Page 1
MAN_LOEWY_BBC_150909_A.book Page 2 Wednesday, September 9, 2015 2:12 PM LOEWY 45 223.4545.000 LOEWY 50 /50 SST 223.4550.000 / 223.4512.000 GO TO WWW.BARBECOOK.COM, REGISTER YOUR BARBECOOK AND YOUR BARBECOOK EXPERIENCE WILL BE FURTHER IMPROVED ! THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
Page 2
Visite barbecook.com, registre su Barbecook y su experiencia con el producto [ES] será aún mejor. Visita il sito barbecook.com , registra il tuo Barbecook e sarai ancora più vicino al [IT] mondo Barbecook! Aceda a barbecook.com, registe o seu Barbecook e a sua experiência com a [PT] Barbecook será...
Page 3
RO - Ghid de utilizare........53 CZ - Uživatelská příručka......... 57 EL - Οδηγίες χρήσης ......... 61 SK – Návod na používanie ........ 65 ET – Kasutusjuhend .......... 69 LT – Naudotojo vadovas ........73 LV – Lietošanas pamācība ....... 77 www.barbecook.com...
Page 5
3.3 Select an appropriate location Use the appliance outdoors only. Using it indoors, even in a Thank you for purchasing a Barbecook appliance! We are sure it garage or shed, can cause carbon monoxide poisoning. will bring you lots of happy barbecue moments.
Page 6
Donotusetoomuchcharcoal in the bowl (max. 50%, max. 1.7kg for Loewy 50) (max. 50%, max. 1.0kg for Loewy 45)
Page 7
They are usually caused by dripping fat or marinade. after each use. To extend the lifespan of your appliance, we recommend covering it with a Barbecook cover (223.8600.100). During grilling, some flare-ups are normal. Too many flare-ups, Register your appliance at www.barbecook.com...
Page 8
Look up the reference number of the part you need. You find a list of all reference numbers below the exploded views in the second part of this manual and on www.barbecook.com. If you registered your appliance online, you will automatically be guided to the correct list.
Page 9
Houd een emmer water of zand bij de hand wanneer u het toestel gebruikt, met name op zeer warme dagen en in droge omgevingen. Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook-toestel! We • Opgelet! Gebruik het toestel niet binnenshuis. wensen u veel barbecueplezier.
Page 10
Giet niet veel houtskool in de kuip (max. 50% max.1kg : Loewy 45) (max. 50% max.1.7kg : Loewy 50)
Page 11
Het is aan te bevelen het rooster na elk gebruik te reinigen met de warmte verminderen door de luchttoevoergaten onder de Barbecook cleaner. Ga als volgt te werk: aan de buis (gedeeltelijk) te sluiten. Spuit het schuim op het rooster en laat het even inwerken.
Page 12
• De Barbecook-kwaliteitsafdeling gaat na of de onderdelen defect zijn en of het defect zich heeft voorgedaan bij normaal gebruik, correcte montage en juist onderhoud. Als aan een van deze voorwaarden niet is voldaan, kunt u niet van de garantie genieten.
Page 13
Faites appel à votre bon sens lorsque vous utilisez l’appareil : • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est Nous vous remercions pour votre achat d’un appareil Barbecook allumé. ! Nous sommes convaincus qu’il apportera joie et bonne humeur à...
Page 14
(= LOEWY SST) Ne pas surcharger la cuve (max. 50% max.1kg : Loewy 45) (max. 50% max.1.7kg : Loewy 50)
Page 15
Nous recommandons le nettoyage de la grille après chaque placer sur la grille. Vous pouvez également enduire le gril utilisation, avec le Barbecook cleaner. Procédez comme suit : d’huile. Pulvérisez la mousse sur la grille et laissez-la agir un petit •...
Page 16
Rincez minutieusement après le nettoyage et bien séchez bien avant de ranger. • Le service qualité Barbecook confirme que les pièces sont défectueuses et cela malgré une utilisation normale, un Pour empêcher la formation de rouille sur l’acier assemblage correct et un entretien adéquat.
Page 17
REGISTRIEREN IHRES GERÄTS • und lösliche Gegenstände vom Gerät fern, wenn es verwendet wird. Vielen Dank für den Kauf eines Barbecook-Geräts! Wir sind uns sicher, dass Sie damit einige glückliche Grillabende veranstalten Warnung! Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerat. •...
