Page 3
DVR-940HX-S Enregistreur de DVD DVR-545HX-S ™ ™ Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne www.pioneer.fr maintenant sur (ou www.pioneer-eur.com). Mode d'emploi...
Page 4
Sommaire 04 Pour commencer Mise en service et réglage général ..36 Pour les utilisateurs recevant la radiotélévision numérique ..39 01 Avant de commencer Réglage pour le système Contenu de l’emballage .
Page 5
08 Lecture 13 PhotoViewer Introduction ..... . 81 Recherche d’images au format JPEG . . . 122 Lecture de base ....81 Création d’un diaporama .
Page 6
Chapitre 1 Avant de commencer Contenu de l’emballage Important L’utilisation incorrecte des piles peut Veuillez vous assurer que les accessoires provoquer la fuite de l’électrolyte, voire leur suivants accompagnent l’appareil dans son explosion. Veuillez observer les consignes emballage. suivantes : •...
Page 7
Toutefois, cela n’empêche pas la lecture. Pioneer relié à la prise CONTROL IN du La lecture des titres dont une seule copie est autorisée, panneau arrière. Pour de plus amples n’est pas possible.
Page 8
Compatibilité de lecture et d’enregistrement sur disque DVD/HDD Cet appareil peut lire et enregistrer sur tous les types de disques DVD courants, ainsi que sur les disques durs. Le tableau ci-dessous indique certaines différences de compatibilité entre les types de disques. DVD- DVD-R DVD-RW...
Page 9
Utilisation de disques DVD-R DL/ Il est possible que lors du chargement et de l’éjection d’un DualDisc, la face opposée à la DVD+R DL face étant lue soit rayée. La lecture d’un disque Les DVD-R DL (Dual-Layer) et DVD+R DL rayé...
Page 10
Compatibilité avec les fichiers audio WMA est l’acronyme de Windows Media Audio, technique de compression audio qui a compressés été mise au point par Microsoft Corporation. • Supports compatibles : CD-ROM, CD-R, Une gravure WMA peut être réalisée à l’aide de CD-RW, USB.
Page 11
Compatibilité avec les fichiers JPEG DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés • Formats compatibles : Fichiers d’image sous licence. fixes JPEG et EXIF 2.2* *Format de fichier utilisé par les appareils ®...
Page 12
DVD des documents importants afin de ne pas en être démuni en cas d’incident. “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques Pioneer ne saurait être tenue responsable des déposées de Digital Theater Systems, Inc. pertes directes ou indirectes résultant de l’altération ou de la destruction des...
Page 13
Symboles utilisés dans ce • Le disque dur est un organe fragile. Utilisé incorrectement ou dans un environnement document qui ne convient pas, le disque dur peut tomber en panne alors qu’il fonctionne Les icônes suivantes vous aideront dans depuis plusieurs années. Les anomalies se l’identification des instructions requises par manifestent par un arrêt inopiné...
Page 14
Utilisez cette prise lorsque l’appareil doit être récepteur audiovisuels. commandé par les ordres émis vers le capteur 12 INPUT 3 de télécommande d’un autre appareil Pioneer Prises d’entrée pour les signaux audio doté d’une prise CONTROL OUT et portant le analogiques stéréophoniques, les signaux .
Page 15
Port USB pour le raccordement d’une Veuillez noter que ni les modules CA, ni les imprimante compatible avec PictBridge. cartes à puce ne sont fournies ou vendues par Pioneer. 16 Port USB (Type A) Port USB pour le raccordement d’un appareil- Insertion d’un module CA photo numérique, clé...
Page 16
Connexion d’une antenne de Si votre région n’est pas encore desservie par les services de diffusion numérique terrestre, télévision raccordez la sortie de l’antenne au connecteur ANTENNA IN (RF IN) à l’aide d’un des câbles Cet enregistreur possède des syntoniseurs télé d’antenne radiofréquence fournis.
Page 17
Connexions simplifiées Les opérations de base décrites ci-dessous vous permettent de regarder une émission de télévision, de l’enregistrer et de lire un disque. D’autres connexions sont expliquées dans les pages qui suivent celle-ci. Important • Ces connexions sont réalisées au moyen de câble péritel (SCART) (non fourni). Si votre téléviseur (ou le magnétoscope) n’a pas de prise SCART, si vous voulez utiliser le câble/vidéo fournie, reportez-vous à...
Page 18
Utilisation d’autres types de Connexion à l’aide de la sortie S- vidéo ou de la sortie pour les sortie audio-vidéo composantes vidéo Si vous ne pouvez pas utiliser la prise péritel ENTRÉE (SCART AV) pour relier le téléviseur à cet AUDIO appareil, vous pouvez vous servir des prises standard de sortie audio-vidéo, ainsi que de la...
Page 19
Connexion à une boîte de câblodistribution ou à un récepteur satellite CONNECTEUR AV PERITEL (SCART) Si vous possédez un récepteur pour le câble ou Téléviseur le satellite équipé d’un décodeur incorporé, reliez-le à l’enregistreur et au téléviseur comme le montre l’illustration de la page COMPONENT VIDEO OUT ANTENNA...
Page 20
Branchez le câble G-LINK™ fourni sur la prise G-LINK™. Cette disposition vous permet d’agir sur le syntoniseur du récepteur extérieur avec le système GUIDE Plus+™. Placez l’extrémité destinée à l’émetteur infrarouge du câble G-LINK™ de telle manière que le récepteur infrarouge de la boîte de câblodistribution ou du récepteur satellite puisse capter les signaux de contrôle (reportez- vous à...
Page 21
Connexion à un décodeur extérieur (1) CONNECTEUR AV PERITEL (SCART) Si vous possédez un décodeur extérieur relié au récepteur pour satellite ou au câble, Téléviseur procédez selon les instructions de cette page. Voir la page précédente pour la connexion du câble G-LINK™.
Page 22
Connexion à un décodeur extérieur (2) CONNECTEUR AV PERITEL (SCART) Si vous ne possédez qu’un décodeur, reliez-le à cet appareil et au téléviseur comme le montre Téléviseur l’illustration de cette page. La configuration présentée sur cette page vous permet : COMPONENT VIDEO OUT •...
Page 23
Connexion à un amplificateur ou un récepteur audiovisuels ENTRÉE Pour profiter d’une restitution multivoie, reliez VIDÉO cet appareil à un récepteur ou à un amplificateur audiovisuels par le truchement Téléviseur de la sortie coaxiale pour signaux numériques. SORTIE Outre la connexion numérique, nous vous ENTRÉE VIDÉO AUDIO/VIDÉO...
Page 24
• Si vous avez raccordé un écran à plasma fiche dans la prise de l’enregistreur. Pioneer, sélectionnez le réglage HDMI sur Lorsqu’un appareil HDMI ou un appareil DVI l’écran (voir le mode d’emploi fourni pour compatible HDCP est raccordé, l’indicateur...
