit tandis que la copie est réalisée. utilisé que pour réaliser des copies • La copie à vitesse normale est utilisée du conformément à...
Page 104
• Un document à basse définition et pour Utilisation d’une liste de copie (Copy List) écran large (modes SEP à LP ) ne peut pas être copié en mode vidéo. Utilisez, dans ce cas, un disque DVD-R/-RW ou DVD-RAM * Reportez-vous également à Droits d’auteur la prévu pour le mode VR.
Page 105
HOME MENU Choisissez ‘Copy’ dans Home Menu. ENTER Ajoutez des titres à la liste de copie (mettez un titre en surbrillance puis ENTER Choisissez ‘HDD DVD’. appuyez sur ENTER pour l’ajouter). Si c’est la première liste de copie créée, passez à...
Page 106
Le menu des commandes de montage Appuyez sur pour afficher le menu des commandes. s’affiche : • Erase – Pour effacer un titre de la liste de Le panneau Menu de commandes lecture (reportez-vous à Erase la page 91). • Title Name – Pour titrer ou retitrer un titre 8 Title Copy HDD DVD (Video mode)
Page 107
ENTER Affichez le menu des commandes. Sélectionnez ‘Start Copy’ pour lancer la copie. ENTER Sélectionnez ‘Next’ pour Copy HDD DVD (Video Mode) 1 > 2 > 3 Start Copy poursuivre. DVD-RW Video Mode Return Recording Mode Copy Time 0h 16m Input Disc Name Copy DVD (Video mode)
Page 108
Copie d’un DVD vers le disque dur ENTER Ajoutez des titres à la liste de Important copie (mettez un titre en surbrillance puis appuyez sur ENTER pour l’ajouter). • La page DVD to HDD Copy n’est pas Les titres ajoutés à la liste de copie sont de accessible si le disque chargé...
Page 109
Recording Mode Lorsque vous modifiez la qualité d’enregistrement, l’appareil vous indique quel espace est requis par la copie. Si cet espace ENTER est supérieur à ce qui est disponible, Sélectionnez ‘Recording Mode’ l’indication apparaît en rouge et vous ne sur le menu des commandes. pouvez pas lancer la copie.
Page 110
• Pour connaître l’état d’avancement de la HOME MENU Choisissez ‘Copy’, puis ‘Disc backup’ sauvegarde, appuyez sur DISPLAY. dans Home Menu. • Vous pouvez annuler la sauvegarde en appuyant sur ONE TOUCH COPY pendant plus d’une seconde. ENTER Choisissez une option de Lorsque la copie des données est sauvegarde.
Page 111
• Pour connaître l’état d’avancement de la sauvegarde, appuyez sur DISPLAY. • Vous pouvez annuler la sauvegarde en appuyant sur ONE TOUCH COPY pendant plus d’une seconde. Toutefois, cette action rend le disque inutilisable (à moins qu’il ne s’agisse d’un DVD-RW ou d’un DVD+RW, auquel cas vous pouvez le réinitialiser de manière qu’il redevienne utilisable ;...
Page 112
Chapitre 11 Utilisation du Jukebox Le Jukebox permet l’enregistrement sur le Important disque dur et la lecture des données musicales provenant de 999 CD. Vous pouvez également • Pendant la copie d’un CD audio, aucun transférer des fichiers WMA/MP3 stockés sur autre mode de fonctionnement de un CD-R/-RW/-ROM ou un dispositif USB.
Page 113
Copie de fichiers depuis un Écoute de musique grâce à périphérique USB Jukebox DVR-645H-S uniquement Vous pouvez choisir dans le Jukebox, les Vous pouvez copier des fichiers WMA ou MP3 albums ou les plages à écouter. d’un dispositif USB branché, tel qu’une clé de HOME MENU mémoire USB, au HDD.
Page 114
• Pour commencer la lecture à partir d’une • Genre plage spécifique d’un album, ou lire une plage définie comme à ignorer, appuyez Jukebox 10Albums pour accéder à la liste des plages, Album1 12/1 Play Sort order All Genres Album2 puis choisissez la plage voulue.
