Miller HDC 1500A CE Manuel De L'utilisateur
Miller HDC 1500A CE Manuel De L'utilisateur

Miller HDC 1500A CE Manuel De L'utilisateur

Contrôleur de l'arc submergé pour soudage automatique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
HDC 1500A
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-216 386S/fre
2010−11
Procédés
Soudage sous-flux
Description
Contrôleur de l'arc submergé pour
soudage automatique
CE
50, 60 Hz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller HDC 1500A CE

  • Page 1 OM-216 386S/fre 2010−11 Procédés Soudage sous-flux Description Contrôleur de l’arc submergé pour soudage automatique HDC 1500A 50, 60 Hz MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    ............4-5. Schéma de raccordement avec un poste de soudage Miller .
  • Page 4 ATTESTATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. atteste que le(s) produits identifié(s) dans la présente déclaration répond(ent) aux conditions et dispositions es­ sentielles de la/des Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil.
  • Page 5 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 7: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2010−03 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 8 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 9: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endom- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas magée, elle peut exploser.
  • Page 10: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- munication, les services de sécurité...
  • Page 11: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (téléphone : 212-642-4900, de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site site Internet : www.ansi.org). Internet : www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, NFPA Standard 51B, de National Fire Protection Association,...
  • Page 12 OM-216 386 Page 6...
  • Page 13: Section 2 − Définitions

    SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et définitions Commande à Ampères Sortie Hertz distance Monophasé Courant de Volts Entrée soudage nominal Courant alternatif Augmentation/ réduction du Pourcentage Coupe-circuit Vitesse de fil paramètre Temps de Terre de protection Durée du post-flux Durée du pré-flux démarrage Niveau de...
  • Page 14: Section 3 − Spécifications

    SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Coffret de commande Spécifications Description Type d’alimentation venant 115 volts AC, monophasé, 10 ampères, 50/60 Hertz de la source de soudage Type de source de soudage Courant Constant (CC), Tension Constante (CV), AC ou DC Procédés de soudage Soudage à...
  • Page 15: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) A. Informations sur les champs électromagnétique (EMF) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage.
  • Page 16: Disposition Des Trous De Montage

    4-4. Disposition des trous de montage 5/16 in (7,9 mm) 8 in (203 mm) 4 trous de diamètre 273 mm 7 in (178 mm)* * Y compris les boutons du coffret 803 021-C OM-216 386 Page 10...
  • Page 17: Schéma De Raccordement Avec Un Poste De Soudage Miller

    4-5. Schéma de raccordement avec un poste de soudage Miller Le client doit fournir les éléments suivants : source de soudage, câble de commande, moteur/dévidoir avec son câble et galets d’entraînement du fil, torche, fil de soudage, câbles de soudage, fils de détection de tension à distance, et système de flux pour l’application souhaitée.
  • Page 18: Raccordements Du Côté Gauche De L'armoire

    4-6. Raccordements du côté gauche de l’armoire Prise femelle Ergo de positionnement Trou d’accès − Utilisables par le client : raccordements aux borniers, à la vanne de flux, etc. Couper l’alimentation de la source de soudage et de la commande et déconnecter l’alimentation électrique avant d’ouvrir la porte d’accès.
  • Page 19: Raccordement Des Borniers Tb1 Et Tb2

    4-7. Raccordement des borniers TB1 et TB2 Couper l’alimentation de la source de soudage et de la commande et déconnecter l’alimentation électrique avant d’ouvrir la porte d’accès. Porte d’accès Retirer les vis de fermeture et ouvrir la porte d’accès. Bornier TB2 Bornier TB1 Vis de fermeture - Bornier Fil dénudé...
  • Page 20: Informations De Raccordement Du Bornier Tb1

    4-8. Informations de raccordement du bornier TB1 Bornier/Numéro Emplacement de la prise Informations sur la fonction A de la prise 14 broches Un jeu de contacts relais normalement ouvert raccorde borne A à la borne B quand on appuie sur Démarrage et que le temps de pré-flux est écoulé (contacts prévus pour 10 A, 125 volts AC).
  • Page 21: Raccordement Du Bac À Flux 115V Avec Cordon Sans Prise 4 Broches

    4-10. Raccordement du bac à flux 115V avec cordon sans prise 4 broches Couper l’alimentation de la source de soudage et de la commande et déconnecter l’alimentation électrique avant d’ouvrir la porte d’accès. Câble à quatre conducteurs Porte d’accès Du système de flux Retirer les vis de fermeture et ouvrir la porte d’accès.
  • Page 22: Informations Concernant La Prise De Commande À Distance 10 Broches Rc2

    4-11. Informations concernant la prise de commande à distance 10 broches RC2 PRISE DE COMMANDE Broche Informations concernant la prise À DISTANCE 10 À l’armature positive (+) du moteur (moteur DC 115 volts). À l’armature négative (−) du moteur (moteur DC 115 volts). Au champ du moteur.
  • Page 23: Informations Concernant La Prise De Commande À Distance 4 Broches Rc3