Page 25
Connexion avec d’autres sources À du HDMI Le HDMI (Interface Multimédia Haute audiovisuelles Définition) prend en charge à la fois les signaux vidéo et les signaux audio par une seule liaison numérique et il est utilisé pour les Connexion à un magnétoscope ou un lecteurs et enregistreurs DVD, la télévision caméscope analogique numérique, les décodeurs et d’autres...
Page 26
Connexion à un caméscope DV Important Grâce à la prise DV IN qui se trouve sur la face • Certains périphériques USB peuvent ne avant, il est possible de relier à cet appareil un pas fonctionner avec cet enregistreur. caméscope DV, un magnétoscope ou un •...
Page 27
être utilisés avec cet enregistreur, HELP DVD RECORDER veuillez vous référer au site Web de Pioneer. The format of the connected external (www.pioneer-eur.com) HDD cannot be used by this recorder. Would you like to initialize it? •...
Page 28
Chapitre 3 Commandes et afficheurs Panneau avant OPEN/CLOSE HDD/DVD HDD1 HDD2 A.TV D.TV DivX PLTV HDMI COPY – EXT. HDD INPUT 2 STANDBY/ON ì REC AUDIO DV IN S-VIDEO VIDEO L(MONO) INPUT ONE TOUCH PAUSE HELP A.TV/D.TV SELECT COPY LIVE TV 14 15 16 17 18 DVR-940HX-S STANDBY/ON...
Page 29
(STOP REC) Appuyez sur cette touche pour arrêter l’enregistrement. Appuyez sur cette touche pour commander l’enregistrement. Chaque pression sur cette touche prolonge de 30 minutes la durée d’enregistrement. 13 Entrées sur la face avant Pour de plus amples détails, reportez-vous à Connexions au panneau avant la page 15.
Page 30
Afficheur Témoins de qualité d’enregistrement (page 72) Ces témoins s’éclairent pendant la lecture ; ils clignotent pendant une pause de lecture. Ce témoin s’éclaire lorsque vous avez choisi le mode d’enregistrement XP Ce témoin s’éclaire pendant une copie. (meilleure qualité). Ce témoin s’éclaire pendant l’enregistrement ;...
Page 31
Boîtier de télécommande (page 87) (DVR-940HX-S) Utilisez ces touches pour lancer l’examen rapide, vers le début ou vers la fin du disque. Appuyez une nouvelle fois sur une touche pour modifier la vitesse de lecture. STANDBY/ON HDD/DVD (page 88) PREV PAUSE STOP NEXT...
Page 32
A.TV / D.TV 13 Commandes d’enregistrement (page 73) Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée d’antenne de la télévision analogique Appuyez sur cette touche pour ou l’entrée d’antenne de la télévision commander l’enregistrement. Chaque numérique. Les témoins A.TV et D.TV de la pression sur cette touche prolonge de 30 face avant indiquent laquelle de ces deux minutes la durée d’enregistrement.
Page 33
Boîtier de télécommande 21 MENU (page 83) (DVR-545HX-S) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu, si un disque DVD-Vidéo, un DVD-R/-RW finalisé ou un DVD+R/+RW finalisé a été chargé. HDD/DVD STANDBY/ON Lorsque vous employez le système GUIDE PAUSE LIVE TV HOME MENU INFO Plus+™, cette touche donne directement...
Page 34
(page 88) CM BACK (retour sur pubs) Pendant une pause, appuyez sur cette Appuyez de manière répétée sur cette touche et maintenez la pression pour touche pour progresser par saut vers le lancer le ralenti. Appuyez de manière début du document audiovisuel en cours répétée pour modifier la vitesse de lecture.
Page 35
11 HDD/DVD (page 73) 20 ONE TOUCH COPY (page 110) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le Appuyez sur cette touche pour démarrer la disque dur ou le DVD pour l’enregistrement ou copie, sur le DVD ou le disque dur, du titre en la lecture.
Page 36
Chapitre 4 Pour commencer Mise en service et réglage général Lancez Setup Navigator. ENTER Lorsque vous mettez cet appareil en service k Setting pour la première fois, vous avez la possibilité Complete this setup before you t Line System start using your recorder. d’effectuer divers réglages généraux en vous er Save Start...
Page 37
• Chargement des canaux à partir du • Le réglage de pays est valide pour les téléviseur syntoniseurs numérique et analogique. Sélectionnez l’option Download from TV • L’horloge sera aussi réglée pour charger tous les canaux sur lesquels le automatiquement si des chaînes téléviseur peut être syntonisé.
Page 38
• Réglage manuel de l’horloge (Manual) Si aucune chaîne de la région ne transmet ENTER Sélectionnez le type d’EPG (Guide de signaux horaires, vous devez effectuer électronique de programmes) à utiliser. manuellement le réglage de l’horloge. • GUIDE Plus+ : Utilisez l’EPG Gemstar Utilisez les touches pour préciser GUIDE Plus+ (reportez-vous aussi aux...
Page 39
Pour les utilisateurs recevant la Appuyez pour continuer après avoir ENTER radiotélévision numérique lu l’avertissement concernant l’enregistrement sur le disque dur. L’horloge de cet appareil peut être réglée automatiquement par la radiotélévision k Setting In the event of HDD failure, recordings may be lost or normal playback/recording may Line System not be possible.
Page 40
Réglage pour le système GUIDE Affichez le menu de réglage de GUIDE Plus+™ GUIDE Plus+. Cette section ne s’applique que si vous choisissez d’utiliser le système GUIDE Plus+ comme type d’EPG à l’étape 10 du Setup Navigator ci-dessus. Le système GUIDE Plus+™ est un outil interactif gratuit de programmation avec affichage d’aide sur l’écran du téléviseur.
Page 41
Après avoir appuyé sur ENTER : • Sélectionnez la manière de recevoir la télévision (Terrestrial, Cable ou Satellite). ENTER Entrez votre code postal. • Sélectionnez l’opérateur (le cas échéant). • Sélectionnez le fabricant du récepteur extérieur. • Précisez à quelle entrée le récepteur extérieur est relié.
Page 42
Suivez la procédure A, B ou C ci-après selon la Quelques mots sur le chargement du configuration utilisée : guide électronique de A Si vous n’utilisez pas de récepteur programmation (EPG) extérieur, vous n’avez pas à vous • Les données EPG peuvent être reçues préoccuper de ces opérations puisque cet uniquement quand le graveur est en veille.
Page 43
Consultation des données chargées concernant le jour suivant Modifiez à votre guise les Affichez l’écran GUIDE Plus+. GUIDE numéros de programme. La modification des numéros de programme vous permet de définir l’ordre de défilement des canaux lorsque vous passez de l’un à l’autre, de manière séquentielle.
Page 44
Chapitre 5 Utilisation du guide électronique de ™ programmation GUIDE Plus+ Pour utiliser les fonctions mentionnées dans ce Note légale chapitre il faut avoir réglé le paramètre EPG Type GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE Select sur GUIDE Plus+ dans Setup Navigator MANIERE DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS (ou dans le menu Initial Setup).
