Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Préparateurs de commande et
tracteurs
OPX 20/25
OPX 20/25 PLUS
OPX-L 12/16/20
OPX-L 20 S
OPX-D 20
LTX 50
LTX-FF 05/10
LTX-T 06
OXV 07/08/10
0089 0615 0617 1075 1076 1077
1078 1079 1080 1081 1082 1084
1085 1086 1087 1088
45878043460 FR - 11/2021 - 12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Still OPX 20

  • Page 1 Notice d'instructions originale Préparateurs de commande et tracteurs OPX 20/25 OPX 20/25 PLUS OPX-L 12/16/20 OPX-L 20 S OPX-D 20 LTX 50 LTX-FF 05/10 LTX-T 06 OXV 07/08/10 0089 0615 0617 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1084...
  • Page 3 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de Règles pour l’exploitant de chariots de manutention En plus de la présente notice d'instructions, un code de bonne pratique contenant des in- formations complémentaires pour les exploi-...
  • Page 4 Préface Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 5 Table des matières Introduction Données du chariot élévateur ......... . . Informations générales .
  • Page 6 Panneaux et étiquettes d'identification ........Emplacement des étiquettes OPX 20/25 et OPX 20/25 PLUS ....
  • Page 7 Table des matières Instruments et commandes ..........Comandi volante - Parte 1.
  • Page 8 Précautions générales pour l'utilisation de la plateforme mobile (le cas échéant) ..(OPX20/25) (OPX 20/25 PLUS) : utilisation de la plateforme mobile (le cas échéant) . . (OPX-L12 / L16 / L20 / L20S) (OPX-D20) : utilisation de la plateforme mobile (le cas échéant) .
  • Page 9 Table des matières Déplacement de la charge..........Consignes de sécurité...
  • Page 10 Table des matières Entretien selon besoin ..........Préparation .
  • Page 11 Introduction...
  • Page 12 Introduction Données du chariot élévateur Données du chariot élévateur Nous recommandons de consigner les don- nées principales du chariot élévateur dans le tableau suivant afin qu'elles soient disponibles le cas échéant pour le réseau de distribution ou le centre de service agréé. Type Numéro de série Date de livraison...
  • Page 13 Introduction Comment consulter le manuel DANGER REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le non respect des instructions mises en avant par Le non respect des instructions mises en ce symbole peut compromettre la sécurité. avant par ce symbole peut provoquer des dé- gâts à l'environnement. ATTENTION REMARQUE Le non respect des instructions mises en avant par...
  • Page 14 Introduction Date d’édition et dernière mise à jour de ce manuel Date d’édition et dernière mi- se à jour de ce manuel La date d'édition de cette notice d'instructions est imprimée sur la couverture. Le fabricant s'applique constamment à l'amé- lioration de ses chariots et se réserve donc le droit de procéder à...
  • Page 15 Il est possible de demander à télécharger la liste des pièces de rechange en copiant et col- lant l'adresse https://sparepartlist.still.eu dans un navigateur Web ou en scannant le code QR indiqué sur le côté. Sur la page Web, entrer le mot de passe sui- vant : Spareparts24! Sur l'écran suivant, saisir l'adresse e-mail et le...
  • Page 16 Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité Déclaration STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Nous déclarons que la machine spécifiée est conforme à la version valide la plus récente des directives spécifiées ci-dessous :...
  • Page 17 Introduction Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité autorités responsables si nécessaire. Elle doit être également remise au nouveau propriétai- re si le chariot de manutention est vendu. 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 18 Introduction Service technique et pièces de rechange Service technique et pièces de rechange Pour tout entretien planifié ou toute réparation d'origine préservent les caractéristiques tech- au chariot élévateur, contacter uniquement le niques du chariot élévateur dans le temps. réseau de services agréé. Seules les pièces de rechange d'origine four- Le réseau de services agréé...
  • Page 19 Introduction Conditions de travail Conditions de travail Tous les chariots décrits dans ce manuel sont Si le chariot doit être utilisé dans des condi- conçus et construits pour le transport en intér- tions en dehors des limites indiquées ou, dans ieur.
  • Page 20 Introduction Equipement appliqué Equipement appliqué Pour appliquer un équipement supplémentaire ATTENTION après son achat, contacter le réseau de distri- bution agréé par le fabricant du chariot ; ceci L'utilisateur du chariot doit avoir reçu une formation sur le fonctionnement et la bonne utilisation de l'équi- permet : pement de vérifier la faisabilité...
  • Page 21 Introduction Questions environnementales Questions environnementales Mise au rebut de composants et de batteries Le chariot est composé de différents maté- riaux. Si des composants ou des batteries doi- vent être remplacés et mis au rebut, ils doi- vent être : mis au rebut, ●...
  • Page 22 Introduction Questions environnementales Emballage Lors de la livraison du chariot, certaines piè- ces sont emballées pour une meilleure protec- tion pendant le transport. Cet emballage doit être complètement retiré avant le premier dé- marrage. REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le matériel d'emballage doit être correctement mis au rebut après la livraison du chariot.
  • Page 23 Sécurité...
  • Page 24 Sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Règles générales de sécurité Ne laissez que du personnel qualifié, formé Placer la charge sur le tablier élévateur ou ● ● et autorisé utiliser le chariot élévateur à de sorte que le centre de gravité de la char- fourche.
  • Page 25 Sécurité Consignes de sécurité conditions requises suivantes en matière de revête- ATTENTION ment de sol sont satisfaites. Pour cette raison, le fa- bricant ne peut être tenu responsable des dégâts au Il est interdit de passer avec le chariot sur des fentes chariot (en particulier aux roues, moyeux, etc.) cau- ou des parties endommagées du sol.
  • Page 26 Sécurité Consignes de sécurité Règles de sécurité relatives à l'utilisation du chariot élévateur à four- L'opérateur doit se familiariser avec le cha- ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT riot élévateur à fourche pour être en mesure de décrire les éventuels défauts et aider Signalez toutes les fuites d'huile et/ou de liqui- ainsi le personnel de maintenance.
  • Page 27 Sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité relatives aux moyens de production Règles de manipulation et de mise au Huiles rebut des moyens de production Eviter tout contact avec la peau. ● Ne pas inhaler les vapeurs d'huile. ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Porter l'équipement de protection individuel- ●...
  • Page 28 Sécurité Consignes de sécurité 2 m autour de la batterie en cours de char- REMARQUE D’ENVIRONNEMENT gement ou dans la zone de charge de la batterie. Les batteries contiennent des substances dangereuses pour l'environnement. Le rem- placement et la mise au rebut des batteries en REMARQUE fin de vie doivent être effectués conformément Pour plus d'informations, consulter le manuel...
  • Page 29 Sécurité Risque résiduel Risque résiduel Risques et dangers résiduels En dépit des précautions d'utilisation et de la conformité aux normes et à la réglementation, il est impossible d'exclure totalement l'existen- ce d'autres risques lors de l'utilisation du cha- riot. Le chariot et tous les autres composants du système sont conformes aux exigences de sé- curité...
  • Page 30 Sécurité Risque résiduel Utilisation de consommables inadéquats ● Intervalles d'entretien dépassés ● Le fabricant ne peut être tenu responsable des accidents impliquant le chariot causés par le non-respect par l'exploitant de cette régle- mentation, volontairement ou par négligence. Stabilité La stabilité du chariot élévateur a été testée conformément à...
  • Page 31 Sécurité Rayonnement électromagnétique Rayonnement électromagnétique Les valeurs limites des rayonnements et de mément à la réglementation technique par du l'immunité électromagnétiques de l'appareil personnel spécialement formé. Dans tous les sont celles établies par la norme EN 12895. cas, le fabricant NE PEUT être tenu responsa- ble du dysfonctionnement de l'appareil ou de Si un dispositif électrique et/ou électronique toute blessure et/ou dommage causé...
  • Page 32 Sécurité Vibrations Vibrations Vibrations auxquelles les mains et les Incertitude K = ±0,25 m/s bras sont exposés Les valeurs suivantes sont spécifiquement pour les chariots avec plateforme de l'opéra- La valeur suivante est valable pour tous les teur à suspension (en option) : modèles de chariot : Poids de l'opérateur entre 70 kg et 90 kg ●...
  • Page 33 Essais de sécurité Essais de sécurité Inspection de sécurité régulière  du chariot Inspection de sécurité basée sur le STILL GmbH Hamburg temps d'utilisation et les incidents parti- Regelmäßige Prüfung culiers (FEM 4.004) L'exploitant doit garantir que le chariot est vé- nach nationalen Vorschriften rifié...
  • Page 34 Sécurité Dispositifs de sécurité Dispositifs de sécurité Dommages, défauts et mauvai- se utilisation des dispositifs de sécurité Le conducteur doit immédiatement faire état de tout dommage ou de tout défaut du chariot élévateur ou d'une pièce auxiliaire au person- nel de maîtrise. Les chariots élévateurs et les pièces auxiliai- res qui ne sont pas fonctionnels ou qui sont dangereux ne doivent pas être utilisés avant...
  • Page 35 Vue d'ensemble...
  • Page 36 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des différents modèles Vue d'ensemble des diffé- rents modèles Caractéristiques générales Les chariots décrits dans ce manuel OPX20, OPX25, OPX20 PLUS, OPX25 PLUS, OPX- L12, OPX-L16, OPX-L20S OPX-L20, OPX- D20, LTX50 ainsi que les chariots OXV 07/08/10 sont conçus pour le transport et la préparation de commande de marchandises dans des magasins, des entrepôts et des usi-...
  • Page 37 Capacité : L'OPX 20 et l'OPX20 PLUS ont une capaci- ● té maximale de 2 000 kg L’OPX 25 et l’OPX25 PLUS ont une capaci- ●...
  • Page 38 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des différents modèles OPX-L 12  Capacité : 1 200 kg Vitesse : 12 km/h Longueur de fourche : 1190 mm La variante OPX-L 12 est dotée d'un mât per- mettant la préparation de commande de mar- chandises lourdes à...
  • Page 39 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des différents modèles OPX-D 20  Capacité : 2 000 kg Vitesse : 12 km/h Rendement doublé avec l'OPX-D 20. Le véhi- cule peut être utilisé pour transporter deux pa- lettes empilées l'une sur l'autre, avec une charge de 1 000 kg par palette.
  • Page 40 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des différents modèles LTX-FF  Capacité de levage : 1 000 kg Capacité de remorquage maximale : 5 000 kg Vitesse maximale : 13 km/h Grâce à ses fourches repliables, le LTX-FF peut être utilisé comme véhicule de remorqua- ge ou de levage.
  • Page 41 Vue d'ensemble Vue d'ensemble des différents modèles Pour une préparation rapide des commandes, la plateforme de conduite peut également être levée et abaissée pendant la conduite. Des caractéristiques telles que le volant de di- rection intuitif et la démultiplication dans les vi- rages garantissent une conduite confortable, sûre et agréable.
  • Page 42 Vue d'ensemble Vue d'ensemble générale de la gamme OPX Vue d'ensemble générale de la gamme OPX 2371 Volant de direction avec commandes inté- Fourche grées Tableau de bord Roue motrice Prise pour allume-cigare 12/24 V Capot pour accéder au compartiment de Bouton d'arrêt d'urgence batterie Touche marche/arrêt...