Page 18
(= LOEWY SST) Nicht zuviel Holzkohle in die Kohlenwanne geben (höchstens 50% füllen, höchstens 1 kg : Loewy 45) (höchstens 50% füllen, höchstens 1.7 kg : Loewy 50)
Page 19
Rohr (teilweise) schließen. Wir empfehlen, den Grillrost nach jeder Verwendung mit dem 7.3 Verhindern des Anhaftens von Barbecook cleaner zu reinigen. Gehen Sie folgendermaßen vor: Speisen Sprühen Sie den Schaum auf den Grillrost und lassen Sie ihn eine Weile einwirken.
Page 20
An der Unterseite des Standfußes. • Keine scharfkantigen Objekte verwenden. Pulverbe- • Die Qualitätsabteilung von Barbecook prüft, ob die Teile Sanfte Reinigungsmittel und einen weichen schichtet defekt sind und dass sie bei no rmaler Verwendung, korrekter Schwamm oder ein weiches Tuch verwenden.
Page 21
Tenga un cubo de agua o arena a mano cuando use el aparato, especialmente en días muy calurosos y en zonas secas. Gracias por comprar un aparato de Barbecook. Esperamos que • ¡Advertencia! No utilice la barbacoa en interiores. disfrute mucho de esta barbacoa.
Page 22
No ponga la parrilla en el aparato todavía. Una parrilla No utilice demasiado carbón de leña en la cuba vacía puede deformarse si está al calor demasiado (máx. 50%, máx.1kg : Loewy 45). tiempo. (máx. 50%, máx.1. kg : Loewy 50).
Page 23
Para ampliar la vida de su aparato, le acumulada. Para evitar las llamaradas: recomendamos que lo cubra con una funda de Barbecook • Asegúrese de que el recipiente esté limpio antes de empezar (223.8600.100).
Page 24
El embalaje del aparato. La parte inferior del pie del aparato. • El departamento de calidad de Barbecook confirma que las piezas sean defectuosas y qu e demuestren ser defectuosas bajo un uso normal, un montaje correcto y un mantenimiento apropiado.
Page 25
REGISTRAZIONE DEL BARBECUE • Quando il barbecue è acceso, non avvicinare materiali o liquidi infiammabili e oggetti che possono sciogliersi. Grazie per aver acquistato un barbecue Barbecook! Siamo certi • Attenzione! Tenere bambini e animali domestici a distanza dal barbecue acceso.
Page 26
Attenzione! Non utilizzare alcool o benzina per accendere Riempirlo a metà al massimo o riaccendere! Usare solo fiammiferi conformi alla (50%, max.1kg : Loewy 45). normativa EN 1860-3. (50%, max.1. kg 7 : Loewy 50). Quando il carbone si ricopre di un sottile strato di cenere 6.2 Passo 1: riempimento del...
Page 27
8.2 Pulizia della griglia Proteggere i cibi spostando la griglia in una posizione più alta. Si consiglia di pulire la griglia dopo ogni utilizzo con Barbecook Diminuire il calore chiudendo (parzialmente) i fori di cleaner. Procedere nel modo seguente: ventilazione sul fondo del tubo.
Page 28
Sull’imballo del barbecue. Sul fondo del piedistallo del barbecue. • Il Reparto qualità di Barbecook verificherà l’eventuale presenza di difetti e, in tal caso, che il barbecue sia stato montato e utilizzato correttamente e che sia stata eseguita un’adeguata manutenzione.
Page 29
• Aviso! Mantenha as crianças e os animais afastados do aparelho em utilização. Agradecemos pela sua aquisição de um Barbecook aparelho! • Mantenha um balde de água ou areia à mão quando utilizar o aparelho, especialmente em dias muito quentes e em Temos a certeza de que lhe irá...
Page 30
Não ponha demasiado carvão no recipiente grelhador vazio pode deformar quando mantido no calor durante muito tempo. (no máximo 50%, no máximo1kg : Loewy 45). (no máximo 50%, no máximo1. kg Aviso! Não utilize álcool ou gasolina para acender ou 7 : Loewy 50).