Page 45
Utilisation du système GUIDE Navigation dans GUIDE Plus+ Le tableau qui suit rassemble les touches du Plus+ boîtier de télécommande que vous pouvez utiliser pour naviguer sur les pages du système Chaque fonction et chaque section possèdent GUIDE Plus+. sa propre couleur pour faciliter la navigation. Toutes les pages (à...
Page 46
One-Button-Record (Enregistrement Verrouillage, ou non, de la fenêtre commandé par touche unique) vidéo La touche d’action ROUGE (Enregistrement) Lorsque vous accédez au système GUIDE est présente dès lors que vous pouvez mettre Plus+, l’émission que vous regardez demeure en surbrillance le titre d’une émission, y visible dans la fenêtre vidéo.
Page 47
Mosaïque des chaînes La section “Grid” (Grille) Les chaînes peuvent être présentées sur L’écran Grid correspond au principal écran d’émissions de télévision du système GUIDE l’écran dans la section Grid, Schedule ou My Plus+ ; il s’affiche en premier lorsque vous TV sous la forme d’une liste ou d’une appuyez sur GUIDE.
Page 48
La section “Search” (Recherche) Lancez la recherche. ENTER À partir de la section Search, vous pouvez : Les résultats sont classés dans l’ordre • Effectuer une recherche par catégorie. chronologique. • Effectuer une recherche par sous- • Si aucun résultat ne figure sur l’écran, cela catégorie.
Page 49
Définition des préférences personnelles Puis une fois que vous avez terminé, appuyez sur la touche d’action VERTE pour quitter Vos préférences peuvent contenir une l’écran et continuer. combinaison quelconque de 16 chaînes, 4 catégories et 16 mots-clés. Lancez la recherche par mot-clé. ENTER Sélectionnez ‘My TV’...
Page 50
Pour ajouter un thème à vos préférences, La section “Schedule” mettez en surbrillance ‘Themes’ puis appuyez (Programmation) sur la touche d’action JAUNE. La section Schedule vous donne le moyen de définir un enregistrement (commandé par le programmateur), d’en consulter ou d’en modifier les caractéristiques, ou encore d’effacer sa programmation.
Page 51
Utilisez les touches de déplacement du Mettez en surbrillance le titre droit curseur et les touches numériques pour d’enregistrement. modifier la date ou les heures Appuyez sur la touche d’action ROUGE d’enregistrement, ou bien la chaîne. (Qualité) pour modifier la qualité d’enregistrement.
Page 52
Appuyez sur la touche d’action JAUNE Appuyez sur pour accéder aux options (Support) pour sélectionner la destination de complémentaires d’enregistrement : l’enregistrement. • Pour que l’enregistrement appartienne à un genre donné du disque dur, Sélectionnez DVD, HDD ou HDDr (Auto sélectionnez ce genre au moyen de la Replace Recording) touche d’action JAUNE (Genre).
Page 53
Effacement d’un enregistrement Préparation d’un enregistrement programmé ShowView™ Mettez en surbrillance le titre gauche de Sélectionnez ‘Schedule’ sur la barre de l’enregistrement programmé. menu. Appuyez sur la touche d’action ROUGE Appuyez sur la touche d’action ROUGE (Effacement). (ShowView). La programmation de l’enregistrement est Utilisez les touches numériques pour effacée.
Page 54
Réglage du programmateur pour Utilisez les touches numérotées pour taper le numéro du canal, puis appuyez sur la l’enregistrement manuel touche d’action VERTE (Suivant) pour valider. Sélectionnez ‘Schedule’ sur la barre de menu. D.TV 001 Mais vous pouvez aussi appuyer sur la touche d’action JAUNE (Mosaïque) et utiliser les Appuyez sur la touche d’action VERTE touches...
Page 55
À propos de l’enregistrement programmé Cet appareil est compatible avec les systèmes VPS (Video Programming System) et PDC Le programmateur permet d’effectuer 32 (Program Delivery Control) employés par de enregistrements, sans intervention de votre nombreuses chaînes de télévision analogiques part, au cours du mois qui suit. Le pour garantir à...
Page 56
Arrêt d’un enregistrement programmé • La durée maximale d’un enregistrement sur disque dur commandé par STOP REC programmateur est 24 heures. Toutefois, Appuyez sur cette touche au cours un titre (disque dur) étant limité à 12 d’un enregistrement commandé par heures, tout enregistrement d’une durée programmateur.
Page 57
La section “Editor” (Modification) Questions répétitives La section Editor est au centre de la gestion • Le programmateur est réglé mais des chaînes. Toute modification que vous l’enregistrement ne débute pas! effectuez ici, se reflète sur Grid. La section Editor est surtout employée pour apporter des Assurez-vous que le disque DVD chargé...
Page 58
Adoption d’une autre source ou numéro La section “Setup” (Configuration) de programme La section Setup permet d’adapter le système GUIDE Plus+ à votre région, de définir les Sélectionnez ‘Editor’ sur la barre de menu. conditions de réception de la télévision, etc. Modification de la configuration de GUIDE Plus+ Sélectionnez ‘Setup’...
Page 59
Questions répétitives et guide de Configuration manuelle de “Host Channel” (Chaîne directrice) dépannage de GUIDE Plus+ Le système GUIDE Plus+ identifie automatiquement Host Channel lorsque Les questions répétitives ont volontairement l’appareil est mis en veille pour la première été limitées en nombre. Pour obtenir une fois.
Page 60
• J’avais l’habitude de recevoir les données – L’appareil n’a pas reçu les nouveaux codes. Le chargement effectué de nuit via l’antenne radiofréquence ou une liaison comprend souvent de nouveaux codes câblée analogique, et cela sans décodeur. pour la commande des récepteurs Aujourd’hui, j’ai un système “à...
Page 61
• Les informations relatives aux programmes – Pour les utilisateurs d’un récepteur extérieur uniquement : Les raccordements de télévision ne sont pas mises à jour. et la mise en œuvre sont convenables mais Les dernières informations disponibles le récepteur extérieur n’était pas réglé sur sont automatiquement chargées durant la la chaîne directrice.
Page 62
Chapitre 6 Utilisation du guide électronique de programmation numérique General Program List (liste de Pour utiliser les fonctions mentionnées dans ce programmation générale) chapitre il faut avoir réglé le paramètre EPG Type Select sur Digital EPG dans Setup Navigator (ou dans le menu Initial Setup). D007 Le système EPG numérique L’EPG numérique montre un tableau avec les...
Page 63
Information sur le programme PREV/ NEXT pour • Appuyez sur passer à la page de la chaîne suivante ou précédente. • L’information concernant l’émission D007 sélectionnée apparaît dans la fenêtre d’information. • Pour regarder une émission diffusée au Numéro de chaîne moment de la consultation, sélectionnez Nom de la chaîne l’émission (puis appuyez sur ENTER).