  • Page 43 Vue d'ensemble Vue d'ensemble générale de la gamme OPX Boutons-poussoirs du dossier de siège Fermoir de verrouillage batterie mécanique Prise mâle batterie Dossier de siège Tablier élévateur Système d'amortissement de la plateforme Prise de force du chargeur de batterie em- Capot protecteur de l’opérateur barqué...
  • Page 44 Vue d'ensemble Vue d'ensemble du LTX50 Vue d'ensemble du LTX50 2374 Volant de direction avec commandes inté- Prise pour allume-cigare 12/24 V grées Bouton d'arrêt d'urgence Roue motrice Touche marche/arrêt Capot pour accéder au compartiment de Clavier numérique – Digicode batterie Ballast Couvercle du compartiment moteur...
  • Page 45 Vue d'ensemble Vue d'ensemble du LTX50 Dossier de siège Système d'accouplement hydraulique Lif- tRunner 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 46 Vue d'ensemble Vue d'ensemble générale des modèles LTX-T Vue d'ensemble générale des modèles LTX-T 2403 Volant de direction avec commandes inté- Prise pour allume-cigare 12/24 V grées Bouton d'arrêt d'urgence Roue motrice Touche marche/arrêt Capot pour accéder au compartiment de Clavier numérique –...
  • Page 47 Vue d'ensemble Vue d'ensemble générale des modèles LTX-T Dossier de siège Roues pivotantes avant Capot arrière Casier de rangement 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 48 Vue d'ensemble Présentation générale LTX-FF Présentation générale LTX-FF 2416 Volant de direction avec commandes inté- Prise pour allume-cigare 12/24 V grées Bouton d'arrêt d'urgence Roue motrice Touche marche/arrêt Capot pour accéder au compartiment de Digicode - Clavier numérique batterie Fourche Capot du compartiment moteur Plateforme de l'opérateur Batterie...
  • Page 49 Vue d'ensemble Présentation générale LTX-FF Dossier de siège Grille de protection anti-arrachement Mât élévateur Lest 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 50 Vue d'ensemble Marquages Marquages Panneaux et étiquettes d'identification Selon les options du chariot, certains panneaux peu- ATTENTION vent être apposés à plus endroits différents du cha- riot. C'est la raison pour laquelle les explications sur Respecter les informations indiquées sur les étiquet- les étiquettes illustrées dans les pages suivantes doi- tes d'identification et les panneaux suivants.
  • Page 51 Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes OPX 20/25 et OPX 20/25 PLUS Pb+Sb 2353 Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette « Chambre froide » (pour équipe- mains » ment de chambre froide uniquement) Etiquette « Manuel d'utilisation et d'entre- Etiquette « Danger d'écrasement des tien »...
  • Page 52 Vue d'ensemble Marquages Etiquette « Interdiction de se placer devant ment en mode accompagnant avec option le chariot » (uniquement en mode accompa- volant de direction) gnant avec option volant de direction) Etiquette d'avertissement « Mode accompa- Etiquette d’avertissement « Mode accompa- gnant avec boutons »...
  • Page 53 Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes OPX-L (12/16/20S) Pb+Sb 2354 Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette « Chambre froide » (pour équipe- mains » ment de chambre froide uniquement) Etiquette « Manuel d'utilisation et d'entre- Etiquette de capacité du chariot tien »...
  • Page 54 Vue d'ensemble Marquages Etiquette « Interdiction de se placer devant ment en mode accompagnant avec option le chariot » (uniquement en mode accompa- volant de direction) gnant avec option volant de direction) Etiquette d'avertissement « Mode accompa- Etiquette d’avertissement « Mode accompa- gnant avec boutons »...
  • Page 55 Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes OPX-L20 et OPX-D20 Pb+Sb 2355 Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette d’avertissement mains » Etiquette « Chambre froide » (pour équipe- Etiquette « Manuel d'utilisation et d'entre- ment de chambre froide uniquement) tien » Etiquette de capacité...
  • Page 56 Vue d'ensemble Marquages Etiquette « Avertissement batterie » ment en mode accompagnant avec option Etiquette « Interdiction de se placer devant volant de direction) le chariot » (uniquement en mode accompa- Etiquette d’avertissement « Mode accompa- gnant avec option volant de direction) gnant avec boutons »...
  • Page 57 Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes LTX50 Qmax=5000 kg F=1000 N Qmax=1000 kg F=800 N Pb+Sb 2352 Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette « Danger d'écrasement des mains » pieds » Etiquette « Manuel d'utilisation et d'entre- Etiquette de « Pression maximale autori- tien »...
  • Page 58 Vue d'ensemble Marquages Etiquette « Interdiction de se placer devant Etiquette d'avertissement « Mode accompa- le chariot » (uniquement en mode accompa- gnant avec boutons » (uniquement en mode gnant avec option volant de direction) accompagnant avec option boutons) Etiquette d'avertissement « Mode accompa- Etiquette «...
  • Page 59 Vue d'ensemble Marquages (19) Cette étiquette, si présente, informe des crochet. Pour plus d'informations, voir la partie limites de capacité et d'effort de traction du des pages suivantes qui décrit l'étiquette. 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 60 Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes LTX-T Qmax=5000 kg F=1000 N Qmax=1000 kg F=800 N Pb+Sb 2417 Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette « Chambre froide » (pour équipe- mains » ment de chambre froide uniquement) Etiquette « Manuel d'utilisation et d'entre- Etiquette «...
  • Page 61 Vue d'ensemble Marquages Etiquette « Interdiction de se placer devant Etiquette indiquant la capacité du chariot le chariot » (uniquement en mode accompa- Etiquette « Possibilité d'attelage avant » (en gnant avec option volant de direction) option) Etiquette d'avertissement « Mode accompa- Etiquette «...
  • Page 62 Vue d'ensemble Marquages (19) Cette étiquette, si présente, informe des (20) Cette étiquette, si présente, informe des limites de capacité et d'effort de traction du limites de capacité et d'effort de traction du crochet. Pour plus d'informations, voir la partie crochet.
  • Page 63 Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes LTX-FF Qmax=5000 kg F=1000 N Qmax=1000 kg F=800 N Pb+Sb 2418 Etiquette « Danger d'écrasement des Etiquette « Chambre froide » (pour équipe- mains » ment de chambre froide uniquement) Etiquette « Manuel d'utilisation et d'entre- Etiquette «...
  • Page 64 Vue d'ensemble Marquages Version prête pour batteries sèches Etiquette « Interdiction de fermer les four- Etiquette « Interdiction de se placer devant ches lorsqu'une charge se trouve sur les le chariot » (uniquement en mode accompa- fourches » gnant avec option volant de direction) Etiquette «...
  • Page 65 Vue d'ensemble Marquages Pendant l'utilisation, se placer à côté du cha- (19) Cette étiquette, si présente, informe des riot et garder une distance de sécurité entre limites de capacité et d'effort de traction du soi (en particulier les pieds) et le chariot. crochet.
  • Page 66 Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes (OXV 07 - OXV 10) Pb+Sb Typ : Payload Charge utile Nutzlast front/avant/vorne rear/arr/hinten Towing force. Force de train. Zugkraft Perm. axle loadings/Charges admiss. par essieu/zul. Achslaten no battery charging end of charge error 2505 Etiquette «...
  • Page 67 Vue d'ensemble Marquages Etiquette « Deux personnes ou plus sont in- terdites à bord du chariot » Description des étiquettes pagnant lorsque l'opérateur est au sol. Pen- dant l'utilisation, se placer à côté du chariot et (1) Ce symbole indique un danger d'écrase- garder une distance de sécurité...
  • Page 68 Vue d'ensemble Marquages Emplacement des étiquettes OXV 08 Pb+Sb Typ : OXV 08 1877 Payload Charge utile Nutzlast front/avant/vorne rear/arr/hinten Towing force. Force de train. Zugkraft Perm. axle loadings/Charges admiss. par essieu/zul. Achslaten no battery charging end of charge error 2500 Etiquette «...
  • Page 69 Vue d'ensemble Marquages Etiquette « Deux personnes ou plus sont in- Etiquette « Interdiction de passer sous les terdites à bord du chariot » fourches » Etiquette « Capacité du chariot » Etiquette « Interdiction de se placer devant Etiquette « Descente plateforme avec la pé- le chariot »...
  • Page 70 Vue d'ensemble Marquages Etiquette d'identification de va-  leur nominale DANGER Danger. Pour éviter de compromettre la stabilité du chariot, il est strictement interdit d'utiliser des batte- ries dont le poids est inférieur au poids minimum (11) indiqué sur l'étiquette d'identification. REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les ●...
  • Page 71 Vue d'ensemble Marquages Etiquette d'identification de va-  leur nominale spécifique pour : LTX et LTX-T REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les ● questions techniques. Le marquage EAC peut également être si- ● tué à proximité de la plaque constructeur. En plus du marquage UKCA, les chariots ●...
  • Page 72 Vue d'ensemble Marquages Etiquette d'identification de va-  leur nominale spécifique pour : LTX-FF REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les ● questions techniques. Le marquage EAC peut également être si- ● tué à proximité de la plaque constructeur. En plus du marquage UKCA, les chariots ●...
  • Page 73 Vue d'ensemble Marquages Numéro de série  xx xxxx x xxxxx REMARQUE Merci d'indiquer le numéro de série du chariot pour toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004...
  • Page 74 Vue d'ensemble Marquages Le numéro de série est estampillé sur le châssis F2XXXXYZZZZZ 2423 Le numéro de série du chariot se trouve sur l'étiquette (1) sur le dispositif de déplacement. 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 75 Vue d'ensemble Marquages Plaque de capacité OPX-L (12/16/20S) DANGER Les valeurs indiquées sur la plaque de capacité se réfèrent à des charges compactes et homogènes et ne doivent pas être dépassées pour ne pas com- promettre la stabilité du chariot et la résistance des structures.
  • Page 76 Vue d'ensemble Marquages OPX-L 16  La plaque indique les données suivantes : C = distance entre le centre de gravité de la ● charge sur la fourche et le tablier élévateur 1600 (mm) H3 = course de levée maximale de la four- ●...
  • Page 77 Vue d'ensemble Marquages Plaque de capacité OPX-L20  765 mm DANGER 1000 Les valeurs indiquées sur la plaque de capacité se réfèrent à des charges compactes et homogènes et ne doivent pas être dépassées pour ne pas com- promettre la stabilité du chariot et la résistance des structures.
  • Page 78 Vue d'ensemble Marquages Les plaques de capacité contiennent les infor- mations suivantes : Les hauteurs indiquées sur les plaques, ● h = 1020 mm (illustration 2485) ou h = 1800 mm (illustration 2483), sont per- sonnalisées en fonction du chariot acheté et indiquent la hauteur maximale que les four- ches peuvent atteindre avec les roues com- plètement levées.
  • Page 79 Vue d'ensemble Marquages Plaques de capacité OPX-D 20  600 mm DANGER 1000 kg Les valeurs indiquées sur la plaque de capacité se réfèrent à des charges compactes et homogènes et ne doivent pas être dépassées pour ne pas com- promettre la stabilité...
  • Page 80 Vue d'ensemble Marquages ATTENTION Lors de l'utilisation en double gerbeur, ne pas écra- ser la charge transportée sur les roues en descen- dant les fourches. Il n'y a pas de systèmes de sécurité automatiques. Laisser un peu d’espace entre la partie supérieure de la charge sur les roues et la partie inférieure des fourches.
