Page 3
DVR-550HX-S Enregistreur DVD avec disque dur ™ ™ Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne http://www.pioneer.fr maintenant sur (ou http://www.pioneer.eu). Mode d’emploi...
Page 4
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Page 5
Contacter le service après-vente prévoyez une période prolongée de non utilisation PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un (par exemple avant un départ en vacances). remplacement.
Page 6
Table des 05 Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ matières Le système GUIDE Plus+™... . . 36 Utilisation du système GUIDE Plus+™ ..36 Sections ......38 Questions répétitives et guide de dépannage 01 Avant de commencer de GUIDE Plus+™...
Page 7
08 Lecture 14 Menu Disc Setup Introduction ......73 Opérations de base ....116 Lecture de base .
Page 8
Chapitre 1 Avant de commencer Contenu de l’emballage • Lorsque vous désirez mettre au rebut des piles usagées, veuillez vous conformer aux règles gouvernementales ou Veuillez vous assurer que les accessoires environnementales en vigueur dans votre suivants accompagnent l’appareil dans son pays ou région.
Page 9
: ISO appareil Pioneer relié à la prise CONTROL 9660*, UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.00, UDF 2.01. IN du panneau arrière. Pour de plus * Conforme à ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Les amples détails, reportez-vous à...
Page 10
Compatibilité de lecture et d’enregistrement sur disque HDD/DVD Cet enregistreur peut non seulement lire et enregistrer la plupart des DVD mais fonctionne aussi comme un disque dur. Le tableau ci-dessous indique certaines différences de compatibilité entre les types de disques. DVD- DVD-R DVD-RW...
Page 11
Utilisation de disques DVD-R DL/ La lecture de la face DVD d’un DualDisc est possible sur cet appareil. Le contenu DVD- DVD+R DL Audio ne sera pas lu. Les DVD-R DL (Dual-Layer) et DVD+R DL Pour tout complément d’informations sur les (Double-Layer) comportent deux couches spécifications du DualDisc, consultez le enregistrables sur un seul côté, ce qui permet...
Page 12
Compatibilité avec le format vidéo • Taux binaires : Quelconque (128 kbps, ou mieux, est conseillé) DivX • Lecture des fichiers MP3 à taux binaire variable (VBR) : Oui • Lecture des fichiers WMA à taux binaire variable (VBR) : Non •...
Page 13
® • Extension de nom de fichier : .jpg, .jpeg, Contenu DivX .jpe, .jif, .jfif (ces extensions sont utilisées par l’appareil pour reconnaître les fichiers DivX JPEG – ne les utilisez pas pour qualifier des Pour que la lecture d’un contenu de type DivX fichiers de type autre que celui-là) VOD (vidéo à...
Page 14
Toutefois, une anomalie peut se afin de ne pas en être démuni en cas d’incident. produire sans être précédée de signes Pioneer ne saurait être tenue responsable des avant-coureurs. En cas de panne du disque pertes directes ou indirectes résultant de dur, la lecture de son contenu devient l’altération ou de la destruction des...
Page 15
Optimisation des performances du Symboles utilisés dans ce disque dur document Quand vous enregistrez et faites des montages sur le disque dur, les données deviennent Les icônes suivantes vous aideront dans fragmentées sur le disque et cela peut l’identification des instructions requises par éventuellement affecter les performances du les divers types de disque.
Page 16
Utilisez cette prise lorsque l’appareil doit être commandé par les ordres émis vers le capteur DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) de télécommande d’un autre appareil Pioneer Cette prise coaxiale pour signaux numériques doté d’une prise CONTROL OUT et portant le audio assure la liaison à un amplificateur ou à...
Page 17
Connexions au panneau avant Prise d’antenne Prise d’antenne murale ou murale antenne intérieure D’autres prises sont disponibles sous la porte inclinable du panneau avant. ANTENNA ANTENNA Côté gauche : IN (RF IN) (DIGITAL) IN AUDIO VIDEO ANTENNA DIGITAL AUDIO OUT S-VIDEO AC IN INPUT 3...
Page 18
Connexions simplifiées Branchez l’antenne de télévision à l’enregistreur et au téléviseur. Pour de plus amples détails, reportez-vous à Les opérations de base décrites ci-dessous Connexion d’une antenne de télévision la vous permettent de regarder une émission de page 15. télévision, de l’enregistrer et de lire un disque. •...
Page 19
Reliez la prise VIDEO OUTPUT à la prise Reliez les prises AUDIO OUTPUT aux d’entrée vidéo du téléviseur. prises d’entrée audio correspondantes du Utilisez la fiche jaune du câble audio-vidéo téléviseur. fourni pour réaliser la liaison vidéo. Vous pouvez utiliser le câble audio-vidéo fourni et ne pas brancher la fiche jaune.
Page 20
S-VIDEO INPUT 3 AV 2 (INPUT 1/DECODER) Prise murale de l’antenne parabolique/ À l’entrée d’antenne G-LINK OUTPUT de l’antenne/de la télévision câblée CONTROL AV 1 (RGB) – TV De la sortie d’antenne Câble G-LINK Récepteur câble/satellite Du connecteur SCART AV Si vous n’êtes pas certain de l’emplacement du À...
Page 21
Connexion à un décodeur • Cette configuration ne permet pas de regarder une émission de télévision tandis extérieur (2) que s’effectue l’enregistrement d’une autre émission. Si vous ne possédez qu’un décodeur, reliez-le à cet appareil et au téléviseur comme le montre l’illustration de cette page.
Page 22
Utilisez un câble péritel (SCART) (non AUDIO VIDEO ANTENNA DIGITAL fourni) pour relier le connecteur audio-vidéo AUDIO OUT S-VIDEO AC IN INPUT 3 AV 2 (INPUT 1/DECODER) HDMI OUT COAXIAL ANTENNA(DIGITAL) G-LINK AV1 (RGB)-TV au connecteur péritel (SCART OUTPUT 30 mA CONTROL AV 1 (RGB) –...
Page 23
À l’entrée linéaire (il ne sera pas en DTS). HDMI • Si vous avez raccordé un écran à plasma Pioneer, sélectionnez le réglage HDMI sur Moniteur compatible HDMI l’écran (voir le mode d’emploi fourni pour le détail à ce sujet).
Page 24
Connexion avec d’autres sources Connexion à un caméscope DV audiovisuelles Un caméscope DV ou un graveur DVD pourvu d’une sortie DV peut être raccordé à la prise DV IN de la face avant. Connexion à un magnétoscope ou un caméscope analogique Important •...