Page 31
Para evitar chamas um abrigo...) após cada utilização. Para prolongar a vida útil do descontroladas: seu aparelho recomendamos que o cubra com uma Barbecook • Certifique-se de que a taça está limpa antes de começar a tampa (223.8600.100). Registe o seu aparelho em grelhar.
Page 32
Neste manual. Na embalagem do aparelho. Na parte inferior da base do aparelho. • O Barbecook departamento da qualidade confirma que as peças estão anómalas e que foram demonstraram estarem anómalas mediante utilização normal, montagem correta e manutenção adequada. Se uma das condições acima não for cumprida, não pode reclamar qualquer tipo de contributo.
Page 33
Ha en hink med vatten eller sand till hands vid användning av produkten, särskilt på väldigt varma dagar i torra områden. Tack för att du köpt en produkt från Barbecook! Vi är övertygade • Varning! Använd inte grillen inomhus. om att den kommer att bereda dig många lyckliga stunder av grillning.
Page 34
Använd inte för mycket grillkol när du grillar, fyll 7.1 Justera eldens intensitet på efter hand istället (50%, max.1kg Du kan justera intensiteten för elden genom att öppna och : Loewy 45). (50%, max.1. kg stänga hålen för luftintag längst ned på centralröret: 7 : Loewy 50). ®...
Page 35
För att öka livslängden på din produkt Höga lågor är plötsliga flammor som antänds från skålen vid rekommenderar vi att du täcker över den med ett Barbecook grillning. Det beror ofta på att det droppar fett eller marinad.
Page 36
På denna bruksanvisning. På produktens förpackning. Längst ned på produktens fot. • Barbecook-kvalitetsavdelning bekräftar att delarna är defekta och befunnits vara så vid normal användning, riktig montering och tillräckligt underhåll. Om inte ovanstående krav motsvaras kan du inte begära någon form av ersättning.
Page 37
3.3 Vælg en passende placering Brug kun enheden udendørs. Brug af grillen indendørs selv i en Tak, fordi du har købt en Barbecook-enhed! Vi er sikre på, at du garage eller et skur kan føre til kulilteforgiftning. får mange gode grilloplevelser.
Page 38
Brug ikke for meget trækul i skålen NYTTIGE TIPS OG TRICKS (maks. 50%, maks.1kg : Loewy 45). (maks. 50%, maks.1. kg 7.1 Regulering af ildens intensitet 7 : Loewy 50). Du kan regulere ildens intensitet ved at åbne og lukke for ®...
Page 39
Denne liste indeholder et symbol, der specificerer hver dels materiale, så du kan bruge listen til at undersøge, hvordan Vi anbefaler, at risten rengøres efter hver brug med Barbecook du vedligeholder den bestemte del. Listen over dele bruger cleaner.
Page 40
På denne vejledning På enhedens emballage. Under benene på enheden • Barbecook-kvalitetsafdelingen bekræfter, at delene er fejlbehæftede, og at de viste sig at være fejlbehæftede under normal brug, korrekt samling og tilstrækkelig vedligeholdelse. Hvis en af ovenstående betingelser ikke overholdes, kan du ikke gøre krav på...
Page 41
FI - KÄYTTÖOPAS REKISTERÖI LAITTEESI 3.3 Valitse sopiva käyttöpaikka Laitetta saa käyttää vain ulkotiloissa. Laitteen käyttö sisätiloissa, Kiitos Barbecook-laitteen hankinnastasi! Olemme varmoja, että mukaan lukien autotalli tai vaja, voi johtaa tuote tarjoaa sinulle paljon mieluisia grillaustuokioita. hiilimonoksidimyrkytykseen. Saat parhaan mahdollisen käyttökokemuksen rekisteröimällä...
Page 42
Varastoi hiilet aina kuivaan paikkaan, älä varastoi hiiliä tuhkakerrokseen. Tässä kestää yleensä noin 15 minuuttia kellarissa. (Kuva 3c). Älä täytä liikaa puuhiiltä laatikkoon HYÖDYLLISIÄ VIHJEITÄ (enintään 50% enintään1kg : Loewy 45). (enintään 50% enintään1. kg : Loewy 50). 7.1 Tulen voimakkuuden säätäminen ® 6.2 Vaihe1: QuickStop -pikasäiliön Voit säätää...