  • Page 81 Vue d'ensemble Marquages Plaque de capacité LTX-T  DANGER Les valeurs indiquées sur la plaque de capacité se réfèrent à des charges compactes et uniformes. Elles ne doivent pas être dépassées pour ne pas compromettre la stabilité du chariot et de la remor- que et la résistance des structures.
  • Page 82 Vue d'ensemble Marquages Plaque de capacité LTX-FF  DANGER Les valeurs indiquées sur la plaque de capacité se réfèrent à des charges compactes et uniformes. Elles ne doivent pas être dépassées pour ne pas compromettre la stabilité du chariot et de la remor- que et la résistance des structures.
  • Page 83 Vue d'ensemble Marquages Plaque de capacité (OXV)  DANGER Les valeurs indiquées sur la plaque de capacité se Typ : Typ : réfèrent à des charges compactes et homogènes et ne doivent pas être dépassées pour ne pas com- promettre la stabilité du chariot et la résistance des structures.
  • Page 84 Vue d'ensemble Marquages Etiquette de capacité pour trac-  teurs (LTX50, LTX-FF, LTX-T) avec attelage avant L'étiquette n'est apposée que sur les tracteurs équipés d'un crochet d'attelage à l'avant. Qmax=1000 kg F=800 N REMARQUE Les valeurs indiquées se réfèrent aux limites de remorquage, le chariot étant en marche ar- rière .
  • Page 85 Vue d'ensemble Marquages Etiquette de capacité pour trac-  teurs (LTX50, LTX-FF, LTX-T) avec attelage arrière L'étiquette est présente uniquement sur les tracteurs équipés d'un crochet d'attelage à Qmax=5000 kg F=1000 N l'arrière. REMARQUE Les valeurs indiquées se réfèrent aux limites de remorquage, le chariot étant en marche avant arrière .
  • Page 86 Vue d'ensemble Instruments et commandes Instruments et commandes Comandi volante - Parte 1 Poignée gauche Bouton de levage initial (le cas échéant) Commande de déplacement Bouton de l'avertisseur sonore Poignée Bouton de levage initial (le cas échéant) Commande de déplacement Commande tridirectionnelle en option (le cas Poignée droite échéant)
  • Page 87 Vue d'ensemble Instruments et commandes (4) Commande de déplacement (9) Bouton de levage initial de roue ou de fourche (le cas échéant) Pour le fonctionnement, voir le point (2) ● La fonctionnalité du bouton dépend du mo- ● (5) Bouton sphérique dèle de chariot utilisé.
  • Page 88 Vue d'ensemble Instruments et commandes Commandes de volant de direction – 2e partie 16-18 16-18 14 17-19 17-19 W10370 Bouton de levage de fourche (si présent) Bouton d’inclinaison de la fourche vers le Bouton de descente de fourche (si présent) haut (le cas échéant) Bouton de levage de marchepied réglable Bouton d’inclinaison de la fourche vers le...
  • Page 89 Vue d'ensemble Instruments et commandes bouton. Le marchepied mobile s'arrête à la REMARQUE position atteinte Les vitesses de mouvement de la fourche et (17) Bouton de descente de la plateforme de la plateforme sont proportionnelles à la mobile (le cas échéant) pression exercée sur son bouton de comman- Lorsque le bouton est enfoncé, le marche- ●...
  • Page 90 Vue d'ensemble Instruments et commandes Commandes de volant de direction – Partie 3 Feux de croisement Fonction tortue Feux à éclats Indicateur de niveau de charge de la batterie Clignotant gauche (le cas échéant) Type d'alarme F1 - Voyant de contrôle Triangle de présignalisation Signal de détresse (le cas échéant) Indicateur tortue...
  • Page 91 Vue d'ensemble Instruments et commandes Lorsque la touche (3) est enfoncée, le bou- Pour désactiver le système Blue-Q, ap- ton s'allume et le clignotant gauche est acti- puyer à nouveau sur la touche (8). Le bou- vé. ton s'éteint et le système Blue-Q est désac- tivé.
  • Page 92 Vue d'ensemble Instruments et commandes - Feu clignotant lorsque la charge restante ment de la machine. Le compteur est activé de la batterie atteint 30 %. Recharger la dès que la machine est allumée. batterie. - Lorsque la fonction Blue-Q (8) est activée, - Eclairage en continu lorsque la charge le compteur horaire (quatre chiffres) affiche restante de la batterie atteint 20 %.
  • Page 93 Vue d'ensemble Instruments et commandes Commandes de dossier 2400 Description REMARQUE Les commandes de dossier de siège, si pré- L'image ci-dessus se réfère au côté gauche ● sentes, varient selon la version du chariot et du chariot. Des commandes identiques à les options installées sur le chariot.
  • Page 94 Vue d'ensemble Instruments et commandes Commandes de fourche (A) Les différentes commandes sont expliquées en détail dans le chapitre suivant. Les commandes de fourche, si présentes, sont installées dans la zone (A) : Commandes de déplacement (B) Si le chariot est équipé d'une poignée cen- ●...
  • Page 95 Vue d'ensemble Instruments et commandes Définitions des directions  Sens de déplacement défini par la réglemen- tation : Marche avant (1) (Sens de déplacement ● préféré) Droite (2) ● Marche arrière (3) ● Gauche (4) ● REMARQUE L'image du chariot est donnée à titre d’exem- ple.
  • Page 96 Vue d'ensemble Levée Levée Types de mâts élévateurs (le cas échéant) Certains chariots de la gamme OPX sont équi- pés d'un mât élévateur : Simplex (OPX-L20S et OPX-L12/16) ● Télescopique (OPX-L20 et OPX-L20D) ● Simplex (OPX-L20S et OPX-L12/16)  Lorsque le bouton poussoir « levée » est ac- tionné, le tablier élévateur est levé...
  • Page 97 Vue d'ensemble Options et variantes Options et variantes Liste des options et des variantes Batterie lithium-ion (voir le manuel d'utilisa- ATTENTION ● tion pour plus d'informations) Après l'achat du chariot, contacter le réseau de ser- Chargeur embarqué ● vices techniques agréé par le fabricant pour obtenir Autolift des informations sur le montage des équipements en ●...
  • Page 98 Vue d'ensemble Options et variantes Prise électrique pour l'allume-ci-  gares situé sur le tableau de bord (en option) La prise électrique pour l'allume-cigares (1) se trouve sur le tableau de bord du chariot. Les spécifications de la prise sont les suivan- tes : Tension 12 V et courant 10 A ●...
  • Page 99 Vue d'ensemble Options et variantes Barre de fixation d'accessoires  avec prise de données (en op- tion) La prise de données en option (6 et 7) est montée sur la barre de fixation d'accessoires correspondante (3). La prise de données pré-câblée (6) est con- nectée au chariot et peut avoir l'une des deux caractéristiques suivantes selon le choix fait par le client lors de l'achat :...
  • Page 100 Vue d'ensemble Options et variantes ATTENTION Attacher le terminal de données utilisé au support correspondant (7) avec précision et conformément à la réglementation technique. Eviter de laisser le terminal de données utilisé tom- ber du support (7). 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 101 Vue d'ensemble Options et variantes Compartiment de rangement arrière (en option) Le chariot peut être équipé d'un compartiment de rangement arrière en option (1) : Ranger des articles selon la taille du com- ● partiment Ranger des articles en toute sécurité afin ●...
  • Page 102 Vue d'ensemble Options et variantes Prise électrique pour l'éclairage de remorque (en option) La prise électrique (P) est montée sur la partie arrière du chariot. Caractéristiques techniques de la prise : 7 broches ● 12 V ● Norme ISO 1724/3732 ●...
  • Page 103 Vue d'ensemble Options et variantes Sistemi di illuminazione 2366 Barre lumineuse LED Feux de recul Projecteurs de sécurité bleus Bouton-poussoir pour feux de croisement et Feux à éclats barre lumineuse 4–5 Flèches (clignotants) Bouton-poussoir pour feux à éclats 6–7 Lumières multifonctions C–D Boutons-poussoirs fléchés (clignotants) Phare de travail...
  • Page 104 Vue d'ensemble Options et variantes quement conformément à la demande du cli- REMARQUE ent, comme suit : Cette section décrit l'ensemble des feux en La barre LED s'allume automatiquement ● option que le client peut trouver sur le chariot lorsque l'opérateur est dans la position de selon l'équipement acheté.
  • Page 105 Vue d'ensemble Options et variantes (3) Feux à éclats Autrement, lorsque la touche (D) est enfon- cée à nouveau, le bouton-poussoir et les Les feux à éclats améliorent la sécurité sur le flèches sur le côté droit s'éteignent. lieu de travail : Les flèches s'allument automatiquement dans Ils s'allument automatiquement à...
  • Page 106 Vue d'ensemble Options et variantes (9 - 6 - 7) Feux de croisement (disponi- (10) Feux de recul (disponibles unique- bles uniquement sur LTX50) ment sur LTX50) Les feux de croisement améliorent la sécurité Les feux de recul (10) servent à avertir que le sur le lieu de travail.
  • Page 107 Vue d'ensemble Options et variantes Batterie lithium-ion (Li-Ion) Les batteries lithium-ion sont fournies en op- fourni séparément, donne une description de tion à la place des batteries standard. Le ma- son fonctionnement accompagnée d'informa- nuel d'instructions de la batterie lithium-ion, tions.
  • Page 108 Vue d'ensemble Options et variantes FleetManager (option) FleetManager est en option et peut être monté ment, donne une description de son fonction- sur le chariot en plusieurs versions. Le manuel nement accompagnée d’informations. d'instructions de FleetManager, fourni séparé- 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 109 Vue d'ensemble Options et variantes Marche rétractable, (en option)  La marche rétractable est facultative et permet à l'opérateur de monter occasionnellement sur la marche pour augmenter la hauteur de prise. DANGER Risque d'écrasement des doigts Voir l'étiquette (2) Lors de l'ouverture (de A à B) et de la fermeture (de B à...
  • Page 110 Vue d'ensemble Options et variantes LED d'indicateur de niveau  d'électrolyte de batterie (en op- tion) La LED existe en deux versions : 1) Située sur la batterie ● 2) Située à côté de la prise mâle batterie. ● La LED indique s'il est nécessaire de faire l'appoint d'eau distillée dans la batterie.
  • Page 111 Vue d'ensemble Options et variantes Cabine (en option)  Le tracteur peut être équipé d'une cabine (1). La cabine peut être fournie avec ou sans por- tes latérales en plastique (4) pour se protéger contre les intempéries. Les portes se ferment et s'ouvrent à...
  • Page 112 Vue d'ensemble Options et variantes Avertissements généraux pour l'utilisa- tion de chariots avec cabine PRUDENCE Risque d'accident S'assurer que le pare-brise et les vitres sont toujours propres et en bon état afin de garantir une bonne vi- sibilité. REMARQUE Avant d'utiliser l'essuie-glace, vérifier que le réservoir contient du liquide lave-glace.
  • Page 113 Vue d'ensemble Options et variantes Levier de verrouillage pour bat-  teries concurrentes (en option) Le levier de verrouillage batterie en option permet de verrouiller les différents types de batterie. Le verrou peut être utilisé avec diffé- rents types de batteries en réglant la fixation. DANGER Risque d'endommagement du levier et de la batte- rie !
  • Page 114 Vue d'ensemble Options et variantes Pour verrouiller le levier : Placer la paume de sa main contre lui (3) et ● pousser le levier (C) jusqu'à ce qu'il soit parfaitement verrouillé (B). Vérifier que le levier est complètement et ● correctement monté...