Page 25
Chapitre 3 Commandes et afficheurs Panneau avant HDD/DVD OPEN/CLOSE A.TV D.TV PLTV DivX COPY HDMI STANDBY/ON COMMON INTERFACE DV IN INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO ONE TOUCH STOP REC COPY INPUT A.TV/D.TV SELECT Témoin A.TV Témoin HDD/DVD S’allume quand la télévision analogique a Ce témoin est de couleur bleue lorsque vous été...
Page 26
Veuillez noter que ni les modules CA, ni les en cours de lecture. cartes à puce ne sont fournies ou vendues par CH +/– Pioneer. Utilisez ces touches pour accéder aux canaux, pour passer à d’autres chapitres Insertion d’un module CA ou plages, etc.
Page 27
Afficheur Témoins de qualité d’enregistrement Ces témoins s’éclairent pendant la lecture ; ils (page 63) clignotent pendant une pause de lecture. Ce témoin s’éclaire lorsque XP (meilleure Ce témoin s’éclaire pendant une copie. qualité) est sélectionné comme mode d’enregistrement. Ce témoin s’éclaire pendant l’enregistrement ; il clignote pendant une pause Ce témoin s’éclaire lorsque vous avez d’enregistrement.
Page 28
Boîtier de télécommande (page 78) Utilisez ces touches pour lancer l’examen rapide, vers le début ou vers la fin du disque. Appuyez une nouvelle fois sur une touche STANDBY/ON HDD/DVD pour modifier la vitesse de lecture. (page 78) PREV PAUSE STOP NEXT Pendant une pause, appuyez sur cette...
Page 29
A.TV/D.TV 13 Commandes d’enregistrement (page 63) Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée d’antenne de la télévision analogique Appuyez sur cette touche pour commander ou l’entrée d’antenne de la télévision l’enregistrement. Chaque pression sur cette numérique. Les témoins A.TV et D.TV de la touche prolonge de 30 minutes la durée face avant indiquent laquelle de ces deux d’enregistrement.
Page 30
21 MENU (page 74) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu, si un disque DVD-Vidéo, un DVD-R/-RW finalisé (mode vidéo) ou un DVD+R/+RW finalisé a été chargé. Lorsque vous employez le système GUIDE Plus+™, cette touche donne directement accès au menu. 22 DISPLAY (page 83) Utilisez cette touche pour afficher et feuilleter les informations sur l’écran.
Page 31
Chapitre 4 Pour commencer Mise en service et réglage Lancez Setup Navigator. ENTER général Lorsque vous mettez cet appareil en service k Setting Complete this setup before you t Line System pour la première fois, vous avez la possibilité start using your recorder. er Save d’effectuer divers réglages généraux en vous Start...
Page 32
• Si aucune chaîne nouvelle n’a été trouvée, • Chargement des canaux à partir du un message apparaît demandant si vous téléviseur désirez recommencer la recherche. Sélectionnez l’option Download from TV Vérifiez la connexion de l’antenne avant de pour charger tous les canaux sur lesquels le sélectionner Yes (Oui).
Page 33
• Réglage manuel de l’horloge (Manual) Si aucune chaîne de la région ne transmet ENTER Sélectionnez le type d’EPG (Guide de signaux horaires, vous devez effectuer manuellement le réglage de l’horloge. électronique de programmes) à utiliser. • GUIDE Plus+ : Utilisez l’EPG Gemstar Utilisez les touches pour préciser GUIDE Plus+ (reportez-vous aussi aux...
Page 34
Réglage pour le système GUIDE Plus+™ ENTER Sélectionnez ‘Finish Setup’ pour quitter Setup Navigator, ou bien sélectionnez Cette section ne s’applique que si vous ‘Go Back’ dans le cas où vous souhaiteriez choisissez d’utiliser le système GUIDE Plus+ reprendre les réglages. comme type d’EPG à...
Page 35
Si vous utilisez un récepteur extérieur (par exemple, un récepteur de télévision par ENTER Mettez en subrillance l’option satellite) relié au moyen du câble G-LINK ‘Postal Code’. fourni, effectuez cette présente opération, sinon passez directement à l’opération 5. • Reportez-vous à Connexion à une boîte de câblodistribution ou à...
Page 36
• Appuyez sur GUIDE pour afficher l’écran Pays ou Chaînes Remarques GUIDE Plus+. région directrices • Appuyez sur pour mettre en subrillance Autriche Eurosport la barre de menu puis utilisez la touche pour accéder à la section Setup et choisir Belgique RTL-TVI Setup.
Page 37
Si la diffusion d’émissions numériques • Appuyez sur jusqu’à ce que Editor soit commence dans votre région, veuillez mis en subrillance. Une liste de chaînes régler EPG Type Select, dans le menu Initial figure maintenant au centre de l’écran. Les Setup, sur Digital EPG.
Page 38
Chapitre 5 Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN Pour utiliser les fonctions mentionnées dans ce AUCUN CAS, GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, chapitre il faut avoir réglé le paramètre EPG Type INC. ET/OU SES FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES Select sur GUIDE Plus+ dans Setup Navigator RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE BENEFICES, (ou dans le menu Initial Setup).
Page 39
Navigation dans GUIDE Plus+ One-Button-Record (Enregistrement commandé par touche unique) Le tableau qui suit rassemble les touches du boîtier de télécommande que vous pouvez La touche d’action ROUGE (Record) est utiliser pour naviguer sur les pages du système présente dès lors que vous pouvez mettre en GUIDE Plus+.
Page 40
Verrouillage, ou non, de la fenêtre Sections vidéo Le système GUIDE Plus+™ comporte sept Lorsque vous accédez au système GUIDE Sections. L’accès à une section est possible à Plus+, l’émission que vous regardez demeure partir de la barre de menu. visible dans la fenêtre vidéo.
Page 41
• Accéder à une émission en cours de diffusion Sélectionnez ‘Search’ sur la barre • Programmer l’enregistrement d’une de menu. émission • Verrouiller, ou déverrouiller, la fenêtre vidéo • Accéder aux panneaux publicitaires Sélectionnez une catégorie et une Parcours de “Grid” (Grille) sous-catégorie.
Page 42
Utilisation d’un mot-clé de “My Choice” La section “My TV” (Ma télévision) (Mon choix) pour effectuer une recherche La section My TV vous permet de noter des Outre les catégories mentionnées, vous pouvez informations qui vous caractérisent. Ces également utiliser vos propres mots-clés. informations peuvent contenir le nom d’une chaîne, des thèmes d’émission et des mots- clés.