Page 64
Programmation d’enregistrements Autres fonctions utiles du guide électronique de programmation Avec le guide électronique de programmation numérique, rien de plus facile de programmer des émissions télévisées numériques pour les EPG Jump enregistrer. Appuyez sur la touche VERTE une fois que Appuyez sur cette touche pour la page du guide électronique de GUIDE...
Page 65
EPG Search Appuyez sur la touche JAUNE une fois que la page du guide électronique de programmation (Program List (liste de programmation), Detailed information (information détaillées) ou Search Result (résultats de recherche)) est affichée. Dans le champs ‘Date’ sélectionnez une date (n’allant pas au delà d’une semaine) dans laquelle vous voulez effectuer une recherche.
Page 66
150. Remarque 1 Certains lecteurs de DVD, dont certains modèles Pioneer, sont compatibles avec les gravures en mode VR. Pour de plus amples détails concernant cette question de compatibilité avec le mode VR, reportez-vous au mode d’emploi qui...
Page 67
• Pioneer ne saurait être tenue responsable meilleure qualité d’enregistrement possible. des défauts d’enregistrement dus à une panne de secteur, à une anomalie du Important disque, à...
Page 68
Signal audio enregistré CPRM CPRM et un système de protection contre la copie qui embrouille l’enregistrement des Dans tous les cas, sauf en mode LPCM, le son émissions dont une ‘copie unique’ est est enregistré sur deux voies et au format autorisée.
Page 69
Utilisation des syntoniseurs de Note télévision analogique (A.TV) et de • Lorsque vous changez de chaîne pour la télévision numérique (D.TV) radiotélévision numérique hertzienne, vous incorporés risquez d’obtenir un écran noir si le signal de la chaîne est trop faible. •...
Page 70
Comment afficher la barre Sélection d’une langue audio en d’information d’une chaîne mode D.TV (numérique) La barre d’information d’une chaîne indique le AUDIO • DVR-940HX-S : titre des programmes, les heures de début et de fin du programme en cours et autres SHIFT AUDIO •...
Page 71
Sélection de chaînes audio en mode Remarque A.TV (analogique) • Une seule voie d’une émission bilingue est Vous pouvez sélectionner la voie audio de enregistrée si le support est le disque dur l’émission captée ou le signal extérieur et si HDD Recording Format a pour valeur appliqué...
Page 72
Sélection de la qualité de l’image • SEP (Durée très prolongée) – La qualité vidéo est la plus basse, mais vous disposez et de la durée d’enregistrement d’environ 10 heures d’enregistrement sur DVD. • MN1 à MN32 / LPCM – Manuel / PCM DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD linéaire (cette option n’est disponible Avant de commencer un enregistrement, vous...
Page 73
Enregistrement simple d’une • Si cet appareil est à l’arrêt, vous pouvez également employer les touches émission de télévision numériques du boîtier de télécommande pour sélectionner le canal (Pour sélectionner le canal 24, appuyez DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD successivement sur 2, 4 puis ENTER).
Page 74
Note Démarrez l’enregistrement. • Pendant l’enregistrement, vous avez la Si vous désirez préciser l’heure de fin possibilité de mettre en service ou hors d’enregistrement, appuyez de manière répétée service la fonction de bouclage de la REC. La durée d’enregistrement liaison péritel (SCART). Pendant augmente par pas de 30 minutes pour l’enregistrement, appuyez sur la touche atteindre 6 heures au plus.
Page 75
Pause Live TV Raccordez cet enregistreur à votre téléviseur par un câble péritel (SCART). Appuyez sur HOME MENU. Sélectionnez ‘Initial Setup’ > ‘Analog Tuner’ > ‘Auto Channel Setting’ > ‘Download La fonction Pause Live TV vous permet from TV’. d’interrompre momentanément l’émission de •...
Page 76
Utilisation de Pause Live TV Note PAUSE • Lorsque le paramètre Pause Live TV (voir LIVE TV Commencez l’enregistrement de page 138) est réglé sur TV’s Tuner, vous l’émission de télévision diffusée. pouvez appuyer sur PAUSE LIVE TV lorsque L’enregistrement continue alors que la lecture l’enregistreur est en attente pour le mettre en marche et commencer à...
Page 77
Enregistrement et lecture nombre de lignes de la plage ou du titre en cours de lecture, provoque l’arrêt de cette simultanés (Lecture Décalée) lecture. La lecture décalée vous permet de regarder depuis le début un enregistrement en cours, sans avoir besoin d’attendre que l’enregistrement soit terminé...
Page 78
• L3 – Entrée 3 nombre de lecteurs (y compris plusieurs Assurez-vous que les réglages Audio In des modèles de la gamme Pioneer) peuvent paramètres External Audio et Bilingual également lire les DVD-RW gravés en mode Recording sont bien ceux que vous désirez VR, qu’ils aient été...
Page 79
• Par contre, le contenu d’un disque DVD-R/ • Les disques gravés en partie ou en totalité -RW (à l’exclusion du format DVD-R DL) sur l’enregistreur de DVD Pioneer DVR- gravé en mode VR peut être modifié et un 7000, ne possèdent pas cette nouvel enregistrement peut y être ajouté.
Page 80
La finalisation du disque débute Important maintenant. Pendant la finalisation : • L’initialisation d’un disque DVD-RW, • Si la finalisation d’un DVD-RW ou d’un DVD+RW ou DVD-RAM a pour effet DVD+R/+RW exige plus de 4 minutes d’effacer tout ce qui est enregistré sur le environ, vous pouvez l’annuler en appuyant disque.
Page 81
Chapitre 8 Lecture Introduction Lecture de base La plupart des fonctions décrites dans ce A L L chapitre font appel à l’affichage sur écran. Pour naviguer à travers ces pages écran, Cette section traite de la manière d’utiliser cet utilisez les touches de déplacement du curseur appareil pour la lecture des disques (DVD, CD, et la touche ENTER.
Page 82
Lecture d’un DVD Démarrez la lecture. Le tableau qui suit présente les commandes • Dans le cas d’un DVD-Vidéo ou d’un Vidéo disponibles pour la lecture de base des DVD- CD, un menu apparaît au moment où vous Vidéo et des DVD enregistrables. commandez la lecture.
Page 83
DVR-940HX-S : Tournez la Smart Jog Appuyez sur cette touche pour DVR-940HX-S : STOP dans le sens antihoraire pour arrêter la lecture. CHANNEL l’examen rapide vers la fin du disque Vous pouvez reprendre la lecture à – CHANNEL et dans le sens horaire pour partir du point d’arrêt en appuyant DVR-545HX-S : PLAY.
Page 84
Lecture des CD, WMA et MP3 Lecture des Vidéo CD et Super VCD Le tableau ci-dessous présente les Le tableau ci-dessous présente les commandes de lecture de base pour les Vidéo commandes de lecture de base pour les CD CD et Super VCD. les fichiers WMA ou MP3.