Page 43
Varastoi laitetta kuivassa paikassa (sisätilat, kuiva varasto, jne.) grillaamisen aikana. Leimahdukset syntyvät yleensä rasva- tai jokaisen käyttökerran jälkeen. Suosittelemme marinadin tippumisesta. Barbecook-peitteen (223.8600.100) käyttämistä laitteen peittämiseksi. Tällä tavoin voit pidentää laitteen käyttöikää. Leimahdusten esiintyminen grillattaessa on täysin normaalia. Rekisteröi laitteesi osoitteessa www.barbecook.com...
Page 44
Tästä käyttöoppaasta. Laitteen pakkauksesta. Laitteen jalustan pohjasta. • Barbecook-laadunvarmistusosasto vahvistaa, että osat ovat viallisia ja että ne ovat olleet viallisia normaalista käytöstä, kokoonpanosta ja riittävästä huollosta riippumatta. Jos jokin seuraavista ehdoista ei täyty, et voi vedota takuuseen. Joka tapauksessa takuu rajoittuu viallisten osien korjaamiseen tai vaihtamiseen.
Page 45
3.3 Velg en passende plassering Bruk kun apparatet utendørs. Bruk innendørs, selv i en garasje Takk for at du har kjøpt Barbecook apparatet! Vi er sikker på at eller et skur, kan føre til kullosforgiftning. det vil gi deg mye grillglede.
Page 46
Ikke snu maten for fort. La den bli litt varm først. • Sett faklene i røret, med de foldede endene oppover. Ikke legg faklene for dypt. De må berøre bunnristen når du putter den tilbake i bollen. Sett bunnristen tilbake i bollen. www.barbecook.com...
Page 47
8.2 Rengjøring av grillen materialet i hver del, slik at du kan bruke den til å sjekke hvordan du må vedlikeholde en bestemt del. Delelisten bruker følgende Vi anbefaler rengjøring av grillen etter hver bruk med Barbecook symboler: cleaner. Gjør som følger: Spray skummet på...
Page 48
På apparatets emballasje. På innsiden av foten av apparatet. • Barbecook Kvalitetsavdelingen bekrefter at delene er defekte, at de viste seg å være defekte ved normal bruk, riktig montering og tilstrekkelig vedlikehold. Hvis en av de ovennevnte vilkårene ikke er oppfylt, kan du ikke kreve noen form for kompensasjon.
Page 49
Ebben a részben néhány kevésbé ismert fogalom A Barbecook tiszteletben tartja az adatai védelmét. Az meghatározása található. A kézikönyv több témája hivatkozik adatait nem értékesítjük, nem terjesztjük és nem osszuk ezekre a fogalmakra. meg harmadik felekkel.
Page 50
és ne tárolja pincében. Ne öntsön túl sok faszenet a tálba 7.1 A láng erősségének beállítása (maximum félig, max.1kg : Loewy 45). A láng erősségét a középső cső aljánál lévő levegőző nyílások (maximum félig, max.1. kg 7 : Loewy 50).
Page 51
8.2 A rács tisztítása Azt javasoljuk, minden használat után tisztítsa meg a rácsot Ahhoz, hogy ne ragadjon az étel a rácshoz: Barbecook cleaner-rel. Az alábbiak szerint járjon el: • Mielőtt az ételt a rácsra helyezi kenje meg vékonyan olajjal. A szórófej segítségével juttassa a habot a rácsra, és hagyja Magát a rácsot is beolajozhatja.
Page 52
Hol találja meg: A kézikönyvön. A készülék csomagolásán. A készülék lábának alján. • A Barbecook minőségügyi részlege megerősíti, hogy az alkatrészek hibásak, és normál használat, helyes összeszerelés és megfelelő karbantartás mellett bizonyultak hibásnak. Ha a fenti feltételek valamelyike nem teljesül, nem kérhet semmilyen kártérítést.
Page 53
• Avertizare! Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când acesta este utilizat. Vă mulţumim că aţi achiziţionat aparatul Barbecook! Suntem • Păstraţi o găleată cu apă sau nisip în apropiere atunci când utilizaţi aparatul, în special în zilele foarte călduroase şi în siguri că...