Page 43
Pour ajouter une chaîne à vos préférences, Pour ajouter un mot-clé à vos préférences, appuyez sur la touche d’action JAUNE. mettez en surbrillance ‘Keywords’ puis appuyez sur la touche d’action JAUNE. Sélectionnez une chaîne sur la mosaïque de logos puis appuyez sur ENTER. Le cas échéant, Utilisez les touches suivies de répétez cette opération pour les autres chaînes...
Page 44
Modification d’un enregistrement Tapez le nom de l’enregistrement programmé. programmé Vous pouvez modifier les caractéristiques d’un enregistrement programmé, ou le supprimer s’il est devenu sans objet Mettez en surbrillance le titre gauche de l’enregistrement programmé. Utilisez les touches suivies de ENTER pour sélectionner les caractères sur le clavier apparaissant sur l’écran.
Page 45
Appuyez sur la touche d’action VERTE • La fonction Auto Replace Recording n’est (Frequency) pour modifier la périodicité des disponible que pour les enregistrements enregistrements. quotidiens ou hebdomadaires. Appuyez sur pour accéder aux options complémentaires d’enregistrement. Sélectionnez une option : une fois, quotidien ou hebdomadaire.
Page 46
Effacement d’un enregistrement Utilisez les touches numériques pour taper le numéro ShowView de programmé programmation. Mettez en surbrillance le titre gauche de l’enregistrement programmé. • Si vous habitez dans une région non couverte par le système GUIDE Plus+, Appuyez sur la touche d’action ROUGE vous devrez peut-être entrer aussi un (Delete).
Page 47
La section “Info” (Informations) Utilisez les touches numériques pour taper la date d’enregistrement puis Cette section contient des informations appuyez sur la touche d’action VERTE (Next). complémentaires, qui dépendent du pays ou de la région, telles que les nouvelles, la météo, la bourse, etc.
Page 48
Adoption d’une autre source ou numéro La section “Setup” (Configuration) de programme La section Setup permet d’adapter le système GUIDE Plus+ à votre région, de définir les Sélectionnez ‘Editor’ sur la barre de menu. conditions de réception de la télévision, etc. Modification de la configuration de GUIDE Plus+ Sélectionnez ‘Setup’...
Page 49
Configuration manuelle de “Host Questions répétitives et guide de Channel” (Chaîne directrice) dépannage de GUIDE Plus+ Le système GUIDE Plus+ identifie automatiquement Host Channel lorsque Les questions répétitives ont volontairement l’appareil est mis en veille pour la première été limitées en nombre. Pour obtenir une fois.
Page 50
– L’appareil n’a pas reçu les nouveaux Vous pouvez d’abord tenter de recevoir la codes. Le chargement effectué de nuit chaîne directrice via votre nouvelle comprend souvent de nouveaux codes pour installation. En cas de difficulté, nous vous la commande des récepteurs extérieurs. conseillons de conserver l’antenne Réglez le récepteur extérieur sur la chaîne radiofréquence ou la liaison câblée...
Page 51
• J’ai utilisé la fonction One-Button-Record • La recherche automatique de Host Channel (touche d’action rouge) pour régler le a échoué, ou le système GUIDE Plus+ a programmateur, mais l’enregistrement ne identifié la mauvaise Host Channel pour s’est pas effectué sur la bonne chaîne. mon pays ou ma région.
Page 52
Chapitre 6 Utilisation du guide électronique de programmation numérique (Digital EPG) Liste des chaînes Pour utiliser les fonctions mentionnées dans ce Fait ressortir la chaîne actuellement chapitre il faut avoir réglé le paramètre EPG Type sélectionnée Select sur Digital EPG dans Setup Navigator (ou dans le menu Initial Setup).
Page 53
Utilisation du guide électronique INFO Appuyez sur cette touche pour de programmation numérique obtenir des informations supplémentaires sur l’émission sélectionnée. Grâce au guide électronique de Des informations détaillées apparaissent dans programmation numérique, vous pouvez la fenêtre de programmation. vérifier les horaires des émissions télévisées Si la page contient des informations numériques, consulter des informations supplémentaires, la mention More ...
Page 54
• Soit sélectionner une émission en cours de • Start – Entrez l’heure de début diffusion : appuyez sur ENTER pour fermer d’enregistrement. la page du guide électronique de • Stop – Entrez l’heure de fin programmation et regarder la chaîne d’enregistrement (la durée d’un immédiatement, ou appuyez sur la touche enregistrement ne peut pas dépasser...
Page 55
Cet écran affiche tous les enregistrements EPG Link (Royaume-Uni seulement) – Permet actuellement programmés. de choisir si cet appareil doit ou ne doit pas enregistrer automatiquement les émissions programmées avec le guide électronique de Timer Programme View SUN 25/3 15:00 VPS/PDC 0/8 Tmr Pgms 3/32 programmation lorsque les émissions...
Page 56
• Can’t Rec – Enregistrement impossible. • Title Over – Enregistrement impossible, ENTER Appuyez sur et sélectionnez le disque comporte déjà le nombre ensuite ‘Modify’ dans le menu des commandes. maximum de titres (HDD : 999 ; DVD : 99). Ou bien, appuyez sur ENTER.
Page 57
• Lorsque EPG Link ou Series Recording a pour valeur On, tous les changements ENTER d’heures d’émissions ou de divisions Appuyez sur puis sélectionnez d’émissions sont pris en compte et les ‘Cancel Once’ dans le menu des commandes. enregistrements sont effectués sans qu’il •...
Page 58
Autres fonctions utiles du guide électronique de programmation ENTER Appuyez sur puis sélectionnez ‘Series Search’ dans le menu des commandes. • Les plages horaires obtenues s’affichent. EPG Jump Choisissez le programme que vous voulez Appuyez sur la touche VERTE une fois que enregistrer et appuyez soit sur la touche la page du guide électronique de ROUGE soit sur ENTER pour programmer...
Page 59
EPG Search Appuyez sur la touche JAUNE une fois que la page du guide électronique de programmation (Programme List (liste de programmation), Detailed information (information détaillées) ou Search Result (résultats de recherche)) est affichée. Dans le champs ‘Date’ sélectionnez une date (n’allant pas au delà d’une semaine) dans laquelle vous voulez effectuer une recherche.
