Page 1
DVR-540H-S DVR-440H-S Enregistreur de DVD DVR-440H-K ™ Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne ™ www.pioneer.fr maintenant sur (ou www.pioneer-eur.com). Mode d'emploi...
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Contacter le service après-vente prévoyez une période prolongée de non utilisation PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un (par exemple avant un départ en vacances). remplacement.
Sommaire 01 Avant de commencer 05 Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Contenu de l’emballage ....6 Mise en place des piles dans le boîtier de Le système GUIDE Plus+™...
Page 5
07 Lecture 13 Menu Video Adjust Introduction ..... . 67 Définition de la qualité de l’image Lecture de base ....67 télévisée ou appliquée sur les entrées extérieures.
Chapitre 1 Avant de commencer Contenu de l’emballage • Ôtez les piles de l’appareil si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plus d’un mois. • Lorsque vous désirez mettre au rebut des Veuillez vous assurer que les accessoires piles usagées, veuillez vous conformer aux suivants accompagnent l’appareil dans son règles gouvernementales ou emballage.
DVD-RW ver. 1.2. le boîtier de télécommande vers le capteur de télécommande d’un autre appareil Modèle Lisible Enregistrable Pioneer relié à la prise CONTROL IN du panneau arrière. Pour de plus amples DVR-7000 1,2,3 détails, reportez-vous à Connexions au DVR-3100 / panneau arrière la page 14.
Utilisation de disques DVD-R DL/ La face audio non DVD du disque ne respecte pas les spécifications des CD Audio et leur DVD+R DL lecture n’est donc pas possible. Les DVD-R DL (deuxième couche) et DVD+R Il est possible que lors du chargement et de DL (double couche) comportent deux couches l’éjection d’un DualDisc, la face opposée à...
Compatibilité avec WMA (Windows • Lecture d’un disque multisession : Oui (à l’exception des CD-Audio, Video CD et Media Audio) Super VCD) • Lecture d’un disque non finalisé : CD- Audio uniquement Compatibilité avec les fichiers audio compressés • Supports compatibles : CD-ROM, CD-R, ®...
® • Produit officiel certifié DivX Important • Prend en charge la lecture de toutes les • Le contenu DivX VOD est protégé par la ® ® versions de vidéo DivX (y compris DivX technologie DRM (Digital Rights ® et les fichiers DivX standard.
DVD des documents importants afin de ne pas en être démuni en cas d’incident. Pioneer ne saurait être tenue responsable des pertes directes ou indirectes résultant de l’altération ou de la destruction des enregistrements gravés sur un disque dur...
1 Après l’apparition de la mention POWER Symboles utilisés dans ce OFF sur l’afficheur de la face avant, document attendez au moins 2 minutes. 2 Cela fait, débranchez la fiche du cordon Les icônes suivantes vous aideront dans d’alimentation au niveau de la prise l’identification des instructions requises par secteur.
OUTPUT commandé par les ordres émis vers le capteur Prises de sortie pour les signaux audio de télécommande d’un autre appareil Pioneer analogiques stéréophoniques, les signaux doté d’une prise CONTROL OUT et portant le vidéo ou les signaux S-vidéo assurant la liaison .
Connexions au panneau avant Sur la face avant, un couvercle rabattable masque des connexions supplémentaires. S-VIDEO VIDEO L AUDIO R (MONO) INPUT 2 10 INPUT 2 C’est une entrée audio et vidéo (audio analogique et stéréophonique ; vidéo composite et S-vidéo) qui peut être utilisée pour un caméscope, une console de jeu, un appareil audio portatif, etc.
Connexions simplifiées Les opérations de base décrites ci-dessous CONNECTEUR ENTRÉE AV PERITEL vous permettent de regarder une émission de DE L’ANTENNE (SCART) télévision, de l’enregistrer et de lire un disque. D’autres connexions sont expliquées dans les Téléviseur pages qui suivent celle-ci. ENTRÉE DE L’ANTENNE (ENTRÉE RF)
Reliez le câble provenant de l’antenne de Utilisation d’autres types de télévision ou de la prise de télévision câblée, sortie audio-vidéo à l’entrée antenne du magnétoscope. • Si l’installation ne comporte pas de Si vous ne pouvez pas utiliser la prise péritel magnétoscope, reliez ce câble à...
Connexion à l’aide de la sortie Connexion à un récepteur pour le câble, le satellite ou la télévision S-vidéo ou de la sortie pour les numérique terrestre composantes vidéo ENTRÉE VIDÉO Si vous possédez un récepteur pour le câble, le EN COMPOSANTES satellite ou la télévision numérique terrestre équipé...
Branchez le câble G-LINK™ fourni sur la prise G-LINK™. Cette disposition vous permet d’agir sur le CONNECTEUR AV ENTRÉE DE syntoniseur du récepteur extérieur avec le PERITEL (SCART) L’ANTENNE système GUIDE Plus+™. Placez l’émetteur infrarouge du câble G-LINK™ Téléviseur de telle manière que le récepteur infrarouge du ENTRÉE DE syntoniseur pour câble, pour satellite ou du L’ANTENNE...
Connexion à un décodeur extérieur (1) CONNECTEUR AV PERITEL (SCART) Si vous possédez un décodeur extérieur relié au récepteur pour satellite ou au câble, Téléviseur procédez selon les instructions de cette page. Voir la page précédente pour la connexion du câble G-LINK™.
Connexion à un décodeur Reliez les câbles d’antenne radiofréquence comme le montre extérieur (2) l’illustration. Cela vous permet de regarder et d’enregistrer Si vous ne possédez qu’un décodeur, reliez-le à les émissions de télévision. cet appareil et au téléviseur comme le montre Utilisez un câble péritel (SCART) (non l’illustration de cette page.