  • Page 115 Usage...
  • Page 116 Usage Utilisation approuvée et sécurisée Utilisation approuvée et sécurisée Destination des chariots ATTENTION Cette machine est conçue pour le déplacement de charges conditionnées sur des palettes ou dans des caissons industriels prévus à cet effet, ainsi que pour le dépôt et le retrait des palettes du stock. Les dimensions et la capacité...
  • Page 117 Usage Utilisation approuvée et sécurisée ou à mauvaise visibilité. L'opérateur doit faire face à la direction de déplacement et avoir une visibilité suffisante de la zone située de- vant. Conduire dans la direction opposée si les marchandises transportées réduisent la vi- sibilité.
  • Page 118 Usage Utilisation approuvée et sécurisée Risques spécifiques : pour les chariots équipés d’une fourche uniquement DANGER Risque de blessure Dans la zone dangereuse, il y a risque de dommages corporels. Danger de mort en cas de chute de charge Ne pas monter sur la fourche (le cas échéant) II est formellement interdit de se placer ou de passer sous la fourche, même à...
  • Page 119 Usage Utilisation approuvée et sécurisée hauteur dépend de la hauteur de levage et des dimensions de la charge. Se reporter aux caractéristiques techniques. Maintenir une distance suffisante par rapport aux objets saillants et aux étagères. Réglementation concernant les voies de circulation et les zones de manœuvre Seules les voies de circulation autorisées par l'opérateur ou par son mandataire peuvent...
  • Page 120 Usage Utilisation approuvée et sécurisée Chariots préparateurs de commande : description de l'utilisation con- forme Les chariots préparateurs de commande dé- teur risque de heurter la traverse métallique crits dans ce manuel sont parfaits pour ramas- à l'entrée du rayonnage. ser et déposer les marchandises manuelle- ment depuis les allées et/ou les étagères de l'entrepôt (préparation).
  • Page 121 Usage Utilisation approuvée et sécurisée Utilisation du chariot élévateur en chambre froide. Un chariot spécialement équipé pour les ATTENTION chambres froides doit être utilisé pour travail- Si le chariot est conduit hors de la chambre froide ler à des températures inférieures à +5° C. après avoir été...
  • Page 122 Usage Transport et levage du chariot Transport et levage du chariot Transport du chariot  Habituellement, le chariot élévateur à fourche est transporté par voie routière et ferroviaire. Si les dimensions du chariot élévateur à four- che dépassent les dimensions limites admi- ses, il sera démonté...
  • Page 123 Usage Transport et levage du chariot Chargement et déchargement du chariot Pour charger et décharger le chariot, utiliser DANGER une passerelle de chargement ou un monte- Les câbles d'élingage doivent être assez longs charge (avec une pente et une résistance pour ne pas frôler le toit ou l'équipement supplé- structurelle compatibles avec les performan- mentaire pendant la levée.
  • Page 124 Usage Rodage Chargement et déchargement  du chariot – Notes supplémen- taires spécifiques pour le modè- le LTX-FF Pour le levage au moyen d'une grue ou d'un pont roulant, ce modèle de chariot n’est pas équipé sur le côté fourche d’œillets appropriés permettant l'insertion du câble d'élingage pour le levage.
  • Page 125 Usage Séquence à suivre pour l'utilisation du chariot Séquence à suivre pour l'utilisation du chariot Exécuter minutieusement les contrôles de Se positionner correctement dans le siège ● ● sécurité obligatoires avant l'utilisation (voir conducteur (voir les instructions correspon- la liste des contrôles sur les pages suivan- dantes relatives aux positions de conduite tes).
  • Page 126 Usage Contrôles et mesures avant la mise en service Contrôles et mesures avant la mise en service Liste des contrôles avant utilisation Vérifier que le capot batterie est correcte- PRUDENCE ● ment et complètement fermé Des dégâts ou d'autres défauts sur le chariot ou les Vérifier que tous les capots et les capots ●...
  • Page 127 Usage Contrôles et mesures avant la mise en service déplace très lentement et se trouve à l'écart Les rails de roulement du mât (le cas ● de toute zone dangereuse échéant) doivent être enduits d'une fine couche de graisse visible Faire un essai pour vérifier l'efficacité...
  • Page 128 Usage Contrôles et mesures avant la mise en service Contrôle et remplissage du ré-  servoir de lave-vitre (uniquement présent sur la version avec cabi- ATTENTION Les températures proches de zéro peuvent endom- mager le lave-glace. – Toujours utiliser un liquide de lave-glace conte- nant de l'antigel.
  • Page 129 Usage Dimensions ergonomiques Dimensions ergonomiques En position de conduite correcte, les opéra- ments de travail mis à la disposition des tra- teurs doivent être en mesure d'atteindre et vailleurs dans l'entreprise ou l'établissement d'actionner toutes les commandes du chariot soient adaptés au travail à effectuer ou correc- ainsi que les dispositifs de sécurité...
  • Page 130 Usage Réglages du siège conducteur en option Réglages du siège conducteur en option Consignes de sécurité relatives au réglage du siège conducteur (exposées dans les paragraphes ci-après) PRUDENCE Ne jamais faire de réglages pendant la conduite car cela peut causer la perte de contrôle du chariot. Ne pas effectuer de réglages lorsque le chariot est en marche afin d'éviter d'activer par inadvertance les commandes du chariot.
  • Page 131 Usage Réglages du siège conducteur en option Volant de direction réglable en  hauteur (option) Le volant de direction réglable en hauteur en option s’adapte à la hauteur du conducteur et assure une position ergonomique de l'opéra- teur Procédure pour régler la hauteur du volant de direction : Dévisser le bouton rotatif (1) en le tournant ●...
  • Page 132 Usage Réglages du siège conducteur en option Dossier de siège STANDARD réglable en hauteur (option) Le dossier du siège réglable en hauteur est une option qui permet à l'opérateur de régler le dossier de siège en fonction de sa taille afin d'améliorer l'ergonomie de la conduite.
  • Page 133 Usage Réglages du siège conducteur en option Dossier de siège SLIM réglable en hauteur (option) Le dossier du siège réglable en hauteur est une option qui permet à l'opérateur de régler le dossier de siège en fonction de sa taille afin d'améliorer l'ergonomie de la conduite.
  • Page 134 Usage Réglages du siège conducteur en option Siège conducteur rabattable (option) 2368 Le siège conducteur rabattable est une option DANGER qui permet à l'opérateur de conduire en posi- Risque de blessure à l'opérateur tion assise. L'opérateur doit toujours rester à l’intérieur des limi- Pour ouvrir le siège, le faire tourner manuel- ●...
  • Page 135 Usage Réglages du siège conducteur en option Le siège est réglable en hauteur pour amélio- ATTENTION rer l'ergonomie de l’opérateur : Fonctionnement du siège conducteur Pour relever le siège, pousser le levier à ● Lorsque le siège conducteur est complètement fermé genouillère (4) vers le haut (C) et tirer en (A), l'opérateur doit conduire le chariot en se tenant même temps le dossier de siège (3) légère-...
  • Page 136 Usage Réglages du siège conducteur en option Réglage de la plateforme de  l'opérateur à suspension (en op- tion) Afin d'améliorer le confort de conduite et de réduire les vibrations ressenties par l'opéra- teur, régler la pression dans le système d'amortissement en fonction du poids de l'opé- rateur.
  • Page 137 Usage Monter et descendre du chariot Monter et descendre du chariot Risque de dommages au chariot si les composants ATTENTION ne sont pas utilisés correctement. Les composants du chariot tels que le volant de direction, le bouton Risque de blessure en montant et en descendant du d'arrêt d'urgence, la clé...
  • Page 138 Usage Modes entraînement et positions Modes entraînement et positions Modes entraînement et positions Conduite en conducteur accompagnant, avec Les modes entraînement et les positions sui- l'opérateur au sol à côté du chariot : vantes peuvent être utilisés pour le chariot (selon les options choisies au moment de Utilisation des commandes de traction sur ●...
  • Page 139 Usage Modes entraînement et positions Position de conduite avec l'opérateur à bord du chariot Informations générales pour la conduite DANGER avec l'opérateur à bord du chariot Il est strictement interdit de désactiver ou d’altérer les dispositifs de sécurité et de protection. L'opérateur doit conduire le chariot à...
  • Page 140 Usage Modes entraînement et positions Conducteur ASSIS sur le siège conduc- se tenir debout à bord du chariot qu’être assis à bord du chariot. teur du chariot (en option) La bonne position de conduite est la suivante : Opérateur assis sur le siège conducteur à ●...
  • Page 141 Usage Modes entraînement et positions Position de l'opérateur et mode de conduite avec l'opérateur au sol à côté du chariot : à l'aide des commandes du dossier de siège (fonc- tion en option) Types de commandes de déplacement REMARQUE installées sur le dossier (en cas de pré- Les boutons (9) ou les boutons (11 - 13) sence sur le chariot) ●...
  • Page 142 Usage Modes entraînement et positions Utilisation des commandes de déplace- ment avec l'opérateur à bord REMARQUE Les commandes de déplacement installées sur le dossier de siège (9 - 11 - 13) NE FONC- TIONNENT PAS lorsque l'opérateur est à bord de la plateforme sur le chariot. Utilisation des commandes de déplace- ment avec l'opérateur au sol en mode accompagnant...
  • Page 143 Usage Modes entraînement et positions nie par le fabricant, le chariot est immobili- REMARQUE sé. Si le chariot est immobilisé car l'angle de braquage autorisé est dépassé, le dépla- Si les boutons de commande de déplace- ● cement peut être relancé instantanément ment sont enfoncés pendant environ 10 se- en réduisant l'angle de braquage du volant condes, un circuit de sécurité...
  • Page 144 Usage Modes entraînement et positions Conduite en utilisant les commandes du volant de direction (fonction en option), avec l'opérateur au sol à côté du chariot Précautions d'utilisation Voyants de contrôle (F1) et (F2) 2392 2409 Les voyants de contrôle (F1) et (F2) sont ●...
  • Page 145 Usage Modes entraînement et positions Lorsque les commandes de déplacement ● PRUDENCE sont mises en direction (A), le chariot se dé- Comme décrit dans cette section, pour garantir un ni- place en marche avant veau de sécurité adéquat lors de la conduite du cha- Lorsque les commandes de déplacement ●...
  • Page 146 Usage Modes entraînement et positions est nécessaire de la tourner deux fois de suite afin d'empêcher toute activation acci- dentelle de la commande de déplacement. - Effectuer un premier tour complet de la commande de déplacement dans la direc- tion (A) - Tourner la commande de déplacement en position neutre - Effectuer un deuxième tour de la comman-...
  • Page 147 Usage Arrêt du chariot en cas d'URGENCE Arrêt du chariot en cas d'UR-  GENCE En cas d'urgence, l'alimentation en tension de toutes les fonctions du chariot peut être cou- pée au moyen du bouton d'arrêt d'urgence. ATTENTION Le bouton d'arrêt d'URGENCE ne doit être activé qu'en cas de nécessité...
  • Page 148 Usage Systèmes marche/arrêt Systèmes marche/arrêt Liste des systèmes marche/arrêt Le chariot peut être équipé de l'un des systè- mes marche/arrêt suivants : Au moyen d'une clé ● I = pour allumer le chariot 0 = pour éteindre le chariot Au moyen d'un clavier numérique (Pin Co- ●...