Page 60
Remarque 1 Certains lecteurs de DVD, dont certains modèles Pioneer, sont compatibles avec les gravures en mode VR. Pour de plus amples détails concernant cette question de compatibilité avec le mode VR, reportez-vous au mode d’emploi qui...
Page 61
• Pioneer ne saurait être tenue responsable • La durée maximale d’enregistrement d’un des défauts d’enregistrement dus à une titre est de 12 heures. panne de secteur, à une anomalie du • Il est possible d’enregistrer sur le disque disque, à un endommagement de cet dur des signaux PAL aussi bien que NTSC.
Page 62
Restrictions relatives à intellectuelle en vigueur dans votre pays avant de faire des copies. La copie d’œuvres l’enregistrement vidéo protégées par des droits d’auteur, telles que les films ou les pièces de musique, est illégale, Cet appareil ne permet pas l’enregistrement de sauf exception prévue par la loi ou autorisation documents protégés contre la copie.
Page 63
• Pour les chaînes D.TV (numériques) • Utilisez les touches pour sélectionner la barre d’information d’autres chaînes. uniquement, vous pouvez aussi utiliser la Pour passer à la chaîne correspondant à la Channel List (liste des chaînes) — voir ci- barre d’information affichée à l’écran, dessous.
Page 64
La barre d’information de la chaîne affiche un • Vous pouvez également sélectionner la icône ( ) pour indiquer si l’application MHEG langue dans le cas d’une émission bilingue peut être utilisée. non-NICAM. TEXT A (L) B (R) • Appuyez pour démarrer l’application MHEG.
Page 65
Sélection de la qualité de l’image • SEP (Durée très prolongée) – La qualité vidéo est la plus basse, mais vous disposez et de la durée d’enregistrement d’environ 10 heures d’enregistrement sur DVD. DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD •...
Page 66
CHANNEL Démarrez l’enregistrement. Choisissez le canal de télévision à – CHANNEL Si vous désirez préciser l’heure de fin enregistrer. d’enregistrement, appuyez de manière répétée Le numéro de chaîne ou le nom de chaîne est REC. La durée d’enregistrement indiqué sur l’afficheur du panneau avant, le augmente par pas de 30 minutes pour cas échéant : atteindre six heures au plus.
Page 67
Pause Live TV Raccordez cet enregistreur à votre téléviseur par un câble péritel (SCART). Appuyez sur HOME MENU. Sélectionnez ‘Initial Setup’ > ‘Options2’ > La fonction Pause Live TV vous permet ‘Pause Live TV’ > ‘TV’s Tuner’. d’interrompre momentanément l’émission de Sélectionnez ‘Initial Setup’...
Page 68
Utilisation de Pause Live TV Note PAUSE • Lorsque le paramètre Pause Live TV (voir LIVE TV Commencez l’enregistrement de page 135) est réglé sur TV’s Tuner, vous l’émission de télévision diffusée. pouvez appuyer sur PAUSE LIVE TV lorsque L’enregistrement continue alors que la lecture l’enregistreur est en attente pour le mettre est interrompue.
Page 69
À propos des enregistrements Important programmés • Il n’est pas possible de programmer un enregistrement si 32 enregistrements DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD commandés par programmateur sont déjà en attente. Le programmateur permet d’effectuer 32 • L’enregistrement commandé par enregistrements, sans intervention de votre part, programmateur ne peut pas commencer si : au cours du mois qui suit.
Page 70
• Si deux programmations devant débuter à [Sur la face avant] Appuyez sur cette la même heure prennent en compte les touche durant trois secondes pour verrouiller signaux VPS/PDC, cet appareil enregistre les touches. l’émission qui commence réellement en La mention LOCKED apparaît brièvement sur premier.
Page 71
Enregistrement et lecture Enregistrement à partir d’un simultanés (Lecture Décalée) appareil extérieur DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Vous pouvez enregistrer les signaux fournis La lecture décalée vous permet de regarder par un appareil extérieur tel qu’un caméscope depuis le début un enregistrement en cours, ou un magnétoscope, qui se trouve relié...
Page 72
DVD+RW. compris plusieurs modèles de la gamme Toutefois, pour pouvoir afficher le menu des Pioneer) peuvent également lire les DVD-RW titres lors de la lecture, il est nécessaire gravés en mode VR, qu’ils aient été finalisés ou d’effectuer la finalisation.
Page 73
• Les disques gravés en partie ou en totalité d’enregistrer quoi que ce soit sur le disque. sur l’enregistreur de DVD Pioneer DVR-7000, Les disques DVD+RW et DVD-RAM peuvent ne possèdent pas cette caractéristique. Ces aussi être initialisés afin d’effacer leur contenu.
Page 74
Initialisation automatique de Important DVD-RW • L’initialisation d’un disque DVD-RW, DVD+RW ou DVD-RAM a pour effet d’effacer tout ce qui est enregistré sur le DVD-RW disque. Assurez-vous que le disque ne • Réglage par défaut : VR Mode porte rien que vous souhaitiez conserver ! Lorsque vous insérez un DVD-RW vierge dans •...
Page 75
Chapitre 8 Lecture Introduction HDD/DVD Choisissez le support de lecture : La plupart des fonctions décrites dans ce HDD ou DVD. chapitre font appel à l’affichage sur écran. • Dans le cas de la lecture de la vidéo que Pour naviguer à travers ces pages écran, contient le disque dur, passez à...
Page 76
Lecture d’un DVD Pendant une pause, appuyez sur cette touche et maintenez la Le tableau qui suit présente les commandes pression pour lancer le ralenti. disponibles pour la lecture de base des DVD- Appuyez de manière répétée pour Vidéo et des DVD enregistrables. modifier la vitesse de lecture.
Page 77
Utilisez ces touches pour accéder Sauf WMA : Appuyez sur cette PREV NEXT au chapitre ou au titre qui touche pour commander précèdent ou suivent. (Pendant la l’examen du disque. Appuyez une lecture, vous pouvez également nouvelle fois pour augmenter la utiliser les touches CH +/–...
Page 78
Lecture de fichiers vidéo DivX Appuyez sur cette touche pour commander l’examen du disque. Le tableau ci-dessous présente les Appuyez de façon répétée pour commandes de lecture de base pour les augmenter la vitesse d’examen. fichiers vidéo DivX. Utilisez ces touches pour accéder PREV NEXT Appuyez sur cette touche pour...