Page 115
• Edit > Set Genre – Saisie ou modification du genre attribué à un album. • Edit > Jump Set – La plage concernée doit être ignorée (choisissez de nouveau cette commande pour annuler le réglage). • Play Mode – Changement de l’ordre de lecture des albums et des plages.
Page 116
Chapitre 12 PhotoViewer (DVR-645H-S) La fonction PhotoViewer vous permet de visionner des photos JPEG et fichiers d’images ENTER Sélectionnez le dossier contenant stockés sur le HDD, des DVD ou CD-R/-RW/- les fichiers que vous souhaitez visionner, ROM inscriptibles, ou depuis un appareil- copier ou éditer.
Page 117
Création d’un diaporama • En fonction du format, des barres peuvent accompagner l’image, en haut, en bas, à gauche ou à droite. • L’affichage des images très volumineuses ENTER peut exiger quelques secondes. Cette Sélectionnez un dossier dans la situation est normale. liste des dossiers.
Page 118
Zoom sur une image Importation de fichiers au HDD Pendant un diaporama, vous pouvez agrandir une portion d’une image d’un facteur 2 ou 4. Vous pouvez importer des fichiers depuis un Vous pouvez également déplacer la zone de CD, un DVD ou un appareil-photo numérique l’image qui est affichée.
Page 119
ENTER ENTER Sélectionnez l’item ‘Copy to HDD’ Sélectionnez l’item ‘Multi-Mode’ dans le menu. dans le menu. PhotoViewer CD/DVD PhotoViewer File Chair No. 2 Folder 12/13 WED Date/Time 10:00 24/01/2006 1920 x 1440 Size Start Slideshow File selection 001. 12/12 TUE 001.
Page 120
Importation de fichiers depuis un Important dispositif USB • L’enregistrement est limité à 99 titres. • Les diaporamas peuvent contenir jusqu’à Utilisez cette fonction pour copier tous les 99 fichiers. Si un diaporama contient plus fichiers d’un dispositif USB branché sur de fichiers que cela, plusieurs diaporamas l’enregistreur au HDD de l’enregistreur.
Page 121
Édition de fichiers stockés sur le Suppression d’un fichier ou dossier ENTER Sélectionnez le(s) fichier(s) ou Il existe plusieurs commandes permettant l’édition et l’organisation des images stockées dossier(s) que vous souhaitez supprimer. sur le HDD. • Pour supprimer plusieurs dossiers, utilisez la fonction Multi-Mode;...
Page 122
ENTER ENTER Sélectionnez l’item ‘Yes’ pour Sélectionnez l’item ‘Yes’ pour confirmer ou ‘No’ pour annuler. confirmer ou ‘No’ pour annuler. • Vous pouvez également supprimer un • La copie sur le HDD ne fonctionnera que si fichier ou dossier en le sélectionnant et en celui-ci dispose d’assez d’espace libre, ou appuyant sur CLEAR.
Page 123
ENTER ENTER Sélectionnez le(s) fichier(s) que Sélectionnez l’item ‘Print’ dans le vous souhaitez verrouiller (ou déverrouiller). menu des commandes. • Pour verrouiller/déverrouiller plusieurs dossiers, utilisez la fonction Multi-Mode; PhotoViewer voir Sélection de plusieurs fichiers ou File Chair No. 2 Date/Time 10:00 24/01/2006 1920 x 1440 Size...
Page 124
Chapitre 13 PhotoViewer (DVR-545H-S) PhotoViewer permet de visualiser les photos et images au format JPEG enregistrées sur un disque au format CD-R/-RW/-ROM. Recherche d’images au format Création d’un diaporama JPEG HOME MENU ENTER Choisissez ‘PhotoViewer’ dans la Sélectionnez un dossier dans la page Home Menu.
Page 125
• En fonction du format, des barres peuvent Zoom sur une image accompagner l’image, en haut, en bas, à Pendant un diaporama, vous pouvez agrandir gauche ou à droite. une portion d’une image d’un facteur 2 ou 4. • L’affichage des images très volumineuses Vous pouvez également déplacer la zone de peut exiger quelques secondes.