  • Page 149 Usage Systèmes marche/arrêt Touche marche/arrêt La clé a deux positions : I = Pour allumer le chariot, tourner la clé en position I. Circuit sous tension. 0 = Pour éteindre le chariot, tourner la clé en position 0. Aucune tension dans le cir- cuit (position de retrait de la clé).
  • Page 150 Usage Systèmes marche/arrêt Clavier numérique – Démarrage avec code PIN (option) MISE EN MARCHE (mode de fonctionne- Mode de programmation actif ment) Touche défectueuse ou mauvais code ARRET et en attente d'un code Délai de coupure automatique MODE DE FONCTIONNEMENT Fonctionnement Clé...
  • Page 151 Usage Systèmes marche/arrêt MODE DE PROGRAMMATION – à effectuer le chariot étant éteint (2) ○ rouge éteinte ● verte Suppression du *2* : référence opérateur clignotante (2) (suppres- * 2 * # code opérateur (compris entre 0 et 9) sion prise en compte) ○...
  • Page 152 Usage Conduite Conduite Conduite du chariot Démarrage et accélération du chariot en marche arrière Tout en maintenant fermement le volant de ● direction aux points indiqués, utiliser le pou- ce de la même main pour tourner les com- mandes de déplacement (1) ou (2) dans le sens (B) et augmenter l'angle de rotation par rapport à...
  • Page 153 Usage Conduite du chariot. Le retour automatique des commandes PRUDENCE de déplacement a pour seul but de garantir qu'elles reviennent en position neutre dans toute situation où Comme décrit dans cette section, pour garantir un ni- des opérations involontaires qui ne relèvent pas de veau de sécurité...
  • Page 154 Usage Conduite Systèmes de freinage du chariot Description du freinage par la rotation de la PRUDENCE commande de déplacement au-delà de la L'état de la surface du sol a une influence considé- position neutre dans le sens opposé au sens rable sur la distance de freinage du chariot.
  • Page 155 Usage Conduite Freinage de service Pendant le déplacement, appuyer sur le ● bouton (3) de frein de service. Le chariot ra- lentit très rapidement jusqu'à l'arrêt. REMARQUE Le freinage de service arrête le chariot mê- ● me si les commandes de déplacement sont tournées Pour reprendre le déplacement après l'arrêt ●...
  • Page 156 Usage Conduite Inversion du sens de marche Marche arrière sans charge sur la four- ATTENTION L'opérateur doit régler la commande de déplacement en adaptant le freinage du chariot au type de charge Pour inverser le sens de marche en se dé- ●...
  • Page 157 Limitations de vitesse standard • Lors de la conduite avec les fourches à une hauteur supérieure d'environ 300 mm du sol. Sur les modèles OPX 20 / 25 et OPX 20 / ● 25 PLUS, le chariot limite la vitesse de con- La limite de vitesse de conduite est activée...
  • Page 158 Usage Conduite Limitations de vitesse en option sont à une hauteur inférieure à environ 75 mm du sol. D'autres limitations de vitesse peuvent être appliquées au chariot en fonction des options Limitations de vitesse après-vente supplémentaires installées : Avec le marchepied relevable (le cas Les éléments suivants peuvent être présents ●...
  • Page 159 Usage Conduite Direction Le volant de direction sert à diriger le chariot. REMARQUE L'image ci-dessus montre : Avant de changer de direction, toujours véri- (1) volant de direction en position neutre ● fier la zone environnante pour s’assurer qu'il (2) volant de direction tourné complètement ●...
  • Page 160 Usage Conduite Pour changer de direction pendant le déplace- PRUDENCE ment : Pour faciliter la conduite, le chariot réduit automati- Lorsque l'on tourne le volant de direction ● quement la vitesse en virage. dans le sens antihoraire (G) en marche Malgré...
  • Page 161 Usage Conduite Stationnement et arrêt du chariot Stationner dans des zones aménagées et DANGER ● prévues à cet effet. Ne jamais quitter le chariot lorsque la fourche (le Descendre la fourche jusqu'au sol (le cas ● cas échéant) est levée, qu’elle soit chargée ou pas. échéant) Eteindre le chariot : ●...
  • Page 162 Usage Plateforme mobile Plateforme mobile Précautions générales pour l'utilisation de la plateforme mobile (le cas échéant) DANGER Risque de chute de la plateforme Ne pas descendre du chariot que lorsque la platefor- me est levée et que le chariot se déplace. L'opéra- teur ne doit descendre du chariot qu’après que la plateforme est entièrement descendue et que le cha- riot est à...
  • Page 163 Usage Plateforme mobile (OPX20/25) (OPX 20/25 PLUS) : utilisation de la plateforme mobile (le cas échéant) PRUDENCE Les boutons dans l'illustration peuvent avoir des po- sitions différentes en fonction de la version. Prêter attention au symbole sur le bouton lui-même.
  • Page 164 Usage Plateforme mobile Utilisation du chariot avec la plateforme le- - Appuyer sur la touche (2) avec les doigts. vée Relâcher la touche pour arrêter la platefor- me à la position atteinte. Lorsque les commandes de déplacement ● - Appuyer deux fois en succession avec le du volant de direction sont utilisées avec la pied sur la zone colorée (3) de la platefor- plateforme levée, le chariot se déplace...
  • Page 165 Usage Plateforme mobile (OPX-L12 / L16 / L20 / L20S) (OPX-D20) : utilisation de la plateforme mobile (le cas échéant) Précautions d'utilisation 2510 PRUDENCE Limites d'utilisation Avant de lever la plateforme à plus de 300 mm du sol, vérifier que les fourches sont à une hauteur infé- rieure à...
  • Page 166 Usage Plateforme mobile Levée de la plateforme mobile Descente de la plateforme mobile Lorsque le bouton (1) est actionné, la plate- La plateforme peut être descendue des ● ● forme mobile s'élève jusqu'à la hauteur deux manières décrites ci-dessous : maximale - Appuyer sur la touche (2) avec les doigts.
  • Page 167 Usage Plateforme mobile OXV : utilisation de la plateforme mobile (le cas échéant) Description 2512 2513 REMARQUE Les commandes suivantes sont actives ● lorsque le chariot est allumé et que l'opéra- teur est à bord du chariot dans position de travail correcte Levée de la plateforme Lorsque le bouton (1) est actionné, la plate-...
  • Page 168 Usage Plateforme mobile Utilisation du chariot avec la plateforme le- - Appuyer sur la touche (2) avec les doigts. vée Relâcher la touche pour arrêter la descente de la plateforme. Lorsque les commandes de déplacement ● - Enfoncer la pédale (3) sur la plateforme du volant de direction sont utilisées avec la avec le pied.
  • Page 169 Usage Déplacement de la charge Déplacement de la charge Consignes de sécurité pour la manipulation de charges Règles générales DANGER Avant de soulever la charge, vérifier que ses di- PRUDENCE mensions et son poids respectent les spécifications du chariot comme indiqué dans le chapitre « DON- Avant la prise d’une charge respecter scrupuleuse- NEES TECHNIQUES ».
  • Page 170 Usage Déplacement de la charge Contrôles à effectuer avant de lever une charge PRUDENCE Ne jamais dépasser la capacité du chariot. Cette ca- pacité est fonction du centre de gravité et de la hau- teur de levage de la charge. Se conformer strictement aux étiquettes d'identifica- tion de capacité.
  • Page 171 Usage Déplacement de la charge Utilisation des commandes de fourche du dossier (le cas échéant) Types de commandes de fourche instal- lées sur le dossier (en cas de présence sur le chariot) Les commandes de fourche installées sur le dossier varient selon le modèle de chariot : Les commandes ainsi que les symboles ●...
  • Page 172 Usage Déplacement de la charge Utilisation des commandes de fourche Descente des fourches avec l'opérateur à bord sur la platefor- Lorsque le chariot est allumé, se placer cor- ● rectement debout sur la plateforme (A), puis : Pour descendre la fourche, appuyer sur le bouton (2)ou (4) selon le modèle du chariot.
  • Page 173 Usage Déplacement de la charge Levée des fourches - La fourche ne descend pas complètement jusqu’au sol, mais pendant la descente la Quand le chariot est allumé, se positionner ● fourche s'arrête automatiquement à une correctement sur le sol à côté du chariot et hauteur prédéfinie.
  • Page 174 Usage Déplacement de la charge Utilisation de commandes de fourche supplémentaires (uniquement pour le modèle LTX FF) 2419 Bouton d'inclinaison de la fourche vers le Bouton de fermeture de la fourche haut Commande de levée/d'abaissement « Lif- Bouton d'inclinaison de la fourche vers le tRunner ».
  • Page 175 Usage Déplacement de la charge fourche à tout moment en relâchant le bou- REMARQUE ton. La fourche s'arrête à la position attein- Les commandes suivantes sont actives lors- que le chariot est allumé et que l'opérateur est debout sur la plateforme dans la position de Ouverture de la fourche (3) travail correcte, et uniquement si la comman- de n’a pas déjà...
  • Page 176 Usage Déplacement de la charge Pour fermer la fourche : DANGER Descendre complètement la fourche. La ● Risque de blessures commande de fermeture de la fourche est Il est interdit de lever la fourche manuellement. désactivée lorsque la fourche est levée au- dessus du sol Appuyer ensuite sur les deux boutons (4) ●...
  • Page 177 Usage Déplacement de la charge Monter une charge – S'approcher de la charge avec précaution être introduite suffisamment loin pour que la en étant aussi précis que possible. charge repose contre le tablier élévateur. Le centre de gravité de la charge doit être –...
  • Page 178 Usage Déplacement de la charge Transport de charges sur la four-  En règle générale, les unités de chargement (p. ex. palettes) doivent transportées une par une. Le transport de plusieurs charges simul- tanément est autorisé uniquement : Si les conditions de sécurité sont remplies ●...
  • Page 179 Usage Déplacement de la charge DANGER Danger de basculement de la charge Eviter les démarrages et les arrêts soudains. Aborder les virages lentement et avec précaution. PRUDENCE – Descendre/lever suffisamment le tablier élévateur pour décoller la fourche du sol. La charge ne doit pas être levée trop haut car elle pourrait obstruer la visibilité...
  • Page 180 Usage Déplacement de la charge Conduite sur pentes Instructions DANGER Risque d'accident et de chute Avant d'aborder une pente avec le chariot, l'opérateur doit vérifier et confirmer ce qui Maintenir le chariot à la distance de sécurité requise suit : par rapport aux bords des pentes en montée et en descente.
  • Page 181 Usage Déplacement de la charge Utilisation du chariot sur la passerelle ATTENTION de chargement et à l'intérieur d'un cais- Les personnes accompagnant le chariot dans le monte-charge ne sont autorisées à y entrer qu'une fois le chariot immobilisé et doivent en sortir en pre- DANGER mier après le trajet.
  • Page 182 Usage Déplacement de la charge Repose-charge avec crochet de  palette vertical (en option) Capot protecteur des mains (L): Ne pas retirer le capot protecteur ● Avant d'utiliser le chariot, vérifier qu'il y a un ● capot protecteur et que celui-ci est intact Le système vous permet de transporter des palettes vides en position verticale des deux manières suivantes :...