Page 79
Utilisation de Disc Navigator pour ENTER Commandez la lecture du titre mis en connaître rapidement le contenu surbrillance. d’un disque • Vous pouvez également sélectionner Play sur le menu des commandes. Utilisez Disc Navigator pour connaître rapidement le contenu d’un disque puis Modification de la présentation de commander sa lecture.
Page 80
Utilisation de Disc Navigator pour les Examen du contenu d’un disque disques qui ne peuvent qu’être lus A L L (sauf WMA) DVD-Video CD Video CD Super VCD WMA/MP3 DivX Vous pouvez examiner le contenu d’un disque Accédez à la page Home Menu. à...
Page 81
Avance ou recul image par image ENTER Sélectionnez ‘Search Mode’ dans DVD HDD Video CD Super VCD DivX le menu Play Mode, puis choisissez une option de recherche. Vous pouvez commander la lecture de la vidéo, Les options de recherche disponibles varient image après image, dans les deux sens, et cela selon le type de disque.
Page 82
ENTER ‘A (Loop Start)’ étant mis en ENTER surbrillance, appuyez sur cette touche lorsque • Sélectionnez ‘Repeat’ dans le se présente le point qui doit marquer le début menu Play Mode, puis choisissez une option de la boucle. de lecture répétée. Play Mode Play Mode A (Loop Start)
Page 83
Après avoir appuyé sur la touche ENTER pour • À partir du menu du programme, vous ajouter le titre, le chapitre, le dossier ou la pouvez aussi : plage, le numéro de l’étape du programme Start Programme Play – Pour augmente automatiquement d’une unité.
Page 84
Consultez le coffret du disque pour de plus HDD DVD (VR) DVD-RAM amples détails sur les pistes sonores disponibles. L+R – Les deux voies (par défaut) L – La voie gauche seule AUDIO • Sélectionnez la piste audio. R – La voie droite seule La langue actuelle des dialogues est indiquée sur l’écran et sur l’afficheur de la face avant.
Page 85
Affichage sur l’écran des Les restrictions d’enregistrement relatives à l’émission diffusée informations du disque sur le canal actuel sont signalées ici Stop ABC Pr 1 Vous pouvez afficher sur l’écran diverses DVD-RW VR Resume Stereo Original XP (1h00m/DVD) Rem. 0h35m Copy Once informations relatives au disque chargé...
Page 86
Chapitre 9 Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV Vous pouvez lire et enregistrer le signal vidéo • L’enregistrement du signal présent sur la fourni par un caméscope DV relié à la prise DV prise DV IN n’a lieu que si ce signal est IN qui se trouve sur la face avant de cet valide.
Page 87
Assurez-vous que le caméscope DV est • Si vous reprenez l’enregistrement après bien relié à la prise DV IN qui se trouve sur la avoir arrêté le caméscope, les premières face avant. secondes de la bande ne sont pas Par ailleurs, réglez le caméscope en mode VTR. enregistrées.
Page 88
Quelques mots au sujet de DV ENTER Sélectionnez ‘Record to Hard Disk En utilisant la norme DV, connue également Drive’ ou ‘Record to DVD’. comme i.LINK ou IEEE 1394-1995 (norme La cassette DV est rembobinée jusqu’à son FireWire), vous pouvez raccorder un camescope début.
Page 89
Chapitre 10 Montage Options de montage Le tableau qui suit indique les commandes utilisables pour le disque dur et les différents types de disques. DVD-R/-RW DVD-R/-RW, DVD-RAM (mode vidéo), (mode VR) DVD+R/+RW Original Play List Create (page 89) Play (page 89) Erase (page 89) Edit >...
Page 90
Page Disc Navigator DISPLAY • Appuyez sur cette touche pour L’écran Disc Navigator est le menu qui permet modifier les informations relatives au titre de faire des montages vidéo en mode vidéo et affichées avec la liste des titres. non finalisé à partir de DVD-R/-RW (mode VR), HDD/DVD DVD+R/+RW et DVD-RAM, de même que du •...
Page 91
Genres sur disque dur Play La grande capacité du disque dur autorise DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD l’enregistrement de plusieurs de vidéo par cet appareil. Pour vous aider dans l’organisation Utilisez cette fonction pour commander la du disque dur, différents genres peuvent être lecture d’un titre.
Page 92
ENTER Mettez en surbrillance le titre à Tapez le nom du titre choisi. effacer. • Vous pouvez aussi utiliser la molette Smart Input Title Name Jog pour sélectionner des titres. 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP A B C D E F G H I J K L M . , ? ! CAPS N O P Q R S T U V W X Y Z ( ) : ;...
Page 93
Utilisation des raccourcis clavier du boîtier de télécommande pour la frappe ENTER Sélectionnez ‘Edit’ > ‘Set d’un nom Thumbnail’ sur le menu des commandes. Le tableau qui suit indique les raccourcis du La page de sélection de miniature s’ouvre ; boîtier de télécommande que vous pouvez choisissez l’image qui vous convient.
Page 94
ENTER ENTER Sélectionnez ‘Edit’ > ‘Erase Sélectionnez l’item ‘Yes’ pour Section’ sur le menu des commandes. confirmer ou ‘No’ pour annuler. Grâce à l’afficheur des miniatures, vous pouvez voir quelques secondes de vidéo de part et ENTER d’autre de la section marquée et vous faire Disque dur uniquement : ainsi une idée du résultat final.
Page 95
Utilisez les commandes de lecture ( , , , etc.) pour localiser le point de ENTER Disque dur uniquement : division du titre. Sélectionnez le type de montage. Divide Title (HDD) HDD/DVD RECORDER 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP Please select the type of editing. 2h00m Rec.
Page 96
• Combine – Fusion de deux chapitres contigus en un seul chapitre : Mettez en ENTER Choisissez un genre pour le titre. surbrillance la barre de division entre deux chapitres contigus puis appuyez sur Disc Navigator (HDD) ENTER. 10Titles 23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP 11/29 MON 7:00PM Play 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP...
Page 97
Move Combine DVD (VR) DVD-RAM DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement Play List uniquement Utilisez cette commande pour modifier l’ordre Utilisez cette commande pour fusionner en un de lecture des titres Play List. seul titre deux titres de Play List. Mettez en surbrillance le titre à...
Page 98
Genre Name ENTER Sélectionnez ‘OK’ pour valider le nom et quitter. Utilisez cette commande pour modifier le nom d’un des cinq genres personnalisables (Free 1 Multi-Mode à Free 5). ENTER Sélectionnez ‘Genre Name’ sur le Multi-Mode est une fonction pratique qui menu des commandes.