Page 126
Chapitre 14 Menu Disc Setup Le menu Disc Setup vous permet d’attribuer un nom à un disque, de verrouiller un disque ENTER Entrez le nom du disque. pour interdire tout enregistrement ou Le nom du disque ne doit pas comporter plus effacement accidentels, d’initialiser et de de 64 caractères pour un disque en mode VR, finaliser les disques.
Page 127
Réglages d’initialisation Finalisation DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM Finalize Vous avez la possibilité d’initialiser un DVD-R/- DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW RW soit en mode VR soit en mode vidéo. La première fois que vous chargez un DVD- Finaliser un disque c’est ‘geler’ les RW, il est automatiquement initialisé...
Page 128
Optimize HDD Initialize HDD L’enregistrement, l’effacement et le montage Si cet enregistreur DVD fonctionne répétés des fichiers que contient le disque dur correctement, cette option n’est pas présente provoque, peu à peu, une fragmentation des sur le menu Disc Setup. Par contre, si le fichiers.
Page 129
ENTER Création d’un ensemble de réglages Sélectionnez ‘Video Adjust’. personnalisé • DVR-645H-S uniquement : Sélectionnez l’entrée DV en sélectionnant DV then DV Il existe 3 ensembles qui peuvent être Video Setting sur la page principale. prédéfinis par l’utilisateur et qui sont destinés à...
Page 130
• Black Setup – Correction de la référence standard du niveau de noir (entrée vidéo ENTER Sélectionnez le paramètre que NTSC uniquement). vous désirez définir. • Hue – Réglage de l’équilibre global entre rouge et vert. Memory1 Pr 1 • Chroma Level – Réglage de la richesse des couleurs.
Page 131
Définition de la qualité de Création d’un ensemble de réglages l’image pour la lecture personnalisé Il existe 3 ensembles qui peuvent être Ces paramètres déterminent la manière dont prédéfinis par l’utilisateur et qui sont destinés l’image se présente lors de la lecture d’un à...
Page 132
• Subtitle Adjust – Lorsque le balayage Utilisez les touches pour définir le progressif est spécifié pour la sortie vidéo, paramètre de qualité d’image que vous venez les sous-titres de certains films peuvent de sélectionner. disparaître subitement. Dans ce cas, Lorsque vous avez terminé, appuyez sur sélectionnez le réglage On (seulement HOME MENU pour quitter.
Page 133
Chapitre 16 Menu Initial Setup Utilisation du menu des réglages initiaux (Initial Setup) Le menu Initial Setup permet de définir divers paramètres de cet appareil en matière de son, d’image, de langue. Certains réglages ne peut être modifiés que si cet appareil est à l’arrêt. Pendant la lecture et l’enregistrement ces réglages sont gris sur le menu Initial Setup.
Page 134
Réglage Options Explication Sélection de l’aide automatique pour les pages de l’interface HELP Setting On • graphique utilisateur. Mise hors service de l’aide automatique pour les pages de l’interface graphique utilisateur. (Appuyez sur la touche HELP du boîtier de télécommande pour afficher manuellement les pages d’aide.) Pause Live TV TV’s Tuner •...
Page 135
Réglage Options Explication Accédez à la page suivante si vous devez modifier un réglage Manual CH Setting Next Screen effectué lors de la syntonisation automatique. Sélectionnez le pays puis affichez la page de syntonisation manuelle des canaux : • Changez les canaux présélectionnés à l’aide des touches PREV NEXT.
Page 136
Réglage Options Explication Sélectionnez cette option si le téléviseur ou le moniteur ne Component Video Interlace • sont pas compatibles avec le balayage progressif. Progressive Sélectionnez cette option si le téléviseur ou le moniteur sont compatibles avec le balayage progressif. Si vous avez un doute, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le téléviseur ou le moniteur.
Page 137
DVR-645H-S uniquement – Lorsque le son extérieur provient de l’entrée DV, un sous-code audio faisant partie du signal audio DV informe cet appareil de la nature du signal, à savoir stéréophonique ou bilingue. Cela a priorité sur le réglage effectué...