  • Page 183 Usage Déplacement de la charge Répéter les étapes précédentes pour l'autre ● agrafe (E) Pousser la barre (G) vers le bas (A) pour ● relever les agrafes (D) et (E) Positionner la palette dans la position défi- ● nie (2) et la serrer entre les agrafes (E)en ti- rant la barre (G) vers (B) ATTENTION Risque d'écrasement des mains et des pieds...
  • Page 184 Usage Maniement de remorques Maniement de remorques Traction de remorques REMARQUE Les paragraphes suivants expliquent l'utilisa- tion du crochet de remorquage. Force de traction du crochet de remor- quage et du chariot L'effort de traction nominal lors du remorqua- ge est l'effort de traction nominal indiqué sur la plaque d'identité...
  • Page 185 Usage Maniement de remorques Remorquage : consignes de sécurité DANGER Risque de blessures DANGER Se placer dans un endroit sécurisé ou banalisé pour Danger de mort atteler ou dételer la remorque. Pendant ces opéra- tions, le conducteur n'est pas bien visible des autres Il est strictement interdit d'atteler ou de dételer une opérateurs de chariot élévateur : il y a risque d'im- remorque en pente.
  • Page 186 Usage Maniement de remorques Remorquage de la remorque  ATTENTION Respecter les exigences Il n'est pas nécessaire que les remorques soient montées avec un frein si les charges pèsent moins de 2,5 tonnes. Pour des charges pesant plus de 2,5 tonnes, toutes les remorques doivent être équi- pées de freins.
  • Page 187 Usage Maniement de remorques – Vérifier que la voie est libre dans le sens de la marche. Conduire lentement le tracteur en marche avant pour éliminer le jeu dans les connexions de remorque. Puis accélérer progressivement jusqu'à la vitesse désirée. –...
  • Page 188 Usage Maniement de remorques Crochet d'attelage à une posi- tion ou à plusieurs positions DANGER Risque d'accident. Si la goupille d'attelage de re- morque se détache ou est endommagée pendant le remorquage, la charge est libérée et il n'est plus possible de la contrôler.
  • Page 189 Usage Maniement de remorques Attelage du tracteur et de la remorque  – Retirer le prolongateur (1) ou la goupille de remorquage (2) selon la version du crochet installée sur le chariot. – Reculer le tracteur lentement. DANGER Personne ne doit se tenir entre le tracteur et la re- morque pendant l'approche.
  • Page 190 Usage Maniement de remorques Fermeture automatique crochet de remorquage Types de crochets de remorquage à fermeture automatique Deux types de crochets de remorquage à fer- meture automatique peuvent être installés sur le tracteur : Crochet de remorquage à fermeture auto- ●...
  • Page 191 Usage Maniement de remorques Accouplement du tracteur et de la re-  morque (crochet de remorquage à fer- meture automatique avec levier de commande à distance) – Ouvrir la goupille de verrouillage du crochet de remorquage en déplaçant manuellement le levier de commande à distance (1) de (A) à...
  • Page 192 Usage Maniement de remorques Accouplement du tracteur et de la re-  morque (crochet de remorquage à fer- meture automatique standard) – Tourner le levier (3) vers le haut (C). – Comme indiqué sur l'étiquette (6), la goupil- le rouge dépasse de la surface d'appui pour indiquer que le crochet n'est pas verrouillé.
  • Page 193 Usage Maniement de remorques DANGER Risque d'accident – Ne jamais dépasser les charges maximales indi- quées. Ces caractéristiques s'appliquent à des charges compactes et homogènes. – Il est interdit d'effectuer un chargement incorrect ou de grimper sur la remorque. – Disposer les charges dans la remorque de manière uniforme et vérifier qu'elles sont bien fixées.
  • Page 194 Usage Maniement de remorques Utilisation de la version avec plateau de charge arrière LTX-T Transport de charges sur le plateau de  charge arrière ATTENTION S'assurer que le poids du chargement ne dépasse pas la capacité du chariot. – La charge maximale pouvant être transportée sur le plateau de charge arrière est de 600 kg.
  • Page 195 Usage Maniement de remorques adaptée aux dimensions du chariot et de la ● remorque adaptée à la capacité de charge nominale ● du tracteur DANGER Risque de blessure Porter des chaussures de sécurité. Le transport de personnes est strictement interdit. DANGER Risque de perte de stabilité.
  • Page 196 Usage Maniement de remorques Accès au compartiment de stockage si-  tué sous le plateau de charge arrière La version avec plateau de charge est équi- pée d'un compartiment de stockage : Stationner sur une surface plane adaptée ● au chargement et au déchargement à partir du plateau de charge arrière et de toute re- morque Eteindre le chariot.
  • Page 197 Usage LiftRunner (en option) LiftRunner (en option) Introduction à LiftRunner (le cas échéant) Le système Liftrunner est en option. Ce systè- REMARQUE me permet à l'opérateur de soulever et de descendre la remorque après avoir connecté Les informations concernant les remorques et la remorque au tracteur de manière appro- l'option Liftrunner non présentes dans ce ma- nuel peuvent être consultées dans le manuel...
  • Page 198 Usage LiftRunner (en option) Système LiftRunner à commande hydraulique (le cas échéant) ATTENTION REMARQUE Utiliser uniquement des remorques adaptées qui ont Il est possible de configurer le fonctionnement été agréées par le fabricant du chariot. de la remorque comme suit : le tracteur ne Respecter scrupuleusement les instructions fournies bouge pas tant que la remorque n’a pas at- par le fabricant de la remorque.
  • Page 199 Usage LiftRunner (en option) Fonctionnement – Tourner l'interrupteur sur (A) pour activer le système de levée et de descente des re- morques. – Tourner l'interrupteur sur (B) pour éteindre le système de levée et de descente des re- morques. Il existe deux types de fonctionnement : Levée et descente automatiques des re- ●...
  • Page 200 Usage LiftRunner (en option) – Abaisser complètement les remorques. – Descendre du tracteur et débrancher le rac- cord hydraulique de la remorque du raccord – Tourner l'interrupteur en position (B) pour rapide (1) à l'arrière du tracteur. désactiver le système LiftRunner. –...
  • Page 201 Usage LiftRunner (en option) Système LiftRunner à commande électrique (le cas échéant) Informations sur la prise de courant de Lif- ATTENTION tRunner présente sur le chariot : Utiliser uniquement des remorques adaptées qui ont 85 A pour les contacts d'alimentation et ●...
  • Page 202 Usage Charge de la batterie Charge de la batterie Accès à la batterie pour les cha-  riots SANS plateforme mobile Garer le chariot dans une zone adaptée Eteindre le chariot DANGER Risque d'écrasement des mains Ne pas passer les mains sous le capot batterie (1). Garder les mains à...
  • Page 203 Usage Charge de la batterie Accès à la batterie pour les chariots avec plateforme mobile (en op- tion) Appuyer (A) une fois sur le bouton (1) pour ● déverrouiller le capot d’accès à la batte- rie (2) Puis maintenir enfoncé (A) le bouton (1), ●...
  • Page 204 Usage Charge de la batterie Ne pas coincer les câbles lors de la fermeture du ca- ATTENTION pot batterie Risque de dommages aux câbles de la prise mâle/ femelle de la batterie et, en conséquence, risque de court-circuit 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 205 Usage Charge de la batterie Charge de la batterie au plomb Pour accéder à la partie supérieure de la ATTENTION ● batterie, ouvrir le capot batterie et maintenir Pour charger la batterie, éteindre le chariot élévateur le capot ouvert. et ouvrir le capot batterie. Brancher la prise batterie au chargeur de ●...
  • Page 206 Usage Charge de la batterie Rechargement de la batterie à l'aide du chargeur de batterie embar- qué (en option) Instructions : ATTENTION Pour charger la batterie, éteindre le chariot éléva- teur, retirer la clé de contact et ouvrir le capot batte- rie.
  • Page 207 Usage Charge de la batterie Lorsque la batterie est complètement char- son boîtier en veillant à ne pas coincer les ● gée (LED allumée en vert clair), retirer la fi- câbles che mâle du chargeur de batterie de la pri- Fermer le capot batterie ●...
  • Page 208 Usage Charge de la batterie 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 209 Entretien...
  • Page 210 Entretien Informations générales Informations générales Pour maintenir votre chariot élévateur en bon REMARQUE état, réaliser l'entretien préconisé régulière- ment, aux moments indiqués, en employant Contacter le réseau de services agréé pour les consommables fournis à cet effet, comme établir un contrat d'entretien adapté à votre chariot élévateur.
  • Page 211 Entretien Entretien – 1 000 heures Entretien – 1 000 heures Heures de service 1.000 2.000 4.000 5.000 7.000 Effectué 8.000 11.000 13.000 14.000   Information ▲ = toutes les 1 000 heures ou tous les 12 mois de fonctionnement (selon le premier terme échu), sauf si la réglementation locale exige des interventions plus fréquen- tes.
  • Page 212 Entretien Entretien – 1 000 heures Heures de service 1.000 2.000 4.000 5.000 7.000 Effectué 8.000 11.000 13.000 14.000   Frein électromagnétique : vérifier l'absence de signes d'usure et effectuer tout régla- ge nécessaire Vérifier que les différentes opérations de freinage du chariot fonctionnent correcte- ment Capot Capot batterie : vérifier qu'il fonctionne correctement et vérifier la résistance du res-...
  • Page 213 Entretien Entretien – 1 000 heures Heures de service 1.000 2.000 4.000 5.000 7.000 Effectué 8.000 11.000 13.000 14.000   Circuit hydraulique : vérifier l'état de la tuyauterie Circuit hydraulique : graisser les profils de mât élévateur Plateforme opérateur élevable (le cas échéant) Chaîne de plateforme : vérifier le réglage et l'entretien de la chaîne (nettoyer, régler, graisser) ▲...
  • Page 214 Entretien Entretien – 1 000 heures Heures de service 1.000 2.000 4.000 5.000 7.000 Effectué 8.000 11.000 13.000 14.000   Châssis mobile : vérifier le bon état, le montage correct et le bon fonctionnement du porte-fourche 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 215 Entretien Entretien – 3 000 heures Entretien – 3 000 heures Effectué Heures de service 3.000 6.000 9.000 12.000 15.000   Information Effectuer tous les travaux d'entretien toutes les 1 000 heures Circuit hydraulique Remplacer l'huile hydraulique et le filtre à huile hydraulique Entretien du mât élévateur (le cas échéant) 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 216 Entretien Entretien – 10 000 heures Entretien – 10 000 heures Effectué Heures de service 10.000 20.000   Information Effectuer tous les travaux d'entretien toutes les 1 000 heures Transmission Vidanger l’huile de l’engrenage de réduction 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 217 Entretien Entretien régulier Entretien régulier Nettoyage du chariot élévateur à fourche Le nettoyage dépend du type d'utilisation et des chiffons imprégnés d'eau pour nettoyer du lieu de travail. Si le chariot entre en contact les éléments de la carrosserie. avec des substances très agressives telles que l'eau salée, les engrais, les produits chi- ATTENTION miques, le ciment, etc., il doit être nettoyé...
  • Page 218 Entretien Entretien selon besoin Entretien selon besoin Préparation Personnel d’entretien La batterie ne doit être remplacée que par un personnel spécialement formé, conformément aux instructions du fabricant de la batterie, du chargeur de batterie et du chariot. Respecter les instructions d'entretien de la batterie. Mesures de protection contre les incen- dies PRUDENCE...