Page 99
Undo DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW Si vous effectuez une opération erronée au cours d’un montage, vous pouvez en principe annuler cette opération. Il n’y a qu’un seul niveau d’annulation (vous pouvez annuler seulement la dernière opération). ENTER • Sélectionnez ‘Undo’...
Page 100
Chapitre 11 Copie et sauvegarde Introduction Restrictions en matière de copie Les disques DVD-Vidéo distribués dans le commerce sont protégés contre la copie par Vous utiliserez la fonction de copie de cet Copy Guard. Ces disques ne peuvent pas être appareil pour : copiés sur le disque dur.
Page 101
Les copies du disque dur vers le DVD sont • Les marqueurs de chapitre de la copie réalisées dans le même mode. Lors d’une peuvent avoir légèrement glissé par rapport à ceux de l’original si la copie est copie du DVD vers le disque dur, la copie est réalisée sur un DVD-R/-RW (mode vidéo) réalisée dans le mode d’enregistrement en ou sur un DVD+R/+RW.
Page 102
• Les marqueurs de miniature et les Sélectionnez ‘Copy’ sur la page HOME MENU marqueurs de chapitres dont Disc Home Menu. Navigator a besoin, sont copiés mais leur position sur la copie peut légèrement ENTER différer de celle de l’original. Sélectionnez ‘HDD DVD’.
Page 103
• Si vous ajoutez un titre qui contient des Pour effectuer le montage d’un titre, formats d’image différents, chaque section mettez-le en surbrillance au moyen des d’un format d’image donné est considérée touches puis appuyez sur ENTER. comme un titre séparé, dans la mesure où la copie à...
Page 104
• Set Thumbnail – Pour définir la miniature associée à un titre (reportez-vous à la Set ENTER Sélectionnez ‘Start Copy’ pour Thumbnail la page 91). lancer la copie. • Recording Mode – Pour préciser la qualité d’image de la copie (reportez-vous à la Recording Mode la page 103).
Page 105
Sélectionnez ‘Copy’ sur la page HOME MENU Home Menu. ENTER Sélectionnez ‘Next’ sur le menu des commandes pour accéder à la page des ENTER options de copie. Sélectionnez ‘DVD/CD HDD’. • Sélectionnez Recording Mode pour changer la qualité d’enregistrement (reportez-vous à Recording Mode ci- ENTER Sélectionnez un type de liste de dessous).
Page 106
• Optimized – La qualité de la copie est choisie de telle sorte que tous les ENTER Sélectionnez une option de documents de la liste de copie puissent être reportés dans l’espace disponible sur sauvegarde. le support. La copie s’effectue à la vitesse normale.
Page 107
Lorsque la copie des données est Lorsque cet appareil a terminé la gravure terminée, retirez le disque et mettez en place des données de sauvegarde, vous avez le un DVD vierge* enregistrable. choix entre effectuer une autre sauvegarde * Si le disque est un DVD-RW ou un DVD+RW, ou vous en tenir là.
Page 108
Chapitre 12 Utilisation du Jukebox Le Jukebox permet l’enregistrement sur le Important disque dur et la lecture des données musicales provenant de 999 CD. Vous pouvez aussi • Pendant la copie, aucun autre mode de transférer des fichiers WMA/MP3 enregistrés fonctionnement de l’appareil n’est sur un CD-R/-RW/-ROM, DVD.
Page 109
Écoute de musique grâce à Jukebox Choix de la présentation de l’album Vous pouvez choisir dans le Jukebox, les albums ou les plages à écouter. La liste des albums étant affichée, faites apparaître le menu des options de Sélectionnez ‘Jukebox’ sur la page HOME MENU présentation.
Page 110
Montage des albums de Jukebox Un certain nombre de commandes sont prévues pour le montage des albums et la modification de leur lecture. Sélectionnez ‘Jukebox’ sur la page HOME MENU Home Menu. ENTER Sélectionnez l’opération de montage désirée. ENTER Sélectionnez une fonction de montage sur le menu des commandes.
Page 111
Chapitre 13 PhotoViewer PhotoViewer permet de visualiser les photos et images de format JPEG enregistrées sur le ENTER Sélectionnez le dossier contenant disque sur, un DVD ou un CD-R/-RW/-ROM enregistrable. Vous pouvez également importer les fichiers que vous souhaitez visionner, des fichiers et les sauvegarder sur le disque dur copier ou éditer.
Page 112
Création d’un diaporama • Vous pouvez changer de dossiers à l’aide des boutons • Si cet appareil ne peut pas lire un disque, assurez-vous que ce disque et que le ENTER format des fichiers sont compatibles Sélectionnez un dossier dans la (reportez-vous à...
Page 113
Zoom sur une image Importation de fichiers au HDD Pendant un diaporama, vous pouvez agrandir une portion d’une image d’un facteur deux ou Vous pouvez importer des fichiers d’un CD, quatre. Vous pouvez également déplacer la DVD et les sauvegarder sur le disque dur zone de l’image qui est affichée.
Page 114
Sélection de plusieurs fichiers ou dossiers Afficher le menu des commandes. La fonction Multi-Mode permet l’importation ou l’édition simultanée de plusieurs dossiers/ ENTER Sélectionnez la commande que fichiers. vous souhaitez attribuer à tous les éléments sélectionnés. ENTER Sélectionnez le dossier contenant Copie de fichiers sélectionnés sur les fichiers que vous souhaitez importer.
Page 115
Édition de fichiers stockés sur le ENTER Sélectionnez l’item ‘Copy to DVD’ dans le menu. Il existe plusieurs commandes permettant l’édition et l’organisation des images stockées sur le HDD. ENTER Sélectionnez ‘Yes’ pour confirmer ou ‘No’ pour annuler. Création d’un nouveau dossier •...
Page 116
Afficher le menu des commandes. Afficher le menu des commandes. ENTER ENTER Sélectionnez l’item ‘File Options’ Sélectionnez l’item ‘File Options’ ou ‘Folder Options’. ou ‘Folder Options’. PhotoViewer HDD ENTER Sélectionnez l’item ‘Copy’ ou Folder2 Folder Size 999 MB 001 PIOR0000 Start Slideshow ‘Copy Folder Contents’.
Page 118
Chapitre 14 Menu Disc Setup Lock Disc Le menu Disc Setup vous permet d’attribuer un nom à un disque, de verrouiller un disque DVD (VR) DVD-RAM pour interdire tout enregistrement ou effacement accidentels, d’initialiser et de • Réglage par défaut : Off finaliser les disques.