Page 138
Réglage Options Explication Audio Out Dolby Digital Out Dolby Digital • Un signal de sortie Dolby Digital est présent en sortie si la source est au format Dolby Digital. Les signaux des sources Dolby Digital sont convertis en Dolby Digital signaux PCM linéaires.
Page 139
Réglage Options Explication Language OSD Language English • La langue des pages affichées est l’anglais. Langues possibles Choisissez la langue parmi celles affichées sur l’écran. Audio Language English • Par défaut, la langue des dialogues d’un DVD-Vidéo est l’anglais. Langues possibles Choisissez, parmi les langues affichées, celle qui sera par défaut la langue des dialogues pendant la lecture DVD-Vidéo.
Page 140
Réglage Options Explication La langue des menus des DVD-Vidéo est la même que celle DVD Menu w/Subtitle Language • des sous-titres. Language English La langue des menus des DVD-Vidéo est l’anglais. Langues possibles Choisissez, parmi les langues affichées, celle qui sera par défaut la langue des menus lors de la lecture d’un DVD-Vidéo.
Page 141
Réglage Options Explication L’image miniature apparaissant sur la page Disc Navigator Set Thumbnail 0 seconds • est, par défaut, la première image du titre. 30 seconds L’image miniature est, par défaut, choisie 30 secondes après le début du titre. L’image miniature est, par défaut, choisie 3 minutes après le 3 minutes début du titre.
Page 142
Réglage Options Explication Playback TV Screen Size 4:3 (Letter Box) Sélectionnez cette option si vous possédez un téléviseur 4/3 et si vous préférez le format “boîte aux lettres” pour les gravures destinées aux écrans larges. Sélectionnez cette option si vous possédez un téléviseur 4/3 et 4:3 (Pan &...
Page 143
Réglage Options Explication Une icône représentant une caméra apparaît sur l’écran Angle Indicator On • lorsque la scène gravée sur le DVD-Vidéo a été filmée sous plusieurs angles. Aucune indication n’est fournie sur l’écran pour les scènes filmées sous plusieurs angles. HDMI Output (disponible seulement si un appareil HDMI est raccordé) Screen Resolution...
Page 144
Réglage Options Explication Les sources Dolby Digital, MPEG et DTS sources sont Audio Output Auto • transmises sous forme de signal binaire. Toutefois, selon le réglage de Audio Out, le nombre de canaux et l’appareil HDMI raccordé, il se peut que le son soit de format PCM linéaire.
Page 145
Réglage Options Explication Lorsque l’appareil est en veille, les signaux reçus sur l’entrée AV. Link This Recorder audio-vidéo ne se retrouvent pas sur la sortie audio-vidéo. Only • Pass Through Lorsque l’appareil est en veille, les signaux reçus se retrouvent en sortie vers les appareils reliés. (Toutefois, les données du guide électronique des programmes ne se retrouvent pas en sortie.) Lorsque Pass Through est spécifié, pensez bien à...
Page 146
Lecture sur un téléviseur PAL des PLAY. Cela a pour effet de redonner la valeur Interlace à la sortie vidéo de cet appareil. enregistrements NTSC Selon la valeur retenue pour NTSC et PAL et la Sélection d’une langue pour les valeur du paramètre Input Line System, le paramètres en faisant intervenir format du signal de sortie, quand cet appareil...
Page 147
Chapitre 17 Informations complémentaires Durées minimum de copie Le tableau qui suit donne les durées de copie sur DVD ou disque dur pour un document vidéo d’une heure. Tous les disques ne sont pas conçus pour la copie à grande vitesse. Consultez le fabricant du disque pour savoir ce qu’il en est.
Page 148
Modes d’enregistrement manuel Le tableau ci-dessous indique les durées approximatives d’enregistrement, pour le disque dur et les différents types de DVD, pour chaque ensemble de réglage manuel, ainsi que les équivalents en mode standard d’enregistrement. Video mode On (Disque dur) Video mode Off (Disque dur) Mode vidéo (DVD), Mode VR (DVD)
Page 149
Vérifiez les autres appareils de la chaîne ainsi que le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de trouver une solution au problème qui se pose, consultez le service après-vente Pioneer ou le distributeur afin d’obtenir la réparation de l’appareil.