Page 54
Nu puneţi prea mult mangal în bol sau a reaprinde aparatul. Utilizaţi doar materiale uşor (max. 50%, max.1kg inflamabile care respectă EN 1860-3. : Loewy 45). (max. 50%, max.1. kg Puteţi începe prepararea la grătar când cărbunii sunt : Loewy 50).
Page 55
Vă recomandăm să curăţaţi grătarul după fiecare utilizare cu Reduceţi căldura prin închiderea (parţială a) orificiilor de Barbecook cleaner. Procedaţi după cum urmează: intrare a aerului din partea de jos a conductei. Aplicaţi spuma pe grătar şi lăsaţi-o să acţioneze un timp.
Page 56
Pe ambalajul aparatului. Pe partea de jos a piciorului aparatului. • Departamentul de calitate al Barbecook confirmă că piesele sunt defecte şi că acestea s-au dovedit defecte în timpul utilizării normale, asamblării corecte şi întreţinerii adecvate. Dacă una dintre condiţiile de mai sus nu este îndeplinită, nu puteţi pretinde nicio despăgubire.
Page 57
REGISTRUJTE SVŮJ SPOTŘEBIČ 3.3 Vyberte vhodné umístění Používejte spotřebič pouze ve venkovním prostředí. Pokud jej Děkujeme vám za zakoupení spotřebiče Barbecook! Jsme si jistí, použijete uvnitř, například v garáži nebo pod přístřeškem, může že vám přinese mnoho příjemných okamžiků při grilování.
Page 58
Každý list papíru stočte po úhlopříčce do tvaru pochodně. Chraňte pokrmy přesunutím grilu do vyšší polohy. Nestáčejte jej příliš pevně. Snižte teplo (částečným) uzavřením otvorů přívodu Přeložte jeden konec každé pochodně. vzduchu na dně trubky. Vyjměte dolní rošt zpět z mísy. www.barbecook.com...
Page 59
Během grilování je občasné prudké vzplanutí normální. Příliš (223.8600.100). Zaregistrujte svůj spotřebič na webu časté prudké vzplanutí však zvyšuje teplotu mísy a může www.barbecook.com, kde jsou také informace o tom, který kryt způsobit zažehnutí nashromážděného tuku. Jak zabránit budete potřebovat.
Page 60
Vyhledejte referenční číslo potřebné součásti. Seznam všech referenčních čísel naleznete pod rozloženými pohledy v druhé části této příručky a na webu www.barbecook.com. Pokud si zaregistrujete svůj spotřebič online, automaticky budete odkázáni na správný seznam. Objednejte si náhradní součásti v místě prodeje spotřebiče.
Page 61
Όταν επιλέγετε μια θέση σε ανοιχτό χώρο, προσέχετε πάντα: www.barbecook.com. Να φροντίζετε ώστε η συσκευή να μη βρίσκεται κάτω από • Η Barbecook σέβεται το προσωπικό σας απόρρητο. Τα κάποια κατασκευή (βεράντα, υπόστεγο κλπ.) ή κάτω από δεδομένα σας δεν θα πωληθούν, δεν θα διανεμηθούν και δέντρα.
Page 62
σχάρα πορεί να παρα ορφωθεί όταν ένει στη φωτιά για έρος, όχι σε υπόγειο. πολλή ώρα. Μην βάζετε πολύ εγάλη ποσότητα κάρβουνου έσα στο πωλ ( max. 50% , max.1kg : Loewy 45). (max. 50%, max.1. kg 7 : Loewy 50).
Page 63
7.3 Αποφυγή κολλή ατος του φαγητού Συνιστού ε να καθαρίζετε τη σχάρα, ύστερα από κάθε χρήση, ε Για να αποφύγετε το κόλλη α του φαγητού στη σχάρα: το Barbecook cleaner. Προχωρήστε ως εξής: • Λαδώστε ελαφρώς το φαγητό ε ένα πινέλο προτού το...
Page 64
Στο κάτω έρος του ποδιού της συσκευής. στεγνώστε καλά πριν από τη φύλαξη. • Το τ ή α ποιότητας Barbecook επιβεβαιώνει ότι τα εξαρτή ατα είναι ελαττω ατικά και ότι αποδείχτηκαν Για να αποτρέψετε τη δη ιουργία σκουριάς στον ελαττω ατικά σε συνθήκες κανονικής χρήσης, σωστής...