Page 119
Réglages d’initialisation Undo Finalize DVD-RW DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM Vous pouvez annuler la finalisation d’un Vous avez la possibilité d’initialiser un DVD-R/ DVD-RW gravé en mode vidéo par cet appareil. -RW soit en mode VR soit en mode vidéo. Vous devez effectuer cette opération si vous La première fois que vous chargez un DVD-RW, désirez ajouter un enregistrement sur le il est automatiquement initialisé...
Page 120
Sélectionnez ‘Disc Setup’ sur la HOME MENU page Home Menu. ENTER Sélectionnez ‘Optimize HDD’ puis ‘Start’. Disc Setup Basic Optimize HDD Start Initialize Finalize Optimize HDD Optimize HDD Optimize HDD Un graphique indique grossièrement l’état d’achèvement de l’opération. Si vous n’effectuez aucune opération pendant plus de 20 minutes après l’optimisation, l’appareil s’éteint de lui- même.
Page 121
Chapitre 15 Menu Video Adjust • Memory1 – ensemble 1 prédéfini par Grâce au menu Video Adjust, vous pouvez définir la qualité de l’image fournie par le l’utilisateur syntoniseur intégré ou appliquée sur les entrées • Memory2 – ensemble 2 prédéfini par extérieures ;...
Page 122
Définition de la qualité de • PureCinema – Optimisation des images du film sous réserve que la sortie vidéo soit l’image pour la lecture à balayage progressif. Spécifiez normalement Auto ; mais Off si l’image Ces paramètres déterminent la manière dont semble peu naturelle.
Page 123
Déplacez le curseur vers le bas et • White Level – Réglage de l’intensité du sélectionnez ‘Detailed Settings’. blanc. White Level n’agit pas sur la sortie HDMI. • Black Level – Réglage de l’intensité du noir. Black Level n’agit pas sur la sortie Memory1 HDMI.
Page 124
Chapitre 16 Menu Initial Setup Utilisation du menu des réglages initiaux (Initial Setup) Le menu Initial Setup permet de définir divers paramètres de cet appareil en matière de son, d’image, de langue. Certains réglages ne peut être modifiés que si cet appareil est à l’arrêt. Pendant la lecture et l’enregistrement ces réglages sont gris sur le menu Initial Setup.
Page 125
Réglage Options Explication EPG Type Select GUIDE Plus+ Utilisez le système Gemstar GUIDE Plus+ EPG. Digital EPG Utilisez le système EPG en vous basant sur les informations fournies par les émissions D.TV (numériques). Setup Navigator Start Choisissez cette option pour lancer Setup Navigator. Reportez-vous également à...
Page 126
Réglage Options Explication Channel Options Next Screen Sur cet écran, vous pouvez sauter de chaîne ou en verrouiller une. Il faudra introduire le mot de passe correct afin de pouvoir accéder aux chaînes verrouillées et les regarder. Utilisez les touches pour mettre une case de préférence en surbrillance et appuyez sur ENTER pour activer cette préférence.
Page 127
Réglage Options Explication Analog Tuner Auto Channel Auto Scan Sélectionnez le pays dans lequel vous êtes puis attendez que l’appareil exécute la syntonisation sur les Setting canaux disponibles. Lorsque le balayage automatique est terminé, la page de présentation des canaux s’affiche et indique quels canaux ont été...
Page 128
Réglage Options Explication Video In/Out Input Colour System Next Screen Accédez à l’écran suivant pour régler le système de couleur d’entrée pour l’entrée externe et le syntoniseur Smart Jog incorporé du téléviseur. Utilisez les touches ou INPUT SELECT pour changer l’entrée présélectionnée ou l’entrée externe.
Page 129
Réglage Options Explication AV2/L1 In Video • Sélectionnez cette option si l’entrée péritel (SCART) AV2 (INPUT 1/DECODER) doit recevoir un signal de vidéo composite. S-Video Sélectionnez cette option si l’entrée péritel (SCART) AV2 (INPUT 1/DECODER) doit recevoir un signal S-vidéo. Sélectionnez cette option si l’entrée péritel (SCART) AV2 (INPUT 1/DECODER) doit recevoir un signal RGB.
Page 130
Réglage Options Explication DV Input Stereo 1 • Sélectionnez cette option pour utiliser la piste son ‘prise sur le vif’ (enregistrée pendant le tournage vidéo) provenant d’un caméscope équipé en stéréophonie à deux voies. Stereo 2 Sélectionnez cette option pour utiliser la piste son doublée provenant d’un caméscope équipé...
Page 131
Réglage Options Explication Language OSD Language English • La langue des pages affichées est l’anglais. Langues possibles Choisissez la langue parmi celles affichées sur l’écran. On Screen Display et D.TV Language réagissent à ce réglage. Audio Language English • Par défaut, la langue des dialogues d’un DVD-Vidéo est l’anglais.
Page 132
Réglage Options Explication DVD Menu w/Subtitle La langue des menus des DVD-Vidéo est la même que Language • celle des sous-titres. Language English La langue des menus des DVD-Vidéo est l’anglais. Langues possibles Choisissez, parmi les langues affichées, celle qui sera par défaut la langue des menus lors de la lecture d’un DVD-Vidéo.
Page 133
Réglage Options Explication Set Thumbnail 0 seconds • L’image miniature apparaissant sur la page Disc Navigator est, par défaut, la première image du titre. 30 seconds L’image miniature est, par défaut, choisie 30 secondes après le début du titre. 3 minutes L’image miniature est, par défaut, choisie trois minutes après le début du titre.
Page 134
Réglage Options Explication Playback TV Screen Size 4:3 (Letter Box) Sélectionnez cette option si vous possédez un téléviseur 4/3 et si vous préférez le format “letter box” pour les gravures destinées aux écrans larges. 4:3 (Pan & Scan) Sélectionnez cette option si vous possédez un téléviseur 4/3 et si vous préférez le format “pan and scan”...
Page 135
Réglage Options Explication HDMI Output (disponible seulement si un appareil HDMI est raccordé) Screen Resolution 1920 x 1080p Sortie constante 1920 x 1080p. 1920 x 1080i Sortie constante 1920 x 1080i. 1280 x 720p Sortie constante 1280 x 720p. 720 x 576p Signal constant 720 x 576p (lorsque Input Line System (720 x 480p) a pour valeur 525 System, le signal vidéo est en 720 x...