Connexion à un amplificateur ou ENTRÉE DE un récepteur audiovisuels L’ANTENNE ENTRÉE Pour profiter d’une restitution multivoie, reliez VIDÉO cet appareil à un récepteur ou à un amplificateur audiovisuels par le truchement Téléviseur de la sortie coaxiale pour signaux numériques. SORTIE ENTRÉE Outre la connexion numérique, nous vous...
Connexion avec d’autres sources Raccordement au secteur audiovisuelles Après avoir vérifié tous les raccordements, branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Connexion à un magnétoscope ou un Utilisez le cordon d’alimentation fourni caméscope analogique pour relier cet appareil à une prise secteur. HDD/DVD STOP –...
COPY S-VIDEO VIDEO L AUDIO R (MONO) INPUT 2 10 11 DVR-540H-S ì REC STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre cet Appuyez sur cette touche pour commander appareil en service ou en veille. l’enregistrement. Chaque pression sur cette touche prolonge de 30 minutes la durée Tiroir pour le disque d’enregistrement.
Afficheur Témoins de qualité d’enregistrement Ces témoins s’éclairent pendant la lecture ; ils (page 56) clignotent pendant une pause de lecture. Ce témoin s’éclaire lorsque vous avez choisi le mode d’enregistrement XP Ce témoin s’éclaire pendant une copie. ì (meilleure qualité). Ce témoin s’éclaire pendant l’enregistrement ;...
STANDBY/ON Ce témoin s’éclaire après le chargement Appuyez sur cette touche pour mettre cet d’un disque gravé en mode vidéo et non appareil en service ou en veille. finalisé. PAUSE LIVE TV (page 58) Appuyez sur cette touche pour commander Boîtier de télécommande l’enregistrement de la chaîne de télévision sélectionnée et mettre en pause la lecture.
Page 27
Touches d’action GUIDE Plus+™ SUBTITLE (page 77) Lorsque vous employez le système GUIDE Maintenez la pression d’un doigt sur SHIFT Plus+™, ces touches jouent le rôle de et actionnez cette touche pour afficher/ touches d’Action rouge, verte, jaune et choisir les sous-titres dans le cas des DVD- bleue (la fonction remplie par chacune Vidéo multilingues.
Page 28
Utilisez ces touches soit pour accéder au titre, au chapitre, à la plage ou au dossier qui précèdent ou qui suivent, soit pour afficher la page de menu qui précède ou qui suit. Si une page GUIDE Plus+™ est présente sur l’écran, utilisez ces touches pour afficher la page qui précède ou suit.
Chapitre 4 Pour commencer Mise en service et réglage général ENTER Choisissez une langue (puis appuyez sur ENTER ). Lorsque vous mettez cet appareil en service pour la première fois, vous avez la possibilité Initial Setup d’effectuer divers réglages généraux en vous Basic Basic Clock Setting...
Page 30
• Sélectionnez Do not set dans le cas où • Réglage automatique de l’horloge (Auto) vous ne désirez pas que soit réalisé le Certaines chaînes de télévision réglage des canaux (par exemple, parce transmettent des signaux horaires en que les canaux ont déjà été réglés). même temps que leurs émissions.
Page 31
Appuyez sur puis utilisez les touches pour sélectionner ‘On’ ou ‘Off’ ENTER Indiquez si le téléviseur est selon que l’heure d’été est en vigueur compatible avec la vidéo à balayage ou non ; cela fait, appuyez sur ENTER. progressif. Sélectionnez On si l’heure d’été est actuellement en vigueur.
Réglage pour le système GUIDE Plus+™ ENTER Mettez en subrillance l’option ‘Postal Code’. Le système GUIDE Plus+™ est un outil interactif gratuit de programmation avec affichage d’aide sur l’écran du téléviseur. Ce système propose les programmes de télévision des principales chaînes et offre diverses fonctions commodes telles que l’enregistrement commandé...
Page 33
Si vous utilisez un récepteur extérieur Si le changement de canal a échoué, (par exemple, un récepteur de télévision par sélectionnez No. Le système GUIDE Plus+ va satellite) relié au moyen du câble G-LINK essayer d’autres codes affectés à votre fourni, effectuez cette présente opération, récepteur extérieur.
B Si vous utilisez un récepteur extérieur, Quelques mots sur le chargement du vous devez choisir la chaîne directrice à guide électronique de partir du tableau ci-dessous : programmation (EPG) • Les données EPG peuvent être reçues Pays ou Chaînes Remarques uniquement quand le graveur est en veille.
Consultation des données chargées • Cela est tout particulièrement important dans le cas d’une ‘chaîne directrice’. concernant le jour suivant Veillez à ce que la chaîne directrice soit toujours captée (ON). Affichez l’écran GUIDE Plus+. GUIDE REC MODE AUDIO SUBTITLE ANGLE PLAY MODE Modifiez à...
Chapitre 5 Utilisation du guide électronique de ™ programmation GUIDE Plus+ Le système GUIDE Plus+ Note légale GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET SES AFFILIÉS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS ™ Le système GUIDE Plus+ * est un outil RESPONSABLES, EN AUCUNE MANIÈRE, DE interactif gratuit de programmation avec L’IMPRÉCISION DES GRILLES D’ÉMISSION QUI SONT FOURNIES PAR LE SYSTÈME GUIDE PLUS+.