Page 85
Lecture de fichiers vidéo DivX Pendant la lecture, tapez un numéro Le tableau ci-dessous présente les de plage puis appuyez sur ENTER commandes de lecture de base pour les pour accéder directement à cette fichiers vidéo DivX. plage. CLEAR CLEAR Appuyez sur CLEAR pour effacer le Appuyez sur cette touche pour nombre tapé...
Page 86
Utilisation de Disc Navigator pour • Pour les enregistrements sur le disque dur, un sommaire des titres avec les miniatures connaître rapidement le contenu associées doit s’afficher. Dans le cas d’un disque contraire, réglez l’option Set Preview sur Normal. Reportez-vous à Set Preview la page 150.
Page 87
Disc Navigator Folder (01-03) Track(001-004) ENTER Choisissez une option 01.Rock 001.Intro WMA/MP3 02.Pop 002.Escape d’affichage, puis appuyez sur ENTER. Divx 03.Dance 003.Everything You Say 004.What I Do La liste des titres est mise à jour en fonction des préférences d’affichage tout juste adoptées.
Page 88
Lecture au ralenti Menu Play Mode DVD HDD Video CD Super VCD DivX A L L Vous pouvez demander la lecture de la vidéo à Le menu Play Mode vous donne accès aux différentes vitesses de ralenti. Dans le cas des fonctions de recherche, de répétition et de DVD et de la vidéo que contient le disque dur, programmation.
Page 89
Search Mode A-B Repeat A L L DVD HDD Video CD DivX La fonction Search Mode vous permet de La fonction A-B Repeat vous permet de définir commencer la lecture du disque à partir d’un deux points (A et B) délimitant un passage sur une plage ou un titre, puis de demander la certain point, défini dans le temps ou défini...
Page 90
Lecture “Repeat” Program Title (01-03) Chapter(001-015) Step A L L 01.001 Title 01 Chapter 001 Title 02 Chapter 002 Title 03 Chapter 003 Il existe différentes options de répétition qui Chapter 004 Chapter 005 tiennent au disque chargé et au disque dur. Il Chapter 006 Chapter 007 est possible d’utiliser la fonction de répétition...
Page 91
Sélection de pistes sonores DVD • Pour commander la lecture du programme, sélectionnez Program ou DivX Repeat sur la page Repeat du menu Play Mode (reportez-vous à Lecture “Repeat” la page 90). DVD-Video DivX • Pendant la lecture, appuyez sur CLEAR pour arrêter la lecture programmée (si Si le disque DVD ou le titre DivX comporte aucun menu, tel que Disc Navigator, n’est...
Page 92
Sélection des voies audio Super VCD 1 Stereo – Piste 1 / Stéréophonique (par DVD (VR) DVD-RAM HDD Video CD Super VCD défaut) 1 L – Piste 1 / Voie gauche WMA/MP3 1 R – Piste 1 / Voie droite 2 Stereo –...
Page 93
Affichage sur l’écran des Les restrictions d’enregistrement relatives à l’émission diffusée sur informations du disque le canal actuel sont signalées ici Stop ABC Pr 1 DVD-RW VR Resume Stereo Original XP (1h00m/DVD) Rem. 0h35m Copy Once Vous pouvez afficher sur l’écran diverses Finalized informations relatives au disque chargé...
Page 94
Chapitre 9 Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV Vous pouvez lire et enregistrer le signal vidéo protégé contre la copie, l’enregistreur se fourni par un caméscope DV relié à la prise DV mettra en pause. Il redémarrera automatiquement lorsqu’un signal IN qui se trouve sur la face avant de cet enregistrable sera transmis.
Page 95
Pour obtenir les meilleurs résultats lors de l’enregistrement d’un caméscope DV vers cet ENTER Sélectionnez ‘Start Rec’. appareil, nous vous conseillons de placer le caméscope en pause de lecture après avoir atteint le passage à partir duquel doit Stop Stop commencer l’enregistrement.
Page 96
Quelques mots au sujet de DV Questions répétitives • Le caméscope DV ne fonctionne pas En utilisant la norme DV, connue également convenablement avec cet appareil! comme i.LINK ou IEEE 1394-1995 (norme Assurez-vous que le câble DV est FireWire), vous pouvez raccorder un correctement connecté.
Page 97
Chapitre 10 Montage Options de montage Le tableau qui suit indique les commandes utilisables pour le disque dur et les différents types de disques. DVD-R/-RW DVD-R/-RW, DVD-RAM (mode vidéo), (mode VR) DVD+R/+RW Original Play List Create (page 99) Play (page 99) Erase (page 100) Edit >...
Page 98
Page Disc Navigator • Appuyez sur cette touche pour La page Disc Navigator, vous pouvez effectuer afficher le menu des commandes. Utilisez le montage de documents vidéo enregistrés en les touches et ENTER pour naviguer mode non finalisé et de DVD-R/-RW en mode sur un menu.
Page 99
Précision du montage Certaines commandes de montage vous ENTER Sélectionnez un titre dans sa demandent d’indiquer ce qui doit être forme d’origine à ajouter à Play List. conservé de la compatibilité avec le mode Répétez ces deux opérations pour ajouter vidéo ou de la précision d’image (Video Mode autant de titres que nécessaire à...
Page 100
Erase Title Name DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Utilisez cette commande pour effacer les titres Vous pouvez attribuer un nom à un titre ; ce inutiles. nom ne doit pas comporter plus de 64 caractères pour un enregistrement en mode Lorsque vous effacez un titre enregistré...
Page 101
• Sélectionnez CAPS ou small pour taper en Utilisation des raccourcis clavier du majuscules ou en minuscules, ou bien boîtier de télécommande pour la frappe utilisez les touches CASE SELECTION ( d’un nom PREV NEXT). Le tableau qui suit indique les raccourcis du •...
Page 102
Set Thumbnail Erase Section HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD DVD (VR) DVD-RAM Vous pouvez changer la miniature associée à Grâce à cette commande vous pouvez effacer un titre et qui s’affiche sur la page Disc une partie d’un titre, par exemple pour couper Navigator ;...
Page 103
Mettez en surbrillance ‘From’ puis utilisez les commandes de lecture ( , , Mettez en surbrillance le titre à etc.) pour localiser le début du passage à diviser. effacer et appuyez sur ENTER. Une indication graphique de la position de lecture à...
Page 104
Chapter Edit Vous avez le droit de diviser le chapitre autant de fois que vous le souhaitez (mais DVD (VR) DVD-RAM HDD vous êtes limité à 999 chapitres par DVD-R/ -RW/-RAM et 99 chapitres par titre du Lors du montage du contenu d’un DVD gravé disque dur).
Page 105
Set Genre Lock HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM Original uniquement Utilisez cette commande pour attribuer un Vous pouvez verrouiller un titre de manière à le genre à un titre. protéger contre tout montage ou effacement accidentels. Si un montage est nécessaire, vous pouvez déverrouiller le titre le moment Mettez en surbrillance le titre venu.