Page 65
3.3 Zvoľte vhodné umiestnenie Výrobok používajte iba vo vonkajšom prostredí. Používanie Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Barbecook! Sme si istí, že vám výrobku vo vnútri, dokonca aj v garáži či kôlni môže mať za prinesie mnoho príjemných chvíľ pri grilovaní.
Page 66
Nepoužívajte príliš veľké množstvo uhlia 7.1 Nastavenie intenzity plameňa (max. 50% kapacity misy, max.1kg : Loewy 45). (max. 50% kapacity misy, max.1. kg 7 : Loewy 50). Intenzitu plameňa môžete nastaviť otvorením alebo zatvorením otvorov na prívod vzduchu v spodnej časti podstavca.
Page 67
Na predĺženie životnosti vášho grilu ho odporúčame zakrývať krytom Barbecook (223.8600.100). Počas grilovania môže dôjsť niekoľkokrát k vzplanutiu plameňa. Zaregistrujte si svoj gril na stránke www.barbecook.com, kde To je normálne. Avšak príliš časté vzbĺknutie plameňa zvyšuje nájdete informácie o tom, ktorý kryt potrebujete.
Page 68
15 číslic. Nájdete ho na nasledovných miestach: Na tejto príručke. Na obale výrobku. V spodnej časti podstavca. Oddelenie kontroly kvality spoločnosti Barbecook • potvrdzuje, že diely sú chybné a ukázali sa ako chybné pri normálnom používaní, správnej montáži a adekvátnej údržbe.
Page 69
Oma seadme veelgi paremaks kasutamiseks registreerige toode Väljas grillimiskoha valimisel arvestage alati järgmisega. aadressil www.barbecook.com. See võtab ainult mõned minutid • Veenduge, et seade ei oleks katva konstruktsiooni (terrassi ja annab järgmisi olulisi eeliseid.
Page 70
Hoidke alati kuivas kohas, ärge hoidke seda keldris. valge tuha kihiga. Tavaliselt kulub selleks umbes 15 minutit (joonis 3c). Ärge kasutage anumas liiga palju sütt (max. 50%, max.1kg : Loewy 45). KASULIKUD SOOVITUSED JA (max. 50%, max.1. kg 7 : Loewy 50). NÕUANDED ®...
Page 71
Grillimise ajal on lahvatused tavapärane. Kui aga lahvatusi esineb (223.8600.100). Registreerige oma seade aadressil liiga palju, suureneb sellega kausi temperatuur ja see võib www.barbecook.com, et leida oma seadmele sobiv kate. süüdata kogunenud rasva. Lahvatuste vältimiseks tehke järgmist. Veenduge, et seade on enne ära panemist täielikult kuiv.
Page 72
Tellige varuosi järgmisel viisil. Leidke vajaliku osa viitenumber. Viitenumbrite loetelu leiate selle juhendi teise osa detailsete vaadete alt ja aadressilt www.barbecook.com. Kui registreerisite oma toote internetis, suunatakse teid õige loetelu juurde automaatselt. Tellige varuosa oma müügikohast. Varuosasid saate tellida nii garantii raames kui ka väljaspool seda.
Page 73
Prietaisą naudokite tik lauke. Naudojant patalpose, net garaže Kad jūsų įspūdžiai naudojant mūsų prietaisą būtų dar geresni, arba stoginėje, galima apsinuodyti smalkėmis. užregistruokite jį adresu www.barbecook.com. Tai užtrunka tik Pasirinkdami vietą lauke, visada: kelias minutes, o jums atneša tokią naudą: •...
Page 74
Visada laikykite sausoje vietoje, ne rūsyje. GUDRYBĖS Į taurę nepridėkite per daug medžio anglių (ne daugiau 50%, ne daugiau1kg : Loewy 45). 7.1 Ugnies intensyvumo reguliavimas (ne daugiau 50%, ne daugiau1. kg 7 : Loewy 50). Ugnies intensyvumą galite reguliuoti atidarydami ir uždarydami ®...