Utilisation du système GUIDE Navigation dans GUIDE Plus+ Plus+ Le tableau qui suit rassemble les touches du boîtier de télécommande que vous pouvez utiliser pour naviguer sur les pages du système Chaque fonction et chaque section possèdent GUIDE Plus+. sa propre couleur pour faciliter la navigation. Toutes les pages (à...
One-Button-Record Verrouillage, ou non, de la fenêtre La touche d’action ROUGE (Enregistrement) vidéo est présente dès lors que vous pouvez mettre Lorsque vous accédez au système GUIDE en surbrillance le titre d’une émission, y Plus+, l’émission que vous regardez demeure compris sur Grid, après une recherche ;...
Mosaïque des chaînes La section Grid (Grille) Les chaînes peuvent être présentées sur L’écran Grid correspond au principal écran l’écran dans la section Grid, Schedule ou My d’émissions de télévision du système GUIDE TV sous la forme d’une liste ou d’une Plus+ ;...
Parcours de Grid Utilisez les touches suivantes du boîtier de Sélectionnez ‘Search’ sur la barre télécommande pour parcourir Grid: de menu. (touches de déplacement du curseur) – Navigation sur la grille – Page précédente ou suivante Sélectionnez une catégorie et une –...
Utilisation d’un mot-clé de Mon choix Lancez la recherche par mot-clé. ENTER pour effectuer une recherche • Vous avez la possibilité de modifier ou Outre les catégories mentionnées, vous d’effacer les mots-clés grâce aux touches pouvez également utiliser vos propres mots- d’action ROUGE et VERTE.
Page 42
Appuyez sur la touche d’action JAUNE pour préciser vos préférences. Sélectionnez un thème dans les catégories de la section Search puis appuyez sur . Le ENTER cas échéant, répétez cette opération pour les Channels est maintenant mis en surbrillance. autres thèmes (maximum 4 catégories). Pour ajouter une chaîne à...
La section Schedule (Programmation) La section Schedule vous donne le moyen de définir un enregistrement (commandé par le programmateur), d’en consulter ou d’en modifier les caractéristiques, ou encore d’effacer sa programmation. (Reportez-vous également au paragraphe Réglage du programmateur pour l’enregistrement la page 59 pour plus d’informations sur le programmateur d’enregistrement.) À...
Page 44
Appuyez sur la touche d’action ROUGE Appuyez sur la touche d’action JAUNE (Qualité) pour modifier la qualité (Support) pour sélectionner la destination de d’enregistrement. l’enregistrement. Sélectionnez DVD, HDD ou HDDr (Auto Sélectionnez AUTO , XP, SP, LP, EP, SLP, SEP ou MN (si la valeur du paramètre Replace Recording) d’enregistrement manuel est On.)
Appuyez sur (curseur vers la droite) Effacement d’un enregistrement pour accéder aux options complémentaires programmé d’enregistrement : Mettez en surbrillance le titre gauche de l’enregistrement programmé. • Pour que l’enregistrement appartienne à un genre donné du disque dur, Appuyez sur la touche d’action ROUGE sélectionnez ce genre au moyen de la (Effacement).
Appuyez sur la touche d’action ROUGE Appuyez sur la touche d’action VERTE (ShowView). (Manuel). Utilisez les touches numériques pour Utilisez les touches numériques taper le numéro ShowView de pour taper la date d’enregistrement puis programmation. appuyez sur la touche d’action VERTE (Suivant).
La section Info (Informations) Mise en service, ou non, d’un canal En mettant en service, ou non, un canal de la Cette section contient des informations section Editor, vous pouvez décider d’afficher, complémentaires, qui dépendent du pays ou ou non, ce canal sur Grid. de la région, telles que les nouvelles, la météo, la bourse, etc.
Page 48
Appuyez sur la touche d’action ROUGE Mettez en surbrillance le paramètre à pour changer la source, ou sur la touche modifier. d’action VERTE pour taper un numéro de programme. Chaque pression sur la touche d’action ROUGE change la source (Tuner, Ext.Rec. 1, etc.).
Les réglages de la chaîne directrice peuvent Plus+. Si cela ne donne toujours pas être réinitialisés à tout moment aux valeurs de satisfaction, consultez le paragraphe ci- réglage automatique par défaut. Veuillez noter dessous traitant de la réception des codes que la réinitialisation de la chaîne directrice par chargement au cours de la nuit.
Page 50
• J’avais l’habitude de recevoir les données – Pour les utilisateurs d’un récepteur via l’antenne radiofréquence ou une liaison extérieur uniquement : Les raccordements câblée analogique, et cela sans décodeur. et la mise en œuvre sont convenables mais Aujourd’hui, j’ai un système “à jour” faisant le récepteur extérieur n’était pas réglé...
Page 51
Le chargement des données peut exiger plusieurs heures. La mention EPG apparaît sur l’afficheur de la face avant tandis que les données sont reçues et chargées. Si vous mettez cet appareil en service alors que la mention EPG est affichée, le chargement des données est abandonné.
127. Remarque 1 Certains lecteurs de DVD, dont certains modèles Pioneer, sont compatibles avec les gravures en mode VR. Pour de plus amples détails concernant cette question de compatibilité avec le mode VR, reportez-vous au mode d’emploi qui...
• Pioneer ne saurait être tenue responsable qualité d’enregistrement, y compris le mode des défauts d’enregistrement dus à une manuel, et, bien entendu, vous pouvez panne de secteur, à...
Si la valeur attribuée au paramètre HDD Lorsque vous effectuez l’enregistrement les Recording Format est Video Mode Off, la copie signaux d’une émission de télévision ou ceux à grande vitesse d’est pas possible. Toutefois, provenant d’une source extérieure, vous dans ce cas, les deux voies de l’émission pouvez afficher sur l’écran les informations qui bilingue sont enregistrées, et vous pouvez concernent la copie.