Page 106
Move Combine DVD (VR) DVD-RAM DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement Play List uniquement Utilisez cette commande pour modifier l’ordre Utilisez cette commande pour fusionner en un de lecture des titres Play List. seul titre deux titres de Play List. Mettez en surbrillance le titre à...
Page 107
Genre Name ENTER Tapez le nom du genre. • Le nom peut contenir 12 caractères. Utilisez cette commande pour modifier le nom • Pour le détail sur les touches de raccourcis d’un des 5 genres personnalisables (Free 1 à de la télécommande, reportez-vous à Free 5).
Page 108
Questions répétitives ENTER Sélectionnez les titres sur la liste. • Pourquoi la durée d’enregistrement Les titres choisis sont repérés par disponible n’augmente-t-elle pas après l’effacement d’un titre sur un DVD-R en mode VR? ENTER Sélectionnez maintenant la Lorsque vous effacez un titre d’un DVD-R commande à...
Page 109
Chapitre 11 Copie et sauvegarde Introduction Restrictions en matière de copie Les disques DVD-Vidéo distribués dans le commerce sont protégés contre la copie par Vous utiliserez la fonction de copie de cet Copy Guard. Ces disques ne peuvent pas être appareil pour : copiés sur le disque dur.
Page 110
One Touch Copy Abandon One Touch Copy Vous pouvez abandonner One Touch Copy (Copie par touche unique) après l’avoir démarrée. ONE TOUCH * Reportez-vous également à Droits d’auteur ci- COPY dessus. • Maintenez la pression d’un doigt sur cette touche pendant plus d’une seconde. La fonction One Touch Copy effectue la copie La copie cesse et la partie déjà...
Page 111
Utilisation d’une liste de copie • Si la valeur de HDD Recording Format est Video Mode Off, les titres gravés en mode (Copy List) LP/MN9 à MN15 ne peuvent pas être copiés à grande vitesse sur un DVD * Reportez-vous également à Droits d’auteur la initialisé...
Page 112
ENTER ENTER Choisissez ‘HDD DVD’. Ajoutez des titres à la liste de copie (mettez un titre en surbrillance puis • DVR-940HX-S : Si un disque dur externe est raccordé, sélectionnez HDD DVD sur appuyez sur ENTER pour l’ajouter). l’écran suivant pour sélectionner le disque dur interne avant la copie.
Page 113
Appuyez sur pour afficher le menu des Le menu des commandes de montage commandes. s’affiche : • Erase – Pour effacer un titre de la liste de Le panneau Menu de commandes lecture (reportez-vous à Erase la page 100). • Title Name – Pour titrer ou retitrer un titre Copy HDD DVD (Video mode) 8 Title...
Page 114
ENTER ENTER Sélectionnez ‘Next’ pour Sélectionnez ‘Start Copy’ pour poursuivre. lancer la copie. Title Copy DVD (Video mode) Copy HDD DVD ( V ideo Mode) Title Edit 1 > 2 > 3 Start Copy 1 > 2 > 3 20:00 Wed 29/03 Pr 2 DVD-RW 20:00 Wed...
Page 115
Copie entre les disques dur Copie d’un DVD sur le disque dur (interne) interne et externe (DVR-940HX-S) Si vous raccordez un disque dur externe, vous Important pourrez effectuer des copies rapides entre le • La page “DVD to HDD Copy” n’est pas disque dur interne et le disque dur externe.
Page 116
Recording Mode ENTER Ajoutez des titres à la liste de ENTER copie (mettez un titre en surbrillance puis Sélectionnez ‘Recording Mode’ appuyez sur ENTER pour l’ajouter). sur le menu des commandes. Les titres ajoutés à la liste de copie sont de couleur rose.
Page 117
Bilingual Mettez en place le disque dont vous voulez effectuer une copie de sauvegarde. Vous ne pouvez effectuer une sauvegarde que d’un disque finalisé et enregistré en mode Sélectionnez le titre contenant un vidéo, ou d’un disque DVD+R ou DVD+RW (le passage audio à...
Page 118
Si vous n’avez pas besoin de conserver les • Si vous sauvegardez le contenu d’un DVD- données de la sauvegarde qui sont sur le R sur un DVD-RW, vous ne pouvez pas disque dur, effacez-les maintenant. annuler ultérieurement la finalisation. Sélectionnez Yes pour effacer ces données du •...
Page 119
Chapitre 12 Utilisation du Jukebox Le Jukebox permet l’enregistrement sur le Important disque dur et la lecture des données • Pendant la copie d’un CD audio, aucun musicales provenant de 999 CD. Vous pouvez autre mode de fonctionnement de également transférer des fichiers WMA/MP3 l’appareil n’est possible.
Page 120
Copie de fichiers depuis un périphérique USB ENTER Sélectionnez ce que vous désirez écouter. Vous pouvez copier des fichiers WMA ou MP3 L’écran représenté ci-dessous montre les d’un dispositif USB branché, tel qu’une clé de albums CD enregistrés sur le disque dur : mémoire USB, au HDD.
Page 121
Montage des albums de Jukebox Choix de la présentation de l’album Un certain nombre de commandes sont La liste des albums étant affichée, prévues pour le montage des albums et la faites apparaître le menu des options de modification de leur lecture. présentation.
Page 122
Chapitre 13 PhotoViewer La fonction PhotoViewer vous permet de visionner des photos JPEG et fichiers d’images ENTER Sélectionnez le dossier contenant stockés sur le HDD , des DVD ou CD-R/-RW/- les fichiers que vous souhaitez visionner, ROM inscriptibles, ou depuis un appareil- copier ou éditer.
Page 123
Création d’un diaporama • L’affichage des images très volumineuses peut exiger quelques secondes. Cette situation est normale. • Durant le diaporama, vous pouvez faire l’écoute de fichiers WMA/MP3 du genre ENTER Sélectionnez un dossier dans la Slideshow (voir Montage des albums de liste des dossiers.
Page 124
Zoom sur une image • Pour importer plusieurs dossiers, utilisez la fonction Multi-Mode ; voir Sélection de Pendant un diaporama, vous pouvez agrandir plusieurs fichiers ou dossiers la page 125. une portion d’une image d’un facteur 2 ou 4. Vous pouvez également déplacer la zone de l’image qui est affichée.
Page 125
Sélection de plusieurs fichiers ou dossiers ENTER Sélectionnez la commande que La fonction Multi-Mode permet l’importation vous souhaitez attribuer à tous les éléments ou l’édition simultanée de plusieurs dossiers/ sélectionnés. fichiers. Importation de fichiers depuis un ENTER dispositif USB Sélectionnez le dossier contenant les fichiers que vous souhaitez importer.