Page 150
• Veillez à placer cet appareil en veille avant de débrancher la fiche du cordon d’alimentation. Le boîtier de • Si vous avez relié cet appareil à un autre appareil Pioneer par le truchement de la prise CONTROL IN, dirigez le boîtier de télécommande vers l’autre appareil télécommande ne pour agir sur celui-ci (page 14).
Page 151
Anomalie Remède • Assurez-vous que la valeur de TV Screen Size (page 141) convient pour le type L’image est allongée, de téléviseur utilisé (reportez-vous à la page 158). verticalement ou • Si vous possédez un téléviseur à écran large, vérifiez les réglages de format horizontalement d’image.
Page 152
Anomalie Remède • Lors de la sélection du canal, veillez à ce que ce soit sur le syntoniseur de Les enregistrements télévision intégré de cet appareil et non pas sur le syntoniseur intégré du commandés par téléviseur. programmateur ne • Lorsque vous utilisez un disque gravé en mode vidéo, les documents protégés sont pas satisfaisants contre la copie ne peuvent pas être enregistrés.
Page 153
• Utilisez un câble USB de moins de 5 mètres de long. DVR-645H-S uniquement • Vérifiez que le câble USB est convenablement branché. • Vérifiez que le dispositif USB est sous tension. • Cet appareil effectue la lecture du premier appareil-photo numérique, clé de mémoire USB ou carte mémoire à...
Page 154
Effacez titres ou chapitres, ou bien fusionnez des data. chapitres. Le disque a été finalisé sur un enregistreur de DVD qui ne • This disc cannot be recorded. Undo provient pas de Pioneer. Annulez la finalisation pour que the finalization. l’enregistrement et le montage soient possibles.
Page 155
• This disc cannot be recorded. utilisez un autre disque. Si l’erreur apparaît même avec un • Cannot read the CPRM information. disque neuf, consultez le centre d’entretien Pioneer. • Could not record the information to the disc. • Cannot edit.
Page 156
Message Explication et action Le disque dur doit être optimisé (opération de gestion • HDD optimization is recommended. interne du disque dur) pour conserver les performances de This can be done using Disc Setup. lecture et d’enregistrement. • Please perform HDD optimization. Le disque dur a besoin d’être optimisé...
Page 157
Message Explication et action Ce message s’affiche lorsque l’enregistreur tente de • Searching for a printer. Please wait a localiser l’imprimante, ou que l’imprimante n’est pas moment. To cancel, press ENTER. encore initialisée. Si ce n’est déjà fait, veuillez raccorder une imprimante.
Page 158
Liste des codes de langue Langue (Code alphabétique de la langue), Code numérique de la langue Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Serbo-Croatian (sh), 1908 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Sinhalese (si), 1909 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214...
Page 159
Tailles de l’écran et formats de disque Cas d’un téléviseur ou d’un moniteur standard Format de l’image Réglage Aspect 16:9 4:3 (Letter Box) L’image apparaît sur écran large et des bandes noires sont présentes en haut et en bas de l’écran. Les côtés de l’image sont tronqués de manière que 4:3 (Pan &...
Page 160
Évitez d’exposer les consultez un centre d’entretien agréé par disques à des environnements excessivement Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage froids, humides ou chauds (y compris à la pour optique de lecteur soient lumière directe du soleil).
Page 161
Condensation Utiliser l’appareil dans une cuisine ou toute autre pièce où il serait exposé à la fumée ou à la vapeur. De la condensation risque de se former à Poser l’appareil sur de la moquette ou un l’intérieur de cet appareil si vous le transportez tapis épais, ou le recouvrir d’un linge, ce qui de l’extérieur dans une pièce chaude, ou si la empêcherait son refroidissement correct.
Page 162
Durée supérieurement longue (SLP) DVR-645H-S......43 W ....... Environ 8 h DVR-545H-S.