Page 75
8.2 Grotelių valymas Mes rekomenduojame po kiekvieno naudojimo groteles valyti Kad maistas neprisviltų prie grotelių: valikliu „Barbecook cleaner“. Veiksmus atlikite tokia tvarka: • Prieš dėdami maistą ant grotelių jį šiek tiek sutepkite Užpurkškite putų ant grotelių ir palikite jas veikti.
Page 76
Dalis, kurias tiesiogiai veikia liepsna ar didelė kaitra, reikia kartkartėmis pakeisti. Norėdami užsakyti atsarginę dalį: Suraskite jums reikalingos dalies katalogo numerį. Visų katalogo numerių sąrašą rasite po išskaidytais vaizdais antroje šio vadovo dalyje ir adresu www.barbecook.com. Jei savo prietaisą užregistravote internetu, automatiškai būsite nukreipti į teisingą sąrašą. Pardavimo vietoje užsisakykite...
Page 77
3.3 Piemērotas vietas izvēle Lietojiet šo ierīci tikai ārpus telpām. Izmantojot to telpās, kaut vai Paldies, ka iegādājāties Barbecook ierīci! Mēs esam pārliecināti, garāžā vai šķūnītī, var tikt izraisīta saindēšanās ar tvana gāzi. ka tā sagādās jums daudz prieka grilējot.
Page 78
Parasti tam nepieciešamas aptuveni 15 minūtes tās pagrabā. (3.c att.). Nelieciet bļodā pārāk daudz kokogļu (maks. 50% , max.1kg : Loewy 45). NODERĪGI PADOMI UN IETEIKUMI (maks. 50% , max.1. kg 7 : Loewy 50). 7.1 Uguns intensitātes regulēšana ®...
Page 79
Daļu sarakstā ir 8.2 Restu tīrīšana šādi simboli: Pēc katras lietošanas ieteicams tīrīt restes ar Barbecook tīrītāju. Simbols Materiāls Rīkojieties šādi: Izsmidziniet uz restēm putas un ļaujiet tām kādu laiku Emalja iedarboties.
Page 80
Šajā rokasgrāmatā. Uz ierīces iepakojuma. Ierīces kājas apakšpusē. • Barbecook kvalitātes nodaļa apstiprina, ka daļas ir bojātas un ka tās izrādījušās bojātas parastā darbības režīmā, lietojot pareizi samontētu un apkoptu ierīci. Ja kāds no iepriekš minētajiem nosacījumiem nav izpildīts, jūs nevarat pieprasīt nekādu kompensāciju.
Page 81
Ostrzeżenie! Trzymać dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia • podczas korzystania. W celu zwiększenia satysfakcji z korzystania zarejestruj swoje urządzenie na stronie www.barbecook.com. Zajmie to zaledwie Trzymać wiadro z wodą lub piaskiem w pobliżu podczas • kilka minut i zapewni wiele korzyści: korzystania z urządzenia, szczególnie w bardzo gorące dni...
Page 82
Nie należy jeszcze umieszczać grilla na urządzeniu. Pusty Nie należy wkładać zbyt dużej ilości węgla grill może się odkształcać w przypadku zbyt długiego drzewnego do misy pozostawienia w cieple. : Loewy 45). (maksymalnie 50%, maksymalnie.1kg (maksymalnie 50%, maksymalnie.1. kg 7 : Loewy 50).
Page 83
Aby zapobiec przywarciu żywności do grilla: Zalecamy czyszczenie kratki po każdym użyciu przy pomocy • Należy pokryć żywność delikatnie olejem przy pomocy środka czyszczącego Barbecook cleaner. Należy wykonać pędzla przed umieszczeniem jej na grillu. Można również poniższe kroki: pokryć olejem sam grill.
Page 84
W dolnej części wspornika urządzenia. proszkowo • Spłukać dokładnie po czyszczeniu i dobrze • Barbecook Dział jakości potwierdza, że części są wadliwe i osuszyć przed przechowywaniem. okazały się wadliwe podczas normalnego użytkowania, prawidłowego montażu oraz wystarczającej konwersacji. W celu zapobiegania powstawania rdzy na stali Jeśli jeden z powyższych warunków nie zostanie spełniony, nie...