Page 126
Copie de fichiers sélectionnés sur un DVD-R/-RW ENTER Sélectionnez l’item ‘Copy to DVD’ dans le menu. Cette fonction permet uniquement la copie sur DVD de certains fichiers stockés sur le HDD. ENTER Un diaporama des fichiers est également Sélectionnez ‘Yes’ pour confirmer enregistré...
Page 127
Suppression d’un fichier ou dossier ENTER Sélectionnez l’item ‘Yes’ pour ENTER confirmer ou ‘No’ pour annuler. Sélectionnez le(s) fichier(s) ou • Vous pouvez également supprimer un dossier(s) que vous souhaitez supprimer. fichier ou dossier en le sélectionnant et en • Pour supprimer plusieurs dossiers, utilisez appuyant sur CLEAR.
Page 128
Nommage de fichiers et dossiers Verrouillage/déverrouillage de fichiers Sélectionnez le fichier ou dossier que vous souhaitez renommer. Le verrouillage des fichiers les protégera Il est impossible de renommer les fichiers contre la suppression et le renommage verrouillés. accidentel. Utilisez la même procédure pour le Sélectionnez l’item ‘File Options’...
Page 129
Impression de fichiers Note • Le format du papier et la disposition Le raccordement d’une imprimante peuvent être configurés : les options compatible avec PictBridge au port USB vous disponibles dépendent de l’imprimante permettra d’imprimer les fichiers d’images que vous avez—vérifiez le manuel de stockés sur le HDD, ou directement depuis un l’imprimante pour plus de détails.
Page 130
Chapitre 14 Menu Disc Setup Le menu Disc Setup vous permet d’attribuer • Reportez-vous à Title Name la page 100 un nom à un disque, de verrouiller un disque pour plus d’informations concernant la pour interdire tout enregistrement ou navigation sur cet écran de saisie. effacement accidentels, d’initialiser et de finaliser les disques.
Page 131
Réglages d’initialisation Finalisation DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM Finalize Vous avez la possibilité d’initialiser un DVD-R/- DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW RW soit en mode VR soit en mode vidéo. La première fois que vous chargez un DVD- Finaliser un disque c’est ‘geler’ les RW, il est automatiquement initialisé...
Page 132
Optimize HDD Initialize HDD L’enregistrement, l’effacement et le montage Si cet enregistreur DVD fonctionne répétés des fichiers que contient le disque dur correctement, cette option n’est pas présente provoque, peu à peu, une fragmentation des sur le menu Disc Setup. Par contre, si le fichiers.
Page 133
Chapitre 15 Menu Video Adjust Grâce au menu Video Adjust, vous pouvez Il existe 6 ensembles de réglages prédéfinis : définir la qualité de l’image fournie par le • Tuner – pour les émissions de télévision syntoniseur intégré ou appliquée sur les •...
Page 134
ENTER ENTER Sélectionnez le paramètre que Réglez le paramètre que vous vous désirez définir. venez de sélectionner. Appuyez sur cette touche pour HOME MENU Memory1 Pr 1 quitter. Vous pouvez maintenant utiliser cet ensemble Prog. Motion Motion Still prédéfini pour une entrée extérieure ou le PureCinma Auto1 3-D Y/C...
Page 135
Définition de la qualité de Création d’un ensemble de réglages personnalisé l’image pour la lecture Il existe 3 ensembles qui peuvent être prédéfinis par l’utilisateur et qui sont destinés Ces paramètres déterminent la manière dont à sauvegarder vos réglages de qualité d’image l’image se présente lors de la lecture d’un pour la lecture d’un disque.
Page 136
• CNR – Réglage de l’amplitude de la Note réduction de bruit (NR) appliquée à la composante C (couleur) (seulement • Pour apprécier l’effet sur l’image tandis possible lors d’une connexion HDMI). que vous définissez les paramètres, • BNR – Réglage de l’amplitude de la appuyez sur ENTER après avoir sélectionné...
Page 137
Chapitre 16 Menu Initial Setup Utilisation du menu des réglages initiaux (Initial Setup) Le menu Initial Setup permet de définir divers paramètres de cet appareil en matière de son, d’image, de langue. Certains réglages ne peut être modifiés que si cet appareil est à l’arrêt. Pendant la lecture et l’enregistrement ces réglages sont gris sur le menu Initial Setup.
Page 138
Réglage Options Explication HELP Setting On • Sélection de l’aide automatique pour les pages de l’interface graphique utilisateur. Mise hors service de l’aide automatique pour les pages de l’interface graphique utilisateur. (Appuyez sur la touche HELP du boîtier de télécommande pour afficher manuellement les pages d’aide.) EPG Type Select GUIDE Plus+...
Page 139
Réglage Options Explication Channel Sort Next Screen Utilisez cet écran pour classer les pré-programmations de chaînes dans l’ordre que vous désirez. Utilisez les touches pour mettre en surbrillance la chaîne que vous souhaitez déplacer, et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches du curseur à nouveau pour mettre en surbrillance la position vers laquelle vous souhaitez déplacer la chaîne pré-programmée, puis appuyez sur ENTER à...
Page 140
Réglage Options Explication D.TV Language Next Screen À partir de cet écran, vous pouvez déterminer vos préférences audio primaires et secondaires pour les émissions numériques plurilingues, et vos préférences primaires et secondaires de sous-titrage, pour les programmes diffusés avec sous-titres. Utilisez les touches pour mettre un champ en surbrillance, puis utilisez les touches pour le modifier.
Page 141
Réglage Options Explication Channel Swapping Next Screen Passez à la page suivante pour interchanger les attributions de canaux présélectionnés de manière à effectuer un regroupement naturel. Sélectionnez les deux canaux présélectionnés à interchanger puis appuyez sur ENTER. Video In/Out Input Colour Next Screen Accédez à...
Page 142
Réglage Options Explication AV2/L1 In Video • Sélectionnez cette option si l’entrée péritel (SCART) AV2(INPUT 1/DECODER) doit recevoir un signal de vidéo composite. S-Video Sélectionnez cette option si l’entrée péritel (SCART) AV2(INPUT 1/DECODER) doit recevoir un signal S-vidéo. Sélectionnez cette option si l’entrée péritel (SCART) AV2(INPUT 1/DECODER) doit recevoir un signal RGB.
Page 143
Réglage Options Explication Lors de l’enregistrement d’une source bilingue sur un DVD en mode VR (mais pas dans le cas du mode LPCM), ou sur le disque dur après avoir donné la valeur Video Mode Off au paramètre HDD Recording Format (mais pas dans le cas du mode LPCM), les deux voies audio sont gravées et vous devez choisir celle qui vous intéresse au moment de la lecture.
Page 144
Réglage Options Explication Language OSD Language English • La langue des pages affichées est l’anglais. Langues possibles Choisissez la langue parmi celles affichées sur l’écran. On Screen Display et D.TV Language réagissent à ce réglage. Audio Language English • Par défaut, la langue des dialogues d’un DVD-Vidéo est l’anglais.
