Bulletin MSG30-8201-INST/EU
Installation and start-up information
Important installation info.
Series F1/F2/T1
(fixed displacement pumps)
11) Before start-up
- Always fill the pump (and
the entire hydraulic sys-
tem) with a recommended
oil before start-up.
- Fill the pump with oil by
either:
a) Adding oil directly to the
pump, or
b) Adding oil from the tank:
- Open the shut-off valve
between tank and
pump (if applicable)
- Open the pump drain
plug; wait until oil pours
out
- Tighten the drain plug.
a)
Wichtige Installationsinfo.
Serie F1/F2/T1
(konst. Verdrängungsvolumen)
11) Inbetriebnahme
- Vor Inbetriebnahme ist das
Pumpen- gehäuse und das
Hydrauliksystem mit dem
empfohlenen Hydrauliköl
zu füllen.
- Pumpe mit Hydrauliköl fül-
len wie unter:
a) Hydrauliköl direkt in die
Pumpe füllen, oder
b) Hydrauliköl vom Öltank
in die Pumpe füllen:
- Öffnen des Absperr-
ventils zwischen Öltank
und Pumpe (wenn
vorhanden)
- Leckölstopfen an der
Pumpe herausschrau-
ben und warten bis
Hydrauliköl austritt
- Leckölstopfen wieder
ein- schrauben.
20–35 Nm
F1_oljekanna.eps
Leif A./05-03-08
Hydraulic Pumps
Series F1/F2/T1
Informations importantes
11) Avant le démarrage
- Toujour remplir la pompe
- Remplissage de la pompe :
b)
F1_tank.eps
Leif A./05-03-08
13
pour l'installation
( cylindrées fixes)
( et la totalité du système
hydraulique) avec une huile
recommandée avant le
démarrage.
a) Remplir directement la
pompe
b) Si le réservoir est au
dessus de la pompe:
- Ouvrir la vanne
d'isolement entre le
réservoir et la pompe
( si elle existe)
- Retirer le bouchon sur
la pompe et attendre
que l'huile coule
- Remettre le bouchon.
Shut-off valve
Absperrventil
Vanne d'isolement
20–35 Nm
Parker Hannifin
Pump & Motor Division Europe
Trollhättan, Sweden