  • Page 219 Entretien Entretien selon besoin inscrites sur la plaque de type de la batterie ainsi que les caractéristiques définies dans le chapitre « Données techniques ». PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité du chariot. Le poids de la batterie neuve doit être conforme à celui indiqué...
  • Page 220 Entretien Entretien selon besoin Déverrouillage de la batterie (avant de la remplacer) Avant de remplacer la batterie : Ouvrir le capot pour accéder à la batterie, ● comme décrit au chapitre 4 Déverrouiller la batterie comme expliqué ci- ● dessous. Il existe deux versions de verrouil- lage batterie : Verrouillage de batterie standard Verrouillage de batterie pour la version...
  • Page 221 Entretien Entretien selon besoin Déverrouillage de la batterie sur la ver-  sion de chariot avec marchepied mobile Pousser la goupille (5) vers (E) pour déver- rouiller la batterie. Si nécessaire, remplacer la batterie comme expliqué dans la section cor- respondante.
  • Page 222 Entretien Entretien selon besoin Remplacement de la batterie avec dépose par le haut – Insérer les crochets du câble d'élingage  dans les emplacements de batterie appro- priés. Accrocher la batterie (4) sur la grue de levage (3) en utilisant les emplacements prévus sur les côtés de la batterie.
  • Page 223 Entretien Entretien selon besoin ATTENTION Procéder avec précaution durant la phase de des- cente de la batterie. Pour éviter tout dommage, ne pas laisser la batterie heurter des parties du chariot. Placer avec précaution la batterie dans le comparti- ment spécial et la centrer correctement. La batterie ne doit pas dépasser du côté...
  • Page 224 Entretien Entretien selon besoin Remplacement de la batterie avec dépose latérale Extraction de la batterie du chariot et en la retirant par le côté – Placer près du chariot l'unité à rouleaux  pour dépose latérale de la batterie homolo- guée par le fabricant ;...
  • Page 225 Entretien Entretien selon besoin Installation de la nouvelle batterie du  chariot en l'insérant par le côté – Remplacer la batterie et la reposer en sui- vant les étapes ci-dessus dans l'ordre inver- ATTENTION Pour savoir quel type de batterie utiliser, vérifier les caractéristiques de la batterie au chapitre «...
  • Page 226 Entretien Entretien selon besoin Dépose de la batterie de l'unité à rou- leaux externe à l'aide d'une grue – Après avoir positionné la batterie sur l'unité  à rouleaux (2), s'il est souhaité de la soule- ver et de la retirer à l'aide une grue, tenir compte des avertissements ci-dessous.
  • Page 227 Entretien Entretien selon besoin Fusibles  REMARQUE Cette section est donnée à titre d'information seulement. Elle n'autorise pas l'opérateur à exécuter l'entretien du circuit électrique. DANGER L'utilisation de fusibles inadaptés peut entraîner des courts-circuits. Avant toute intervention sur l'équipement électrique, couper l'alimentation en tension du chariot en débranchant le connecteur Avant de remplacer le fusible, éliminer la raison pour laquelle il a grillé.
  • Page 228 Entretien Mise hors service Mise hors service Informations générales Les opérations à effectuer pour la « Mise hors permanente » sont énumérées dans ce chapi- service temporaire » et la « Mise hors service tre. 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 229 Entretien Mise hors service Remorquage du chariot éléva- teur à fourche Le chariot élévateur à fourche ne peut pas être remorqué en cas de panne. Lever le chariot élévateur avec les précautions qui s'imposent, comme décrit dans les pages précédentes. Mise hors service temporaire Retirez la batterie et mettez-la dans un local Les opérations suivantes doivent être effec-...
  • Page 230 Entretien Mise hors service DANGER REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le démontage du chariot élévateur pour sa mise au En particulier, les batteries, les liquides (hui- rebut est extrêmement dangereux. les, carburants, lubrifiants, etc.), les compo- sants électriques et électroniques ainsi que les composants de caoutchouc doivent être éliminés conformément à...
  • Page 231 Données techniques...
  • Page 232 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX Fiche technique (VDI) : OPX Fiche technique (VDI) OPX 20 et OPX 25 X min A st 2346 OPX 20 OPX 25 1.3 Entraînement Equipement électrique Equipement électrique 1.4 Type d'opérateur Porté-debout Porté-debout...
  • Page 233 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX 20 OPX 25 Capacité nominale / charge Q (t) nominale Distance du centre de la char- 1 200 1 200 (mm) Distance de la charge, milieu 1 615 1 615 de l'essieu moteur à fourche (mm) 1.9 Empattement...
  • Page 234 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX 20 OPX 25 Hauteur des bras de fourche, descendus (mm) Longueur hors tout 3680 3 680 (mm) Longueur jusqu'à la face des 1290 1 290 fourches (mm) Largeur hors tout (mm) s/e/l...
  • Page 235 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX 20 OPX 25 Moteur de traction, puissance nominale S2 = 60 min Moteur de levage, puissance nominale à S3 2.2 / 5% 2.2 / 5% Batterie selon la norme DIN n° n°...
  • Page 236 (12) avec 1 000 kg sur le mât et 1 000 kg sur le levage initial à la hauteur de levage initial maximale Vue d'ensemble des fourches OPX 20 / 25 / 20 Plus / 25 Plus (a) (b) 1 907...
  • Page 237 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX 1 palet- 800 x 1 2480 2231 2904 200 en lon- gueur palette 800 x l en lon- 2740 2489 3 184 gueur 2 x c) palette 800 x l en lon- 2940 2688 3383 gueur...
  • Page 238 -57 mm ; pour version barre de trac- tion -108 mm (b) avec bac 54 ou Li-ion + 114 mm (c) pour les versions OPX 20 Plus et OPX 25 Plus + 3 mm 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 239 +108 mm (e)empattement long adapté au ramassage de 3 palettes Euro en diagonale (f) empattement court adapté au ramassage de 2 palettes Euro en longueur Rampe géométrique OPX 20 / 25 / 20 Plus / 25 Plus pro- tec- pro-...
  • Page 240 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX 1 20 ssé 1 60 (a) en raison des tolérances de fabrication et de montage, il est recommandé de prévoir de réduire les valeurs nominales d'au moins 1 % 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 241 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX Fiche technique (VDI) OPX 20 Plus et OPX 25 Plus X min A st 2346 OPX 20 Plus OPX 25 Plus Equipement électri- Equipement électri- Entraînement Type d'opérateur Porté-debout Porté-debout Capacité nominale / charge nominale...
  • Page 242 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX 20 Plus OPX 25 Plus Distance du centre de la charge 1 200 1 200 (mm) Distance de la charge, milieu de l'es- 1 615 1 615 sieu moteur à fourche (mm)
  • Page 243 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX 20 Plus OPX 25 Plus 4.20 Longueur jusqu'à la face des fourches 1290 1 290 (mm) 4.21 Largeur hors tout (mm) s/e/l 61 (78 max) / 172 / 61 (78 max) / 172 / 4.22...
  • Page 244 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX 20 Plus OPX 25 Plus Poids de la batterie ± 5 % Consommation d'énergie selon la nor- kWh/h 0,45 0,48 me DIN EN 16796 6.6.2 Emissions équivalentes de CO kg/h Commande d'entraînement...
  • Page 245 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX Vue d'ensemble des fourches OPX 20 / 25 / 20 Plus / 25 Plus (a) (b) 1 907 1 190 1005 2107 1450 1 265 2367 barre 1650 1465 2567 1650 1 105...
  • Page 246 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX lon- gueur 2 x c) palette 800 x l en lon- 2940 2688 3383 gueur 2 x c) palette 800 x l en lon- 2940 2330 3295 gueur 2 x c) palette 800 x l en lon- 3090 2837...
  • Page 247 -57 mm ; pour version barre de trac- tion -108 mm (b) avec bac 54 ou Li-ion + 114 mm (c) pour les versions OPX 20 Plus et OPX 25 Plus + 3 mm (d) valeurs avec fourches complètement le- vées ;...
  • Page 248 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX (f) empattement court adapté au ramassage de 2 palettes Euro en longueur Rampe géométrique OPX 20 / 25 / 20 Plus / 25 Plus pro- tec- pro- tion tec- tion pied pied 10,7...
  • Page 249 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX (a) en raison des tolérances de fabrication et de montage, il est recommandé de prévoir de réduire les valeurs nominales d'au moins 1 % Fiche technique (VDI) OPX-D 20 X min A st 2347 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 250 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX-D 20 Entraînement Equipement électrique Type d'opérateur Porté-debout 2,0 (1,0 sur levée princi- Capacité nominale / charge nominale Q (t) pale) Distance du centre de la charge c (mm) Distance de la charge, milieu de l'essieu moteur à x (mm) 944 / 816 fourche...
  • Page 251 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX-D 20 4.24 Largeur du tablier élévateur (mm) 4.25 Distance entre les bras de fourche (mm) 4.31 Garde au sol, avec charge, sous le mât (mm) 19 / 143 4.32 Garde au sol au milieu de l'empattement (mm) 25 / 155 Largeur d'allée pour palettes 800 x l...
  • Page 252 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX (4) avec bac 54 ou Li-ion + 114 mm (5) avec dosseret de charge obligatoire (1 290 mm des fourches jusqu'en haut pour OPX-L 20 S et OPX-L 12 ; 1 575 mm pour OPX-L16) (6) avec option plateforme de levage h +30 mm;...
  • Page 253 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX Hauteur de mât, 2 066 mât le- vé stan- 2200 dard avec plate- Hauteur forme du cha- de leva- 2250 riot, ge des- mât cendue descen- avec porte- palette stan- 2200 dard avec plate- forme Hauteur...
  • Page 254 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX Fiche technique (VDI) OPX-L 20 OPX-L 20 Entraînement Equipement électrique Type d'opérateur Porté-debout 2,0 / 1,0 sur levage prin- Capacité nominale / charge nominale Q (t) cipal 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 255 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX-L 20 1 248 / 600 sur levée Distance du centre de la charge c (mm) principale Distance de la charge, milieu de l'essieu moteur à x (mm) 1 910 / 1 782 fourche (3)(4) Empattement...
  • Page 256 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX-L 20 4.32 Garde au sol au milieu de l'empattement (mm) 25 / 155 Largeur d'allée pour palettes 800 x l en longueur 4,34 Voir tableau fourches levées Largeur d'allée pour palettes 1 000 x 1 200 trans- 4.34.1 versalement (mm)
  • Page 257 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX-L 20 S et OPX-L 12 ; 1 575 mm pour OPX-L16) (6) avec option plateforme de levage h +30 mm; h +87 mm (7) avec option plateforme de levage +87 mm ; avec option réglage du timon, plage de réglage h = +89 mm, -19 mm (8) garde au sol minimale sous le châssis...
  • Page 258 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX Hau- teur 1 580 de le- vage Hau- teur 1676 2066 mât, mât levé stan- 2200 2200 dard avec plate- Hau- forme teur de le- vage 2250 2250 cha- des- riot, cen- mât des- cendu avec...
  • Page 259 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX LARGEUR D'ALLEE OPX-L 20 (AVEC BRAS PORTEURS LEVES) état lon- lon- men- char- gueu gueu sions r des r des de la bras four- lette lar- por- ches verti- geur teurs cale d'al- lée 2 pa- let-...