    4-13. Informations concernant la prise de commande à distance 4 broches RC3 Accessible à l’utilisateur Broche Informations concernant la prise viaTB2 N_ borne Rouge 115 volts AC pour alimenter le bac à flux. Noir 115 volts AC commuté pour alimenter le bac à flux. Raccordement du bac à...
  • Page 24: Conseils De Placement Des Fils De Détection De Tension À Distance Pour Un Arc Uni

    4-14. Conseils de placement des fils de détection de tension à distance pour un arc uni- que (nécessaires) Fils de détection de tension à distance SOURCE DU COURANT MAUVAIS DE SOUDAGE Le fil de détection est influencé par le courant de soudage. À...
  • Page 25: Conseils De Placement Des Fils De Détection De Tension À Distance Pour Plusieurs Arcs

    4-15. Conseils de placement des fils de détection de tension à distance pour plusieurs arcs MAUVAIS SOURCE Le courant de la première torche DU COURANT affecte la détection de la seconde. DE SOUDAGE Le courant de la seconde torche affecte la détection de la première. Aucun des fils de détection ne mesure la bonne tension de soudage,...
  • Page 26: Conseils De Placement Des Fils De Détection De Tension À Distance Pour Plusieurs Arcs (Suite)

    4-13. Conseils de placement des fils de détection de tension à distance pour plusieurs arcs (suite) SOURCE MIEUX Se reporter au manuel du poste de DU COURANT soudage pour la connexion des fils de Les deux fils de détection sont DE SOUDAGE détection au bornier.
  • Page 27: Section 5 − Fonctionnement

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes du panneau avant (à utiliser avec Section 5-2) Les limites de tension et d’intensité peut être réétalonnées, voir Section 5-2. 202 966-F OM-216 386 Page 21...
  • Page 28: Description Des Commandes (À Utiliser Avec La Section 5-1)

    5-2. Description des commandes (à utiliser avec la Section 5-1) n’alimentent que le moteur d’entraînement, Interrupteur d’amorçage Cette section fait référence aux com- permettant l’avance manuelle à froid. Le fil de mandes intérieures du panneau qui Quand on appuie sur le bouton de départ de soudage avance manuellement à...
  • Page 29: Sensibilité De Commande D'intensité

    5-3. Sensibilité de commande d’intensité En mode CV, la commande d’intensité sert à commander la vitesse d’alimentation du fil. La sensibilité de cette commande peut être modifiée (une petite rotation du bouton entraîne un grand changement de valeur, tandis qu’une rotation importante entraîne un changement de valeur comparable). Exemple −...
  • Page 30: Commande De Sensibilité De La Tension

    5-4. Commande de sensibilité de la tension En mode CC, la commande de tension sert à définir la vitesse d’alimentation du fil. La sensibilité de cette commande peut être modifiée (une petite rotation du bouton entraîne un grand changement de valeur, tandis qu’une rotation importante entraîne un changement de valeur comparable). Exemple −...
  • Page 31: Commandes Internes De L'armoire

    5-5. Commandes internes de l’armoire Vitesse manuelle Cette commande règle la vitesse à laquelle le fil sort manuellement de la torche de sou- dage (Inch Down) ou rentre dans la torche (Inch Up). Temps de pré-flux Cette commande règle la durée, de 0 à 10 se- condes, pendant laquelle le flux coule avant que l’arc ne démarre.
  • Page 32: Section 6 − Maintenance Et Dépannage

    SECTION 6 − MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 6-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer Δ = Réparer l = Remplacer * Travail à confier à un agent d’entretien agréé. Tous les 3 mois...
  • Page 33: Dépannage

    6-3. Dépannage Cause Remède Appareil complètement inopérant. Contrôler le protecteur supplementaire CB1 et réarmer, si nécessaire (voir la Section 6-2). Mettre l’interrupteur d’alimentation S1 en position Marche (voir Section 5-1). Le fil n’avance pas manuellement. Vérifier l’alimentation 115 volts AC et s’assurer qu’elle fonctionne. Contrôler le protecteur supplementaire CB1 et réarmer, si nécessaire (voir la Section 6-2).
  • Page 34 Notes OM-216 386 Page 28...
  • Page 35: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE 238 415-A Figure 7-1. Schéma des connexions OM-216 386 Page 29...
  • Page 36: Section 8 − Liste Des Pieces

    SECTION 8 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 024-E Figure 8-1. Boîtier de commande OM-216 386 Page 30...
  • Page 37 Dia. Repère Mkgs. Description Quantité N_ pièce Figure 8-1 Boîtier de commande ... . . 214 799 ..Box, Enclosure HDC Assy .........
  • Page 38 Notes...
  • Page 39 Entrée en vigueur le 1 janvier 2010 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...
  • Page 40: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2010 Miller Electric Mfg. Co.

Ce manuel est également adapté pour:

Hdc 1500a300439

Table des Matières