Page 145
Réglage Options Explication DVD Menu w/Subtitle La langue des menus des DVD-Vidéo est la même que celle des sous-titres. Language Language • English La langue des menus des DVD-Vidéo est l’anglais. Langues possibles Choisissez, parmi les langues affichées, celle qui sera par défaut la langue des menus lors de la lecture d’un DVD- Vidéo.
Page 146
Réglage Options Explication Set Thumbnail 0 seconds • L’image miniature apparaissant sur la page Disc Navigator est, par défaut, la première image du titre. 30 seconds L’image miniature est, par défaut, choisie 30 secondes après le début du titre. 3 minutes L’image miniature est, par défaut, choisie 3 minutes après le début du titre.
Page 147
Réglage Options Explication Playback TV Screen Size 4:3 (Letter Box) Sélectionnez cette option si vous possédez un téléviseur 4/3 et si vous préférez le format “boîte aux lettres” pour les gravures destinées aux écrans larges. 4:3 (Pan & Scan) Sélectionnez cette option si vous possédez un téléviseur 4/3 et si vous préférez le format “pan and scan”...
Page 148
Réglage Options Explication HDMI Output (disponible seulement si un appareil HDMI est raccordé) Screen Resolution 1920 x 1080p Sortie constante 1920 x 1080p. (DVR-940HX-S seulement) 1920 x 1080i Sortie constante 1920 x 1080i. 1280 x 720p Sortie constante 1280 x 720p. 720 x 576p Sortie constante 720 x 576p (pour l’emploi avec le système à...
Page 149
Réglage Options Explication Audio Output Auto • Les sources Dolby Digital, MPEG et DTS sources sont transmises sous forme de signal binaire. Toutefois, selon le réglage de Audio Out, le nombre de canaux et l’appareil HDMI raccordé, il se peut que le son soit de format PCM linéaire.
Page 150
Réglage Options Explication AV. Link This Recorder Lorsque l’appareil est en veille, les signaux reçus sur l’entrée audio-vidéo ne se retrouvent pas sur la sortie Only • audio-vidéo. Pass Through Lorsque l’appareil est en veille, les signaux reçus se retrouvent en sortie vers les appareils reliés. (Toutefois, les données du guide électronique des programmes ne se retrouvent pas en sortie.) Lorsque Pass Through est spécifié, pensez bien à...
Page 151
Sélection d’une langue pour les Lecture sur un téléviseur PAL des enregistrements NTSC paramètres en faisant intervenir Selon la valeur retenue pour NTSC et PAL et la valeur du paramètre Input Line System, le format du signal de sortie, quand cet appareil est à...
Page 152
Utilisation de Software Update Auto Update (mise à jour automatique) (syntoniseur numérique) Par défaut, l’option Auto Update est sur On, ce qui signifie que l’enregistreur vérifiera La fonction Software Update permet de régulièrement la présence de mises à jour et maintenir le syntoniseur numérique incorporé...
Page 153
Panasonic 58, 72 • Si le nom du fabricant du téléviseur ne Philips 57, 85 figure pas sur la liste, vous ne pourrez pas Pioneer 50, 80 utiliser ce boîtier de télécommande pour régler le téléviseur. Salora Appuyez sur pour vous assurer que le...
Page 154
Durées minimum de copie Le tableau qui suit donne les durées de copie du disque dur interne sur un DVD pour un document vidéo d’une heure. Tous les disques ne sont pas conçus pour la copie à grande vitesse. Consultez le fabricant du disque pour savoir ce qu’il en est.
Page 155
Modes d’enregistrement manuel Le tableau ci-dessous indique les durées approximatives d’enregistrement, pour le disque dur et les différents types de DVD, pour chaque ensemble de réglage manuel, ainsi que les équivalents en mode standard d’enregistrement. Video mode On (Disque dur) Video mode Off (Disque dur) Mode vidéo (DVD), Mode VR (DVD)
Page 156
Vérifiez les autres appareils de la chaîne ainsi que le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de trouver une solution au problème qui se pose, consultez le service après-vente Pioneer ou le distributeur afin d’obtenir la réparation de l’appareil.
Page 157
• Veillez à placer cet appareil en veille avant de débrancher la fiche du cordon d’alimentation. Le boîtier de • Si vous avez relié cet appareil à un autre appareil Pioneer par le truchement de la prise CONTROL IN, dirigez le boîtier de télécommande vers l’autre appareil télécommande ne pour agir sur celui-ci (page 14).
Page 158
Anomalie Remède L’image est allongée, • Assurez-vous que la valeur de TV Screen Size (page 147) convient pour le type de téléviseur utilisé (reportez-vous à la page 165). verticalement ou • Si vous possédez un téléviseur à écran large, vérifiez les réglages de format horizontalement d’image.
Page 159
Anomalie Remède Après un bref • Une batterie de secours conserve l’heure et d’autres réglages en cas de coupure de l’alimentation de cet appareil. Après le débranchement de la fiche débranchement de la du cordon d’alimentation, ou une coupure d’alimentation secteur, la pile permet fiche du cordon de conserver tous les réglages en mémoire pendant une durée de quelques d’alimentation, ou une...
Page 160
HDMI Anomalie Remède L’appareil HDMI ou DVI • Essayez de débrancher puis de rebrancher le câble HDMI (en laissant les deux raccordé n’affiche appareils sont sous tension). • Essayez d’éteindre puis de rallumer l’appareil HDMI/DVI. aucune image (et • Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI et cet enregistreur. Rallumez ensuite l’indicateur HDMI sur la l’appareil HDMI/DVI et attendez environ 30 secondes, puis rallumez face avant ne s’éclaire...
Page 161
• This disc cannot be recorded. Undo Le disque a été finalisé sur un enregistreur de DVD qui ne the finalization. provient pas de Pioneer. Annulez la finalisation pour que l’enregistrement et le montage soient possibles. • Cannot play this disc.
Page 162
• Incorrect CPRM information. Cet appareil n’a pas pu lire l’information CPRM. Cet appareil est peut-être endommagé ; consultez le service d’entretien Pioneer. • Repairing disc. L’alimentation a été coupée au cours d’un enregistrement. Ce message s’affiche au moment où l’alimentation est •...
Page 163
Message Explication et action • No DV camcorder connected. Le camescope n'est pas raccordé correctement ou il est hors tension. • You cannot connect more than one La prise DV de cet enregistreur autorise le branchement DV camcorder at a time. d'un seul camescope.
Page 164
Liste des codes de langue Langue (Code alphabétique de la langue), Code numérique de la langue Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Serbo-Croatian (sh), 1908 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Sinhalese (si), 1909 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214...
Page 165
Tailles de l’écran et formats de disque Cas d’un téléviseur ou d’un moniteur standard Format de l’image Réglage Aspect 16:9 4:3 (Letter Box) L’image apparaît sur écran large et des bandes noires sont présentes en haut et en bas de l’écran. 4:3 (Pan &...