  • Page 260 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX Fiche technique (VDI) OPX-L 20 S OPX-L 20 S Entraînement Equipement électrique Type d'opérateur Porté-debout Capacité nominale / charge nominale Q (t) Distance du centre de la charge c (mm) 1 200 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 261 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX-L 20 S Distance de la charge, milieu de l'essieu moteur à x (mm) 1474/1310 fourche (3)(4) Empattement y (mm) 2661/2497 Poids en service (avec batterie) 1 456 Charge par essieu, en charge avant/arrière 1140 / 2316 Charge par essieu, à...
  • Page 262 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX-L 20 S Largeur d'allée pour palettes 1 000 x 1 200 trans- 4.34.1 versalement (mm) fourches levées Largeur d'allée pour palettes 800 x 1 200 trans- 4.34.2 versalement (mm) fourches levées (3)(4) 4.35 Rayon de braquage (mm)
  • Page 263 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX (7) avec option plateforme de levage +87 mm ; avec option réglage du timon, plage de réglage h = +89 mm, -19 mm (8) garde au sol minimale sous le châssis avec protection des pieds obligatoire (9) sur une pente à...
  • Page 264 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX Fiche technique (VDI) OPX-L 12 A st 2350 OPX-L 12 Entraînement Equipement électrique Type d'opérateur Porté-debout Capacité nominale / charge nominale Q (t) Distance du centre de la charge c (mm) 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 265 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX-L 12 Distance de la charge, milieu de l'essieu moteur à x (mm) fourche Empattement y (mm) 1823 Poids en service (avec batterie) 1 308 Charge par essieu, en charge avant/arrière 920 / 1588 Charge par essieu, à...
  • Page 266 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX-L 12 Largeur d'allée pour palettes 1 000 x 1 200 trans- 4.34.1 versalement (mm) fourches levées Largeur d'allée pour palettes 800 x 1 200 trans- 4.34.2 versalement (mm) fourches levées 4.35 Rayon de braquage (mm) 2007 Vitesse de conduite, en charge/à...
  • Page 267 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX (7) avec option plateforme de levage +87 mm ; avec option réglage du timon, plage de réglage h = +89 mm, -19 mm (8) garde au sol minimale sous le châssis avec protection des pieds obligatoire (9) sur une pente à...
  • Page 268 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX Fiche technique (VDI) OPX-L 16 A st 2349 OPX-L 16 Entraînement Equipement électrique Type d'opérateur Porté-debout Capacité nominale / charge nominale Q (t) Distance du centre de la charge c (mm) 1 200 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 269 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX-L 16 Distance de la charge, milieu de l'essieu moteur à x (mm) 1 093 fourche Empattement y (mm) 2279 Poids en service (avec batterie) 1585 Charge par essieu, en charge avant/arrière 944 / 2 241 Charge par essieu, à...
  • Page 270 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX OPX-L 16 Largeur d'allée pour palettes 1 000 x 1 200 trans- 4.34.1 versalement (mm) fourches levées Largeur d'allée pour palettes 800 x 1 200 trans- 4.34.2 versalement (mm) fourches levées 4.35 Rayon de braquage (mm) 2459 Vitesse de conduite, en charge/à...
  • Page 271 Données techniques Fiche technique (VDI) : OPX (7) avec option plateforme de levage +87 mm ; avec option réglage du timon, plage de réglage h = +89 mm, -19 mm (8) garde au sol minimale sous le châssis avec protection des pieds obligatoire (9) sur une pente à...
  • Page 272 Données techniques Fiche technique (VDI) : LTX Fiche technique (VDI) : LTX Fiche technique (VDI) LTX 50 Désignation du type par le fabricant LTX 50 Entraînement Equipement électrique Type d'opérateur Porté-debout 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 273 Données techniques Fiche technique (VDI) : LTX Désignation du type par le fabricant LTX 50 Capacité nominale / charge nominale Q (t) Effort nominal de la barre de traction F (N) 1000 (2)(3) Empattement y (mm) 1 133 Poids en service (avec batterie) 1 223 Charge par essieu, en charge avant/arrière Charge par essieu, à...
  • Page 274 Données techniques Fiche technique (VDI) : LTX Désignation du type par le fabricant LTX 50 5,10 Frein de service Electromagnétique Moteur de traction, puissance nominale S2 = 60 min Batterie selon la norme DIN 43531/35/36 ; A, B, C, n° n°...
  • Page 275 Données techniques Fiche technique (VDI) : LTX Fiche technique (VDI) LTX -T06 Désignation du type par le fabricant LTX-T 06 Entraînement Equipement électrique Type d'opérateur Porté-debout 5,0 (remorqué) / 0,6 (max Capacité nominale / charge nominale Q (t) à bord) 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 276 Données techniques Fiche technique (VDI) : LTX Désignation du type par le fabricant LTX-T 06 Effort nominal de la barre de traction F (N) 1000 Empattement y (mm) 1 453 Poids en service (avec batterie) 1 207 Charge par essieu, en charge avant/arrière 707 / 1 100 Charge par essieu, à...
  • Page 277 Données techniques Fiche technique (VDI) : LTX Désignation du type par le fabricant LTX-T 06 Moteur de traction, puissance nominale S2 = 60 min Batterie selon la norme DIN 43531/35/36 ; A, B, C, n° n° Tension de la batterie/capacité nominale K V/Ah 24/345 - 465 Poids de la batterie ±...
  • Page 278 Données techniques Fiche technique (VDI) : LTX Fiche technique (VDI) LTX-FF A st 2428 Désignation du type par le fabri- LTX-FF 05 LTX-FF 10 cant Equipement Equipement Entraînement électrique électrique Type d'opérateur Porté-debout Porté-debout 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 279 Données techniques Fiche technique (VDI) : LTX Capacité nominale / charge no- minale 1.5. Charge de la remorque Distance du centre de la charge (400) 500 (600) (400) 500 (600) Force nominale à la barre de 1 000 1 000 traction Distance de la charge, milieu de l'essieu moteur à...
  • Page 280 Données techniques Fiche technique (VDI) : LTX 1 544 / 2 504 1 695 / 2 655 4.19 Longueur hors tout Longueur jusqu'à la face des 4,20 1 514 1 665 fourches 4,21 Largeur hors tout 45 / 110 / (790) / 45 / 110 / (790) 4.22 Dimensions de la fourche s / e / l...
  • Page 281 Données techniques Fiche technique (VDI) : LTX Moteur de levage, puissance nominale à S3 2.2 / 5% 2,2 / 5 % Batterie selon la norme DIN n° n° 43531/35/36 ; A, B, C, n° Tension de la batterie / capacité V/Ah 24/345 - 465 24/560 - 620...
  • Page 282 Données techniques Fiche technique (VDI) : LTX Hauteur de mât, 1 776 mât levé 2 326 c = 400 mm Qres LTX-FF 05 c = 500 mm Capacité résiduel- c = 600 mm le à hauteur nomi- c = 400 mm 1000 1 000 nale...
  • Page 283 Données techniques Fiche technique (VDI) : LTX C = 1 t ● D = 1,5 t ● E = 2 t (poids maximal de la remorque pour ● les modèles LTX-T combinés à une charge pouvant atteindre 600 kg à bord) F = 2,5 t ●...
  • Page 284 Données techniques Fiche technique (VDI) : OXV Fiche technique (VDI) : OXV Fiche technique (VDI) OXV 07 2518 OXV 07 Entraînement Equipement électrique Type d'opérateur Porté-debout Capacité nominale/charge nominale Q (t) 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 285 Données techniques Fiche technique (VDI) : OXV OXV 07 Distance du centre de la charge c (mm) Distance de la charge, milieu de l'essieu x (mm) moteur à fourche Empattement y (mm) 1152 Poids en service 1264 (batterie comprise) Charge par essieu, en charge avant/arriè- 390/1574 Charge par essieu, à...
  • Page 286 Données techniques Fiche technique (VDI) : OXV OXV 07 4.35 Rayon de braquage (mm) 1 345 Vitesse de conduite, en charge/à vide km/h 9/10 Vitesse de conduite en charge / à vide, 5.1.1 km/h marche arrière Vitesse de levée en charge / à vide 0,16/0,23 Vitesse de descente, en charge / à...
  • Page 287 Données techniques Fiche technique (VDI) : OXV Fiche technique (VDI) OXV 08 2520 OXV 08 Entraînement Equipement électrique Type d'opérateur Porté-debout Capacité nominale/charge nominale Q (t) Distance du centre de la charge c (mm) 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 288 Données techniques Fiche technique (VDI) : OXV OXV 08 Distance de la charge, milieu de l'essieu x (mm) moteur à fourche Empattement y (mm) 1 380 Poids en service 1576 (batterie comprise) Charge par essieu, en charge avant/arriè- 512/1864 Charge par essieu, à vide avant/arrière 892/684 Pneumatiques Polyuréthane...
  • Page 289 Données techniques Fiche technique (VDI) : OXV OXV 08 Vitesse de conduite, en charge/à vide km/h 9/10 Vitesse de conduite en charge / à vide, 5.1.1 km/h marche arrière Vitesse de levée en charge / à vide 0,15/0,21 (0,15/0,22) Vitesse de descente, en charge / à vide 0,34/0,33 (0,30/0,13) Rampe max.
  • Page 290 Données techniques Fiche technique (VDI) : OXV (a) pour plateforme en option avec fourches fi- Fiche technique (VDI) OXV 10 2536 OXV 10 Entraînement Equipement électrique Type d'opérateur Porté-debout 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 291 Données techniques Fiche technique (VDI) : OXV OXV 10 Capacité nominale/charge nominale Q (t) Distance du centre de la charge c (mm) Distance de la charge, milieu de l'essieu x (mm) moteur à fourche Empattement y (mm) 1554 Poids en service 1266 (batterie comprise) Charge par essieu, en charge avant/arriè-...
  • Page 292 Données techniques Fiche technique (VDI) : OXV OXV 10 4.34. Largeur d'allée pour palettes 1 000 x 1 200 Ast (mm) transversalement 4.35 Rayon de braquage (mm) 1 742 Vitesse de conduite, en charge/à vide km/h 10/10 Vitesse de conduite en charge / à vide, 5.1.1 km/h marche arrière...
  • Page 293 Données techniques Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable 1000 1 000 1 145 Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable Tous les moteurs de ce chariot de manuten- tion sont exemptés du Règlement (UE) 2019/1781, car ces moteurs ne répon- dent pas à...
  • Page 294 Ne pas utiliser de lubrifiants autres que ceux approu- vés par le fabricant. Contacter le centre de service technique pour plus d'informations. OPX 20 / OPX 25 / OPX 20 PLUS / OPX 25 PLUS Type Quantité [l] Standard...
  • Page 295 Données techniques Tableaux des huiles et lubrifiants Engrenage de réduction TRANSMISSION TUTELA W90/LA (jusqu'en mai 2018) Engrenage de réduction 0,98 SAE 75W-90 (API GL-5) (à partir de juin 2018) Graisse pour boutons de commande de KLÜBERSYNTH LI 44-22 traction (cockpit) Lubrifiant générique TUTELA MP02 STATERMELF EP2...
  • Page 296 Données techniques Tableaux des huiles et lubrifiants 45878043460 FR - 11/2021 - 12...
  • Page 297 Index Accès à la batterie....192, 193 Emballage......Adresse du fabricant.
  • Page 298 Index Plaques de capacité OPX-D 20..69 Types de mâts élévateurs (le cas échéant). 86 Plateforme......126 Préparation.
  • Page 300 STILL GmbH 45878043460 FR - 11/2021 - 12...