Utilisation du syntoniseur de • Vous pouvez également sélectionner la langue dans le cas d’une émission bilingue télévision intégré non-NICAM. Il existent trois manières de sélectionner les A (L) B (R) canaux de télévision. Sachez que vous ne A + B (L+R) pouvez pas changer le canal de télévision pendant la lecture, l’enregistrement ou •...
Pendant la lecture ou l’affichage d’un menu REC MODE SHIFT • Appuyez de manière répétée sur l’écran, les sons et les images sont pour sélectionner la qualité systématiquement dirigés vers le téléviseur et d’enregistrement. ne sont pas affectés par le réglage TV/DVD •...
Enregistrement simple d’une REC MODE SHIFT Choisissez la qualité de l’image émission de télévision et la durée d’enregistrement • Pour de plus amples détails, reportez-vous à Sélection de la qualité de l’image et de la DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD durée d’enregistrement la page 56.
• L’enregistrement s’arrête Important automatiquement soit lorsqu’il n’existe plus de place disponible sur le disque dur, • Il se peut que la fonction Pause Live TV ne ou sur le DVD, soit après 12 heures fonctionne pas comme prévu lorsque vous d’enregistrement sur le disque dur (selon regardez la télévision via un appareil celui de ces deux cas qui se présente le...
Réglage du programmateur pour Enfin, si vous programmez un enregistrement sur un DVD mais que le DVD chargé n’est pas l’enregistrement enregistrable, la fonction de récupération (Recovery Recording) assure l’enregistrement A L L de l’émission sur le disque dur. Cet appareil est compatible avec les systèmes Le programmateur permet d’effectuer 32 VPS (Video Programming System) et PDC enregistrements, sans intervention de votre...
Enregistrement simplifié • La durée maximale d’un enregistrement sur disque dur commandé par Comme le nom le suggère, un enregistrement programmateur est 24 heures. Toutefois, simplifié est un enregistrement commandé par un titre (disque dur) étant limité à 12 programmateur rendu aussi simple que heures, tout enregistrement d’une durée possible.
Placer le curseur dans la case de la Placer le curseur dans la case de la grille correspondant à la date et à l’heure du grille correspondant à l’heure de fin de début de l’enregistrement. l’enregistrement. • Vous pouvez déplacer le curseur par pas Heure de début de l’enregistrement d’une heure, dans un sens ou dans l’autre, Heure de fin de l’enregistrement...
Annulation ou prolongation d’un • Pour déverrouiller les commandes de cet appareil, appuyez pendant 3 secondes sur enregistrement programmé STOP de la face avant (lorsque la touche l’appareil est à l’arrêt) jusqu’à ce que la Appuyez pendant 3 secondes sur mention UNLOCK apparaisse.
Enregistrement et lecture Par ailleurs, au cours de la lecture et de l’enregistrement simultanés, tout simultanés (Lecture Décalée) changement dans le nombre de lignes de la plage ou du titre en cours de lecture, provoque l’arrêt de cette lecture. La lecture décalée vous permet de regarder Enregistrement à...
(y compris plusieurs d’effectuer la finalisation. Avec un disque modèles de la gamme Pioneer) peuvent DVD+RW, il est possible d’enregistrer et de également lire les DVD-RW gravés en mode modifier le contenu même après la finalisation.
Page 65
• Les disques DVD-R DL gravés en mode • Les disques gravés en partie ou en totalité vidéo et les disques DVD+R DL doivent sur l’enregistreur de DVD Pioneer DVR- être finalisés pour pouvoir être lus sur 7000, ne possèdent pas cette d’autres enregistreurs/lecteurs.
Initialisation des DVD HOME MENU Choisissez ‘Disc Setup’ dans la page enregistrables Home Menu. DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM ENTER Sélectionnez ‘Initialize’ > ‘Video Les disques DVD-R/-RW peuvent être Mode’, ‘VR Mode’ ou ‘Initialize DVD+RW’. initialisés pour l’enregistrement en mode vidéo ou bien en mode VR.
Chapitre 7 Lecture Introduction Lecture de base La plupart des fonctions décrites dans ce A L L chapitre font appel à l’affichage sur écran. Pour naviguer à travers ces pages écran, Cette section traite de la manière d’utiliser cet utilisez les touches de déplacement du curseur appareil pour la lecture des disques (DVD, CD, et la touche ENTER.
Lecture d’un DVD PLAY Démarrez la lecture. Le tableau qui suit présente les commandes disponibles pour la lecture de base des DVD- • Dans le cas d’un DVD-Vidéo ou d’un Vidéo Vidéo et des DVD enregistrables. CD, un menu apparaît au moment où vous commandez la lecture.
Page 69
DVD-R/-RW, DVD-RAM Appuyez sur cette touche pour STOP uniquement : (Retour ou saut de arrêter la lecture. BACK SKIP publicités) Chaque pression Vous pouvez reprendre la lecture permet de reculer un peu plus (3 à partir du point d’arrêt en PLAY.
Lecture des CD, WMA et MP3 Lecture des Vidéo CD et Super VCD Le tableau ci-dessous présente les Le tableau ci-dessous présente les commandes de lecture de base pour les Vidéo commandes de lecture de base pour les CD CD et Super VCD. les fichiers WMA ou MP3.
Lecture de fichiers vidéo DivX Pendant la lecture, tapez un REC MODE Le tableau ci-dessous présente les numéro de plage puis appuyez AUDIO SUBTITLE ANGLE commandes de lecture de base pour les sur ENTER pour accéder PLAY MODE fichiers vidéo DivX. directement à...