Page 136
Réglage Options Explication Options On Screen Display On • L’appareil affiche sur l’écran les conditions de fonctionnement (Stop, Play, etc.). Les conditions de fonctionnement ne sont pas affichées sur l’écran. Front Panel Display On • L’heure est indiquée sur l’afficheur de la face avant lorsque cet appareil est en veille.
Page 137
Réglage Options Explication Options 2 Pause Live TV TV’s Tuner Permet d’utiliser la fonction Pause Live TV avec un téléviseur compatible AV Link raccordé par un câble péritel (SCART). Recorder’s Permet d’utiliser Pause Live TV avec le syntoniseur TV Tuner • intégré...
Page 138
Lecture sur un téléviseur PAL des Sélection d’une langue pour les enregistrements NTSC paramètres en faisant intervenir une Selon la valeur retenue pour NTSC et PAL et la valeur du paramètre Input Line System, le format du signal de sortie, quand cet appareil est à...
Page 139
Manual Update (mise à jour manuelle) Sélectionnez Manual Update pour vérifier l’existence de logiciel mis à jour immédiatement. S’il existe un nouveau logiciel, celui-ci est alors téléchargé et installé automatiquement. Le nouveau logiciel sera appliqué la prochaine fois que l’enregistreur sera mis sous tension.
Page 140
Hitachi 56, 60, 83, 86 répétez l’opération 1 avec ce nouveau code. Mitsubishi Nokia 53, 81 Panasonic 58, 72 Philips 57, 85, 89 Pioneer 50, 80 Salora Samsung 73, 75 Sanyo Sharp Sony Tandy Telefunken Thomson...
Page 141
Durées minimum de copie Le tableau qui suit donne les durées de copie sur DVD ou disque dur pour un document vidéo d’une heure. Tous les disques ne sont pas conçus pour la copie à grande vitesse. Consultez le fabricant du disque pour savoir ce qu’il en est.
Page 142
Modes d’enregistrement manuel Le tableau ci-dessous indique les durées approximatives d’enregistrement pour les différents types de DVD, pour chaque ensemble de réglage manuel, ainsi que les équivalents en mode standard d’enregistrement. Pour la durée d’enregistrement sur le disque dur, reportez-vous à Caractéristiques techniques la page 153.
Page 143
Vérifiez les autres appareils de la chaîne ainsi que le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de trouver une solution au problème qui se pose, consultez le service après-vente Pioneer ou le distributeur afin d’obtenir la réparation de l’appareil.
Page 144
Anomalie Remède Absence d’image • Assurez-vous que tous les raccordements sont corrects (page 14). • Assurez-vous que le téléviseur et l’amplificateur ou le récepteur audiovisuels sont réglés sur l’entrée convenable. • La sortie de cet appareil peut être réglée sur le balayage progressif alors que le téléviseur n’accepte pas ce type de balayage.
Page 145
Anomalie Remède La langue des dialogues • Notez que la langue des dialogues et des sous-titres ne peut pas être et des sous-titres ne changée pendant l’enregistrement d’une émission numérique. peut pas être changée • Vous ne disposez que de la langue sélectionnée pour la piste son et les sous-titres au moment de l’enregistrement d’une émission numérique.
Page 146
Anomalie Remède Les enregistrements • Lors de la sélection du canal, veillez à ce que ce soit sur le syntoniseur commandés par de télévision intégré de cet appareil et non pas sur le syntoniseur intégré programmateur ne sont du téléviseur. pas satisfaisants •...
Page 147
HDMI Anomalie Remède L’appareil HDMI ou DVI • Essayez de débrancher puis de rebrancher le câble HDMI (en laissant raccordé n’affiche aucune les deux appareils sont sous tension). image (et l’indicateur • Essayez d’éteindre puis de rallumer l’appareil HDMI/DVI. HDMI sur la face avant ne •...
Page 148
• This disc cannot be recorded. Undo the Le disque a été finalisé sur un enregistreur de DVD finalization. qui ne provient pas de Pioneer. Annulez la finalisation pour que l’enregistrement et le montage soient possibles. • Cannot play this disc.
Page 149
La température interne de cet appareil dépasse la Press DISPLAY to clear this message. limite autorisée. Si ce message réapparaît, veuillez contacter un centre d’entretien agréé par Pioneer ou votre revendeur. • HDD optimization is recommended. Le disque dur doit être optimisé (opération de gestion This can be done using Disc Setup.
Page 150
Explication et action • E01 Le disque dur est peut-être endommagé ou brisé. Pour toute réparation contactez un centre d’entretien agréé par Pioneer ou votre revendeur. • E02 Comme les informations du disque dur ne peuvent pas être lues correctement, aucun autre enregistrement ne peut être effectué.
Page 151
Liste des codes de langue Langue (Code alphabétique de la langue), Code numérique de la langue Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Serbo-Croatian (sh), 1908 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Sinhalese (si), 1909 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214...
Page 152
Tailles de l’écran et formats de disque Cas d’un téléviseur ou d’un moniteur standard Format de l’image Réglage Aspect gravée sur le disque 16:9 4:3 (Letter Box) L’image apparaît sur écran large et des bandes noires sont présentes en haut et en bas de l’écran.
Page 153
Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage microsillons. pour optique de lecteur soient commercialement disponibles, nous ne Stockage des disques conseillons pas leur utilisation, car certains Bien que la durée de vie des CD et des DVD soit...
Page 154
Conseils d’installation Transport de cet appareil Nous souhaitons que vous puissiez utiliser cet Si vous devez transporter cet appareil, retirez le appareil pendant de nombreuses années ; les disque s’il en contient un et refermez le tiroir. consignes suivantes vous aideront à choisir un Cela fait, appuyez sur STANDBY/ON pour emplacement adéquat :...
Page 155
Caractéristiques techniques DVD-R DL/DVD+R DL Meilleure qualité (XP) ..Environ 1 h 51 mn Durée standard (SP) ... Environ 3 h 35 mn Généralités Longue durée (LP) .
Page 156
Entrée/Sortie Connecteurs audio-vidéo péritel (connecteur à 21 broches) Antenne Entrée-sortie du connecteur audio-vidéo péritel ..Connecteur 75 IEC 169-2 pour entrée/sortie ..... . . Connecteur à 21 broches VHF/UHF (analogique) Ce connecteur transfère les signaux audio et vidéo à...
Page 157
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B_En Imprimé...