KIT MAX GAS PRESSURE SWITCH - PROCEED AS FOLLOWS / KIT PRESSOSTATO GAS DI MASSIMA - PROCEDERE
COME SEGUE / KIT PRESSOSTAT GAS MAXI - PROCEDER COMME IL SUIT / KIT PRESOSTATO DE MAXIMA -
PROCEDA COMO SIGUE / КОМПЛЕКТ РЕЛЕ МАКС. ДАВЛЕНИЯ - ДЕЙСТВУЙТЕ СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ /
GARNITUR GASDRUCKWÄCHTER ZUR HÖCHSTBEGRENZUNG – WIE FOLGT VORGEHEN/GARNITUR
GASDRUCKWÄCHTER MAXI
1) • Use a 11 mm and a 14 mm spanner and
a medium cross screw driver.
• Usare una chiave fissa da 11 mm e da 14
mm, un cacciavite a croce medio.
• Utiliser une clé plate de 11mm et de 14 mm
et un tournevis cruciforme moyen.
• Utilizar una llave de 11 mm y 14 mm, asì
como un destornillador de estrella.
• подготовить инструмент: гаечные ключи
на 11 и на 14 мм и крестовую отвертку
среднего размера.
• Einen 11 mm und 14 mm Maulschlüssel und
einen mittelgroßen Kreuzschraubenzieher
verwenden.
3a) • Connect the extension to the Maximum Gas pressure
switch by using the A connection for burner models from BLU
170 to BLU 1400; and by using B connection from burner
models BLU 1700.1 to BLU 6000.1.
• Collegare le prolunghe al pressostato Gas Max usando il
raccordo A per i bruciatori dal Blu 170 al 1400; usando il
raccordo B per i bruciatori dal Blu 1700.1 al 6000.1.
• Brancher les parties prolongées au pressostat de Maxi en
utilisant la connection A pour les bruleurs du modèle BLU
170 au BLU 1400; et en utilisant la connection B du modèle
BLU 1700.1 au BLU 6000.1.
• Enlazar las prolongaciones en el presostato de Máxima
utilizando la conexión A para quemadores desde modelo
BLU 170 hasta BLU 1400.1; y utilizando la conexión B desde
modelo BLU 1700.1 hasta BLU 6000.1.
• присоединить удлинительную трубку к реле давления
газа. для этого использовать фитинг "A" для горелок
начиная с Blu 170 по 1500.1; и фитинг "B" – начиная с Blu
1700.1 по 6000.1.
• Mit dem Verbindungsstück A für Brenner von Blu 170 bis
1400 und dem Verbindungsstück B für Brenner von Blu
1700.1 bis 6000.1 die Verlängerungen am Druckwächter Gas
Max anschließen.
420010436303
2)• Remove the Maximum Gas pressure switch cover and connect the cables by
using a cross screw driver.
• Togliere il coperchio del pressostato gas max e collegare i fili usando un
cacciavite a crocecome da gura.
• Retirer le couvercle du pressostat de maxi et brancher les cables en utili sant un
tournevis cruciforme.
• Desmontar la tapa del presostato de máxima y enlazar los cables utilizando un
desatornillador de estrella.
• снять крышку реле давления газа и, используя крестовую отвертку,
присоединить провода, как показано на рисунке.
• Den Deckel des Gasdruckwächters zur Höchstbegrenzung entfernen und mit
einen Kreuzschraubenzieher die Drähte anschließen.
C
3b) • Connect the extension part to the CL bend, previously linked
to the Max Gas pressure switch. Screw in this group to the C
connection, which is linked to the gas valve (from Blu 7000.1 to Blu
15000.1).
• Collegare la prolunga alla curva CL precedentemente collegata al
pressostato Max Gas. Avvitare tutto il gruppo al raccordo C
collegato alla valvola gas (dal Blu 7000.1 al 15000.1).
• Brancher la rallonge à la courbe CL, précédemment branchée au
pressostat Gas Minimum. Visser le groupe au raccordement C qui
est déjà branché sur la vanne du gaz (du Blu 7000.1 au Blu
15000.1).
• Enlazar la extensión al recodo CL, anteriormente unido al
presostato Gas Minima. Atornillar el grupo a la conexion C, que
está unida a la valvula de gas (desde Blu 700.1 hasta Blu 15000.1).
• присоединить удлинительную трубку к отводу "CL", который
предварительно присоединяется к реле давления газа.
собранный таким образом узел присоединить к фитингу "C",
который, в свою очередь, соединен с газовым клапаном
(начиная с Blu 7000.1 по 18000.1).
• Die Verlängerung an der CL Rohrbogen anschließen, der zuvor
am Druckwächter Max Gas angeschlossen wurde. Das ganze
Aggregat am Verbindungsstück C anschließen, das mit dem
Gasventil verbunden ist (von Blu 7000.1 bis 15000.1).
www.ecoflam-burners.com
EN
IT
FR
ES
RU
DE
A
B
29