Utilisation de Disc Navigator pour • Pour les enregistrements sur le disque dur, un sommaire des titres avec les miniatures connaître rapidement le contenu associées doit s’afficher. Dans le cas d’un disque contraire, réglez l’option Set Preview sur Normal. Reportez-vous à Set Preview la Utilisez Disc Navigator pour connaître page 127.
L’écran ci-dessous montre l’interface pour un disque WMA/MP3/DivX. Accédez au dossier ENTER Choisissez une option ou au titre/piste d’un dossier que vous d’affichage, puis appuyez sur ENTER . souhaiter regarder ou écouter. La liste des titres est mise à jour en fonction des préférences d’affichage tout juste Disc Navigator Folder (01-03)
Avance ou recul image par image Appuyez de manière répétée pour modifier la vitesse d’examen. Quatre vitesses d’examen sont disponibles lors DVD HDD Video CD Super VCD DivX de la lecture de titres vidéo sur le disque dur, sur DVD, ou de titres DivX. La lecture vers le Vous pouvez commander la lecture de la vidéo, début est aussi possible sur le disque dur ainsi image après image, dans les deux sens, et cela...
REC MODE SHIFT PLAY MODE Appuyez sur pour afficher le AUDIO SUBTITLE ANGLE menu Play Mode. PLAY MODE Entrez un numéro de titre/ CLEAR Play Mode chapitre/dossier/piste ou une indication de Time Search Search Mode temps. A-B Repeat Title Search Repeat Chapter Search Program...
‘A (Loop Start)’ étant mis en ENTER ENTER Sélectionnez ‘Repeat’ dans le surbrillance, appuyez sur cette touche lorsque se présente le point qui doit marquer menu Play Mode, puis choisissez une option le début de la boucle. de lecture répétée. Play Mode Play Mode Search Mode...
• Pendant la lecture, appuyez sur CLEAR pour arrêter la lecture programmée (si ENTER Sélectionnez le titre, le chapitre, aucun menu, tel que Disc Navigator, n’est le dossier ou la plage à associer à l’étape du affiché sur l’écran). Appuyez sur cette programme.
Sélection de pistes sonores DVD Sélection des voies audio ou DivX DVD (VR) DVD-RAM HDD Video CD Super VCD DVD-Video DivX WMA/MP3 Si le disque DVD ou le titre DivX comporte plusieurs pistes sonores (correspondant le Dans le cas d’une gravure sur disque dur plus souvent à...
Affichage sur l’écran des HDD DVD (VR) DVD-RAM informations du disque L+R – Les deux voies (par défaut) Vous pouvez afficher sur l’écran diverses L – La voie gauche seule informations relatives au disque chargé ou au R – La voie droite seule disque dur.
Page 80
Note Les restrictions d’enregistrement relatives à • Reportez-vous à Choix de l’angle de prise de l’émission diffusée sur le canal actuel sont signalées ici vues la page 79 pour plus d’informations sur la sélection des scènes filmées sous ABC Pr 1 DVD-RW VR Resume Stereo...
Chapitre 8 Montage Options de montage Le tableau qui suit indique les commandes utilisables pour le disque dur et les différents types de disques. DVD-R/-RW DVD-R/-RW, DVD-RAM (mode vidéo), (mode VR) DVD+R/+RW Original Play List ì Create (page 83) ì ì...
Page Disc Navigator • Appuyez sur cette touche pour Grâce à Disc Navigator, vous pouvez effectuer afficher le menu des commandes. Utilisez le montage des documents vidéo enregistrés et ENTER pour naviguer les touches sur DVD-R/-RW en mode vidéo ou en mode VR sur un menu.
Précision du montage Certaines commandes de montage vous ENTER Sélectionnez un titre dans sa demandent d’indiquer ce qui doit être forme d’origine à ajouter à la Play List. conservé de la compatibilité avec le mode Répétez ces deux opérations pour ajouter vidéo ou de la précision d’image (Video Mode autant de titres que nécessaire à...
Page 84
Erase Title Name DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Utilisez cette commande pour effacer les titres Vous pouvez attribuer un nom à un titre ; ce inutiles. nom ne doit pas comporter plus de 64 caractères pour un enregistrement en mode Lorsque vous effacez un titre enregistré...
Utilisation des raccourcis clavier du boîtier de télécommande pour la frappe ENTER Tapez le nom du titre choisi. d’un nom Le tableau qui suit indique les raccourcis du Input Title Name boîtier de télécommande que vous pouvez 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP employer pour taper certains caractères sur la A B C D E F G H I J K L M .
Page 86
Set Thumbnail Erase Section HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD DVD (VR) DVD-RAM Vous pouvez changer la miniature associée à Grâce à cette commande vous pouvez effacer un titre et qui s’affiche sur la page Disc une partie d’un titre, par exemple pour couper Navigator ;...
Page 87
Mettez en surbrillance ‘From’ puis utilisez Divide les commandes de lecture ( , , HDD DVD (VR) DVD-RAM etc.) pour localiser le début du passage à Play List uniquement effacer et appuyez sur ENTER . Utilisez cette commande pour diviser en deux Une indication graphique de la position de un titre.
Page 88
Sélectionnez la commande désirée : Appuyez sur cette touche pour ENTER • Divide – Division d’un chapitre en deux ou réaliser la division à l’emplacement actuel de plus de deux sections : Utilisez les lecture. commandes de lecture ( , , etc.) pour localiser le point de division du chapitre, puis appuyez sur ENTER.