Page 85
РЕГИСТРИРАЙТЕ СВОЯ УРЕД • със запалими материали, запалими течности или разтворими предмети. Благодарим ви за покупката на уреда Barbecook! Сигурни сме, че той ще ви донесе много приятни моменти край Предупреждение! Не допускайте деца и домашни • любимци близо до уреда, когато той се използва.
Page 86
съхраните. Винаги я съхранявайте на сухо място, не я Празната скара може да се деформира, когато се държи на топлина дълго време. съхранявайте в килер. Не използвайте прекалено много въглища в купата (макс. 50%, макс. 1kg : Loewy 45). (макс. 50%, макс. 1. kg 7 : Loewy 50).
Page 87
др.) след всяка употреба. За да удължите живота на своя • Проверете дали купата е чиста, преди да започнете да уред, ви препоръчваме да го покриете с Barbecook капак печете на грил. Препоръчваме ви да почиствате купата (223.8600.100). Регистрирайте своя уред на...
Page 88
В долната част на крака на уреда. Използвайте меки почистващи препарати и покритие мека гъба или кърпа. • Barbecook Отделът по качеството потвърди, че частите • Изплакнете обилно след почистване и са дефектни и са дефектирали при нормалната изсушете добре преди съхранение.
Page 89
Za še boljšo izkušnjo registrirajte vašo napravo na spletnem Pri izbiranju mesta uporabe na prostem vedno: naslovu www.barbecook.com. Vzelo vam bo le nekaj minut in • Prepričajte se, da naprava ni nameščena pod visečo vam prineslo številne prednosti: konstrukcijo (verando, nadstreškom itd.).
Page 90
Hrane ne obračajte prehitro. Počakajte, da se segreje. • Odstranite spodnjo rešetko iz kurišča. Vstavite papirje v cev, tako da bodo prepognjeni konci gledali navzgor. Bakel ne vstavite pregloboko. Še vedno se morajo dotikati spodnje rešetke, ko jo znova namestite. Znova namestite spodnjo rešetko v kurišče. www.barbecook.com...
Page 91
Običajno do njih pride zaradi prostorih, pod zaščito). Da bi podaljšali življenjsko dobo vaše kapljanja maščobe ali marinade. naprave, priporočamo, da jo pokrijete s pokrivalom Barbecook (223.8600.100). Registrirajte vašo napravo na spletnem naslovu Med pečenjem na žaru je določena mera vzplamtitve ognja www.barbecook.com...
Page 92
Ta serijska številka se začne s črko C, ki ji sledi 15 števil. Navedena je: na tem priročniku, na embalaži naprave, na dnu stojala naprave. Oddelek za zagotavljanje kakovosti Barbecook potrdi, da so • deli poškodovani in so se poškodovali med normalno uporabo, kljub pravilnemu sestavljanju in primernemu vzdrževanju.
Page 93
REGISTRIRAJTE VAŠ UREĐAJ 3.3 Odaberite odgovarajuću lokaciju Koristite uređaj isključivo na otvorenom. Korištenje uređaja u Hvala Vam na kupnji uređaja Barbecook! Sigurni smo da ćete zatvorenom prostoru, čak i u garaži ili spremištu, može izazvati provesti brojne vesele trenutke uz roštilj.
Page 94
Kako biste spriječili lijepljenje hrane za rešetku: Uklonite donju rešetku iz zdjele. Pomoću kista premažite hranu s malo ulja prije nego što je • stavite na rešetku. Možete nauljiti i samu rešetku. Ne okrećite hranu prebrzo. Dopustite da se prvo malo • zagrije. www.barbecook.com...
Page 95
Kako biste produžili vijek trajanja marinade. vašeg uređaja preporučamo Vam da ga pokrijete s navlakom Barbecook (223.8600.100). Registrirajte Vaš uređaj na Tijekom pečenja hrane normalno je da se pojave iznenadni www.barbecook.com kako biste otkrili koja Vam je navlaka plamsaji.
Page 96
Serijski broj započinje slovom C, iza kojeg ima 15 znamenki. Možete ga naći: Na ovom priručniku. Na pakiranju uređaja. Na dnu postolja uređaja. Zavod za ispitivanje kvalitete Barbecook potvrđuje da su • dijelovi u kvaru i da su se pokazali neispravni pri uobičajenom korištenju, pravilnom sklapanju i odgovarajućem održavanju.