Set Genre • Combine – Fusion de deux chapitres contigus en un seul chapitre : Mettez en surbrillance la barre de division entre deux chapitres contigus puis appuyez sur Utilisez cette commande pour attribuer un ENTER. genre à un titre. Chapter Edit (DVD VR mode Play List) 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP Mettez en surbrillance le titre...
Page 90
Lock Move HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement Utilisez cette commande pour modifier l’ordre Gravure originale uniquement de lecture des titres Play List. Vous pouvez verrouiller un titre de manière à le protéger contre tout montage ou effacement accidentels.
Page 91
Combine ENTER Sélectionnez ‘Yes’ pour confirmer DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement ou ‘No’ pour annuler. Utilisez cette commande pour fusionner en un seul titre deux titres de Play List. OK to combine titles 1 and 3 ? Mettez en surbrillance le titre à fusionner.
Page 92
Multi-Mode ENTER Tapez le nom du genre. • Le nom peut contenir 12 caractères. Multi-Mode est une fonction pratique qui • Pour le détail sur les touches de raccourcis autorise l’application d’une même commande de la télécommande, reportez-vous à à plusieurs titres. À titre d’exemple, vous Utilisation des raccourcis clavier du boîtier pouvez choisir plusieurs titres et les effacer par de télécommande pour la frappe d’un nom...
Page 93
Undo Questions répétitives DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW • Pourquoi la durée d’enregistrement disponible n’augmente-t-elle pas après Si vous effectuez une opération erronée au l’effacement d’un titre sur un DVD-R en cours d’un montage, vous pouvez en principe mode VR? annuler cette opération.
Chapitre 9 Copie et sauvegarde Introduction Lors de la copie à la vitesse ordinaire d’un disque dur vers un DVD-R/-RW ou DVD+R/ +RW et en mode vidéo, les marqueurs de Vous utiliserez la fonction de copie de cet chapitre que contient l’original ne sont pas appareil pour : copiés.
Droits d’auteur • La copie à grande vitesse est utilisée du disque dur vers le DVD. La lecture se Un appareil d’enregistrement ne doit être poursuit tandis que la copie est réalisée. utilisé que pour réaliser des copies • La copie à vitesse normale est utilisée du conformément à...
Utilisation d’une liste de copie • Un document à basse définition et pour écran large (modes SEP à LP ) ne peut pas être copié en mode vidéo. Utilisez, dans ce * Reportez-vous également à Droits d’auteur la cas, un disque DVD-R/-RW ou DVD-RAM page 95.
Page 97
HOME MENU Choisissez ‘Copy’ dans la page ENTER Home Menu. Ajoutez des titres à la liste de copie (mettez un titre en surbrillance puis appuyez sur ENTER pour l’ajouter). ENTER Choisissez ‘HDD DVD’. Si c’est la première liste de copie créée, passez Copy 8 Title HDD DVD (Video mode)
Appuyez sur pour afficher le menu des • Move – Pour changer l’ordre des titres de commandes. la liste de copie (reportez-vous à Move la page 90). Le panneau Menu de commandes • Preview – Pour vérifier le contenu d’un titre de la liste de copie.
Page 99
ENTER Affichez le menu des commandes. Sélectionnez ‘Start Copy’ pour lancer la copie. ENTER Sélectionnez ‘Next’ pour Copy HDD DVD (Video Mode) Start Copy 1 > 2 > 3 poursuivre. DVD-RW Video Mode Return Recording Mode Copy Time 0h 16m Input Disc Name 2 Title Copy...
Copie d’un DVD vers le disque dur ENTER Choisissez ‘Next’ sur le menu des Important commandes pour accéder à la page Title Edit. • La page DVD to HDD Copy n’est pas accessible si le disque chargé est un ENTER Choisissez un titre à...
Recording Mode Bilingual ENTER Sélectionnez ‘Recording Mode’ Sélectionnez le titre contenant un sur le menu des commandes. passage audio à modifier. ENTER ENTER Choisissez un mode Sélectionnez ‘Bilingual’ sur le d’enregistrement pour la copie. menu des commandes. • High-Speed Copy –...
Utilisation de la sauvegarde sur Mettez en place le disque dont vous voulez effectuer une copie de sauvegarde. disque Vous ne pouvez effectuer une sauvegarde que d’un disque finalisé et enregistré en mode * Reportez-vous également à Droits d’auteur la vidéo, ou d’un disque DVD+R ou DVD+RW (le page 95.
Page 103
Lorsque cet appareil a terminé la gravure Pour la sauvegarde, vous pouvez utiliser un DVD-R ver. 2.0 ou ver. 2.1, ou un DVD-RW ver. des données de sauvegarde, vous avez le choix entre effectuer une autre sauvegarde 1.1 ou ver. 1.2. ou vous en tenir là.
Chapitre 10 Utilisation du Jukebox Le Jukebox permet l’enregistrement sur le Important disque dur et la lecture des données musicales provenant de 999 CD. Cette fonction permet • Pendant la copie d’un CD audio, aucun également de transférer des fichiers WMA/ autre mode de fonctionnement de MP3 enregistrés sur des CD-R/-RW/-ROM.
Écoute de musique grâce à Choix de la présentation de l’album Jukebox La liste des albums étant affichée, Vous pouvez choisir dans le Jukebox, les faites apparaître le menu des options de albums ou les plages à écouter. présentation. HOME MENU Choisissez ‘Jukebox’...
Montage des albums de Jukebox Un certain nombre de commandes sont prévues pour le montage des albums et la modification de leur lecture. HOME MENU Choisissez ‘Jukebox’ dans la page Home Menu. ENTER Sélectionnez ‘Listen to Music/ Edit’ o ‘Listen to Music (WMA/MP3)/Edit’. ENTER Sélectionnez l’opération de montage désirée.
Chapitre 11 The PhotoViewer PhotoViewer permet de visualiser les photos et images au format JPEG enregistrées sur un disque au format CD-ROM/R/RW. Recherche d’images au format Création d’un diaporama JPEG HOME MENU ENTER Choisissez ‘PhotoViewer’ dans la Sélectionnez un dossier dans la page Home Menu.
Rotation d’une image • En fonction du format, des barres peuvent accompagner l’image, en haut, en bas, à Pendant un diaporama, vous pouvez faire gauche ou à droite. tourner l’image affichée de manière qu’elle se • L’affichage des images très volumineuses présente convenablement, quelle que soit la peut exiger quelques secondes.
Chapitre 12 Menu Disc Setup Le menu Disc Setup vous permet d’attribuer un nom à un disque, de verrouiller un disque ENTER Entrez le nom du disque. pour interdire tout enregistrement ou Le nom du disque ne doit pas comporter plus effacement accidentels, d’initialiser et de de 64 caractères pour un disque en mode VR, finaliser les disques.
Réglages d’initialisation Undo Finalize DVD-RW DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM Vous pouvez annuler la finalisation d’un DVD- RW gravé en mode vidéo par cet appareil. Vous Vous avez la possibilité d’initialiser un DVD-R/- RW soit en mode VR soit en mode vidéo. devez effectuer cette opération si vous désirez ajouter un enregistrement sur le disque, ou La première fois que vous chargez un DVD-...
Optimize HDD Initialisation du disque dur L’enregistrement, l’effacement et le montage Si cet enregistreur DVD fonctionne répétés des fichiers que contient le disque dur correctement, cette option n’est pas présente provoque, peu à peu, une fragmentation des sur le menu Disc Setup. Par contre, si le fichiers.
Chapitre 13 Menu Video Adjust Grâce au menu Video Adjust, vous pouvez Il existe 6 ensembles de réglages prédéfinis : définir la qualité de l’image fournie par le • Tuner – pour les émissions de télévision syntoniseur intégré ou appliquée sur les •...
Page 113
ENTER ENTER Sélectionnez le paramètre que Réglez le paramètre que vous vous désirez définir. venez de sélectionner. HOME MENU Appuyez sur cette touche pour Memory1 Pr 1 quitter. Prog. Motion Motion Still Vous pouvez maintenant utiliser cet ensemble PureCinma Auto1 prédéfini pour une entrée extérieure ou le 3-D Y/C Motion...
Définition de la qualité de Création d’un ensemble de réglages l’image pour la lecture personnalisé Il existe 3 ensembles qui peuvent être Ces paramètres déterminent la manière dont prédéfinis par l’utilisateur et qui sont destinés l’image se présente lors de la lecture d’un à...
Page 115
• BNR – Réglage de l’amplitude de la réduction de bruit (NR) de bloc (ce bruit, visible dans les aplats de couleur, résulte de la compression MPEG). • MNR – Réglage de l’amplitude de la réduction de bruit (NR) de "moustique" (ce bruit, visible dans les bords de couleur, résulte de la compression MPEG).
Chapitre 14 Menu Initial Setup Utilisation du menu des réglages initiaux (Initial Setup) Le menu Initial Setup permet de définir divers paramètres de cet appareil en matière de son, d’image, de langue. Certains réglages ne peut être modifiés que si cet appareil est à l’arrêt. Pendant la lecture et l’enregistrement ces réglages sont gris sur le menu Initial Setup.
Page 117
Réglage Options Explication HELP Setting On • Sélection de l’aide automatique pour les pages de l’interface graphique utilisateur. Mise hors service de l’aide automatique pour les pages de l’interface graphique utilisateur. (Appuyez sur la touche HELP du boîtier de télécommande pour afficher manuellement les pages d’aide.) Setup Navigator Start...
Page 118
Réglage Options Explication Manual CH Setting Next Screen Accédez à la page suivante si vous devez modifier un réglage effectué lors de la syntonisation automatique. Sélectionnez le pays puis affichez la page de syntonisation manuelle des canaux : • Changez les canaux présélectionnés à l’aide des touches •...
Page 119
Réglage Options Explication Component Video Interlace • Sélectionnez cette option si le téléviseur ou le moniteur ne sont pas compatibles avec le balayage progressif. Progressive Sélectionnez cette option si le téléviseur ou le moniteur sont compatibles avec le balayage progressif. Si vous avez un doute, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le téléviseur ou le moniteur.
Page 120
Réglage Options Explication NTSC on PAL TV On • Les images provenant des disques NTSC ne seront correctement affichées que sur un téléviseur PAL. Sélectionnez cette option si le téléviseur est compatible NTSC. De nombreux téléviseurs PAL récents sont compatibles avec l’entrée NTSC ; la valeur Off peut donc être employée dans ce cas.
Page 121
Réglage Options Explication DTS Out On • Un signal DTS est présent en sortie si la source et au format DTS. La sortie numérique est hors service si la source est au format DTS. Utilisez cette option si l’appareil connecté ne possède pas de décodeur DTS.
Page 122
Réglage Options Explication Audio Language English • Par défaut, la langue des dialogues d’un DVD-Video est l’anglais. Langues possibles Choisissez, parmi les langues affichées, celle qui sera par défaut la langue des dialogues pendant la lecture DVD-Video. Other Sélectionnez cette option pour choisir une langue par défaut des dialogues autre que les deux mentionnées.
Page 123
Réglage Options Explication DVD Menu w/Subtitle La langue des menus des DVD-Video est la même que Language • celle des sous-titres. Language English La langue des menus des DVD-Video est l’anglais. Langues possibles Choisissez, parmi les langues affichées, celle qui sera par défaut la langue des menus lors de la lecture d’un DVD-Vidéo.
Page 124
Réglage Options Explication Set Thumbnail 0 seconds • L’image miniature apparaissant sur la page Disc Navigator est, par défaut, la première image du titre. 30 seconds L’image miniature est, par défaut, choisie 30 secondes après le début du titre. 3 minutes L’image miniature est, par défaut, choisie 3 minutes après le début du titre.
Réglage Options Explication Playback TV Screen Size 4:3 (Letter Box) • Sélectionnez cette option si vous possédez un téléviseur 4/3 et si vous préférez le format “boîte aux lettres” pour les gravures destinées aux écrans larges. 4:3 (Pan & Scan) Sélectionnez cette option si vous possédez un téléviseur 4/3 et si vous préférez le format “pan and scan”...
Réglage Options Explication Angle Indicator On • Une icône représentant une caméra apparaît sur l’écran lorsque la scène gravée sur le DVD a été filmée sous plusieurs angles. Aucune indication n’est fournie sur l’écran pour les scènes filmées sous plusieurs angles. Options On Screen Display On •...
Réglage Options Explication Set Preview Quick Preview • Dans la page Disc Navigator, de courts extraits du titre sélectionné sont affichés en miniature.(Veuillez noter (Disque dur que les titres modifiés seront reproduits normalement uniquement) depuis le début.) Normal Le titre sélectionné est lu et affiché en miniature à partir du début.
Quelques mots sur le système d’entrée Sélection d’une langue pour les couleur paramètres en faisant intervenir Les valeurs disponibles pour le paramètre Input Colour System dépendent de la valeur choisie pour le paramètre Input Line System. Le tableau suivant indique les options ENTER disponibles.
Chapitre 15 Informations complémentaires Durées minimum de copie Le tableau qui suit donne les durées de copie sur DVD ou disque dur pour un document vidéo d’une heure. Tous les disques ne sont pas conçus pour la copie à grande vitesse. Consultez le fabricant du disque pour savoir ce qu’il en est.
Modes d’enregistrement manuel Le tableau ci-dessous indique les durées approximatives d’enregistrement, pour le disque dur et les différents types de DVD, pour chaque ensemble de réglage manuel, ainsi que les équivalents en mode standard d’enregistrement. Video mode Off (Disque dur) Video mode Off (Disque dur) Mode vidéo (DVD), VR mode (DVD)
Vérifiez les autres appareils de la chaîne ainsi que le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de trouver une solution au problème qui se pose, consultez le service après-vente Pioneer ou le distributeur afin d’obtenir la réparation de l’appareil.
• Veillez à placer cet appareil en veille avant de débrancher la fiche du cordon d’alimentation. Le boîtier de • Si vous avez relié cet appareil à un autre appareil Pioneer par le truchement de la prise CONTROL IN, dirigez le boîtier de télécommande télécommande ne vers l’autre appareil pour agir sur celui-ci (page 14).
Anomalie Remède L’image est allongée, • Assurez-vous que la valeur de TV Screen Size (page 125) convient pour le type de téléviseur utilisé (reportez-vous à la page 130). verticalement ou • Si vous possédez un téléviseur à écran large, vérifiez les réglages de horizontalement format d’image.
Page 134
Anomalie Remède Les enregistrements • Lors de la sélection du canal, veillez à ce que ce soit sur le syntoniseur de télévision intégré de cet appareil et non pas sur le syntoniseur intégré du commandés par téléviseur. programmateur ne • Lorsque vous utilisez un disque gravé en mode vidéo, les documents sont pas satisfaisants protégés contre la copie ne peuvent pas être enregistrés.
• This disc cannot be recorded. Undo Le disque a été finalisé sur un enregistreur de DVD the finalization. qui ne provient pas de Pioneer. Annulez la finalisation pour que l’enregistrement et le montage soient possibles. • Cannot play this disc.
La température interne de cet appareil dépasse la Press DISPLAY to clear this message. limite autorisée. Si ce message réapparaît, consultez le centre d’entretien Pioneer. • HDD optimization is recommended. Le disque dur doit être optimisé (opération de gestion This can be done using Disc Setup.
Message Explication et action • Recording failed due to a TV system L’enregistrement commandé par programmateur a échoué parce que le standard de télévision utilisé sur mismatch. Press DISPLAY to clear this le canal actuel est différent du standard de télévision message.
Liste des codes de pays ou de région Pays ou région, Code numérique de pays ou de région, Code alphabétique Argentine, 0118, ar Finlande, 0609, fi Malaisie, 1325, my Singapour, 1907, sg Australie, 0121, au France, 0618, fr Mexique, 1324, mx Espagne, 0519, es Autriche, 0120, at Allemagne, 0405, de...
Tailles de l’écran et formats de disque Cas d’un téléviseur ou d’un moniteur standard Format de l’image Réglage Aspect 16:9 4:3 (Letter Box) L’image apparaît sur écran large et des bandes noires sont présentes en haut et en bas de l’écran.
Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage correctement. Lorsque vous n’utilisez pas le pour optique de lecteur soient disque, replacez-le dans son coffret et rangez commercialement disponibles, nous ne ce dernier sur la tranche.
Condensation Poser l’appareil sur de la moquette ou un tapis épais, ou le recouvrir d’un linge, ce qui empêcherait son refroidissement correct. De la condensation risque de se former à Placer l’appareil sur une surface instable l’intérieur de cet appareil si vous le transportez ou trop petite pour porter les quatre pieds de de l’extérieur dans une pièce chaude, ou si la son socle.