Télécharger Imprimer la page
Ecoflam MAX GAS 350 PR Notice D'emploi
Ecoflam MAX GAS 350 PR Notice D'emploi

Ecoflam MAX GAS 350 PR Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MAX GAS 350 PR:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

GAS BURNERS
MAX GAS 350 PR
MAX GAS 500 PR
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Technische Daten
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Betriebsanleitung
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Elektrische Diagramme
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
Ersatzteilliste
www.ecoflam­burners.com
MAX GAS 350 PR-MD TC GN SGT TW 230-50
MAX GAS 350 PR-MD TL GN SGT TW 230-50
MAX GAS 500 PR-MD TC GN SGT TW 400-50
MAX GAS 500 PR-MD TL GN SGT TW 400-50
29-03-2019
EN
IT
FR
ES
RU
DE
3140047
3140048
3140049
3140050

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ecoflam MAX GAS 350 PR

  • Page 1 Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste MAX GAS 350 PR-MD TC GN SGT TW 230-50 3140047 MAX GAS 350 PR-MD TL GN SGT TW 230-50 3140048 MAX GAS 500 PR-MD TC GN SGT TW 400-50 3140049...
  • Page 2 134 - 137 Esquemas eléctrico Электрические схемы Elektrische Diagramme Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 138 - 139 Piezas de recambio Запчасти Ersatzteilliste Conformity declaration Dichiarazione di conformità Déclaration de conformite Declaración de conformidad Сертификат соответствия Konformitätserklärung www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор Überblick 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 4 420010594100...
  • Page 5 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 6 Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range. The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with ISO 9001:2008.
  • Page 7 BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - spanner. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 8 Minimum gas pressure switch Air pressure switch Solenoid valve Solenoid valve Thermally-triggered safety shut-off valve (installation by installer) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation by installer) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure Antivibration coupling (installation resident). www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 9 Flame is present, awaiting authorisation of Air flap is forced open for pre-ventilation. regulation Burner in operation. The lower cell shows the Pre-ventilation strength of the signal and the operating time of the burner. Closing the air flap to the ignition position, pre-ignition 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 10 No modifications may be carried out on-site without prior consultation • menu for storing the • menu for setting / with ECOFLAM. servomotor setpoints in adjusting the standard The access code and the the display. configurations.
  • Page 11 7: End of pre-ventilation. power. 8: Air flap closes to the ignition position 16:Regulator shutdown, closure of the 9: Switching on the igniter, unauthorised air flap to 0°. flame monitoring. 17:Awaiting a new heating request 10:Starting the burner: Opening of the 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 12 Live Live Live Live L1 Remote unlocking signal Earth Neutral Neutral Signal fault live Earth Live Earth Gas pressure switch signal mini Igniter live Not used Earth Not used Neutral Control thermostat live T6/7/8 Signal T7 Signal T8 www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 13 Display or PC interface Air servomotor 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 14 For operation with Lique fied Petroleum Gas, it is necessary to order the kit and follow the instructions given in the specific manual. LEGENDA Pf: Back pressure of furnace Pb: Pressure of burner (combustion head + complete gas train) Pin: Minimum inlet pressure www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 15 • The heat request must be available. For more information, please contact the Connecting the gas train • Sufficient gas pressure must be Ecoflam staff. Connect the gas train to the plugs on the available. burner. • The fuel supply lines must be assembled correctly, checked for leaks and bled.
  • Page 16 N.B.:It is possible to set different positions within a large range of values. However, for safety reasons, the control unit enforces a minimum interval of 2° between the different positions (except between the ignition position and the 1st stage). www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 17 (index 1-5). Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 18 Example in figure: Power required by the generator: 380 kW. Pressure envisaged in combustion cham- ber: 3.5 mbar. Combustion head chamber: 2.5 (between 2 and 3). Gas pressure in head: 13 mbar. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 19 If no flame is detected at the end of the position, which here is 50°. safety time, the control unit switches to malfunction mode. Flame detected. Flame stabilisation. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 20 To do this, position the cursor on the symbol and confirm with the button . All the servomotor positions saved up to this point are recovered by calling up the settings menu again. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 21 A this point, it is possible to: - store the values in the display; to do this place the cursor on the symbol and confirm with button - quit the menu without storing the data, with the symbol 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 22 • To simplify the check, use a flue gas temperature indicator. Checking the exhaust gas temperature Attention • Check the flue gas temperature at • Disconnect the electrical supply before Removing firing head regular intervals. • See pictures in the order. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 23 B. Insert a straight edge between the wing of the blower wheel and set A and B to the same height, tighten the set screw on the blower wheel (maintenance position 1). 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 24 • Record the results in the relevant etc. adjusted correctly? documents. If the malfunction persists, use the following table. It is not permitted to repair any components relevant to safety. These www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 25 (a short press will exit the menu). • Using the buttons , change the figure to the value required (underscore = empty field) • Using the button move on to the next figure. • When the number is complete, save using the button 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 26 - Number of "Air pressure switch stuck" faults. - Number of "Air pressure switch does not close during operation" faults. - Number of "Air pressure switch switching over" faults. - Number of "servomotor" faults. • Quit the menu using the button www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 27 EN 303 o degli aerotermi secondo DIN I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
  • Page 28 BBCH: Bruciatore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - chiave esagonale. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 29 Valvola di sicurezza ad azionamento termico (deve essere montata dall'installatore) Regolatore di pressione gas Filtro Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore) 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola Giunto antivibrante (deve essere montata dall'installatore). 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 30 Presenza della fiamma e attesa aerazione. dell'autorizzazione di regolazione Bruciatore in funzione. Il rivelatore di fiamma in Preventilazione basso indica l'intensità del segnale e il tempo di funzionamento del bruciatore. Chiusura della serranda aria fino alla posizione di accensione, pre-accensione www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 31 / la modifica punti di regolazione del solo dopo avere delle configurazioni servomotore nel consultato ECOFLAM. standard. visualizzatore. Il codice di accesso e le istruzioni di regolazione di questo menu sono disponibili su richiesta.
  • Page 32 14:Funzionamento alla potenza 7: Fine della ventilazione.(Preventilazione) intermedia di regolazione. 8: Chiusura della serranda aria fino alla 15:Funzionamento alla potenza minima posizione di accensione. di regolazione. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 33 Segnale di sblocco a distanza Terra Neutral Terra Fase del segnale di guasto Fase del trasformatore Fase Terra Segnale del pressostato del gas min Neutro Non utilizzato Fase del termostato di regolazione 2° Non utilizzato stadio T6/7/8 Segnale T7 Segnale T8 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 34 Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Visualizzatore o Interfaccia PC Servomotore aria www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 35 • Una valvola manuale di arresto (non fornita) deve essere montata a monte della rampa gas. LEGENDA Pf: Contropressione al focolare Pb: Pressione gas bruciatore (testa di combustione + rampa gas) Pin: Pressione minima di alimentazione 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 36 For more information, please contact the • Il punto di misurazione previsto dalla Eseguire il collegamento della rampa gas Ecoflam staff. norma per il controllo dei fumi di scarico con le prese situate sul bruciatore. dev'essere presente, il percorso dei fumi...
  • Page 37 Nota:E’ possibile regolare le diverse posizioni in un ampio range di valori. Tuttavia, per motivi di sicurezza, il programmatore obbliga a rispettare un intervallo minimo di 2° tra le diverse posizioni (salvo tra la posizione di accensione e il 1° stadio). 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 38 CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 39 Esempio in figura : Potenza richiesta dal generatore 380 kW. Pressione prevista in camera di combu- stione 3,5 mbar. Posizione testa di com- bustione : 2,5 (fra 2 e 3). Pressione del gas in testa: 13 mbar. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 40 Servendosi della funzione «comando manuale della potenza», è finalmente possibile ridurre la potenza del Rilevazione fiamma. bruciatore, ma quest'ultima non potrà più essere regolata al di sopra della nuova posizione di potenza massima, cioè 50°. Stabilizzazione di fiamma. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 41 A questo scopo, posizionare il cursore sul simbolo e confermare usando il tasto Tutte le posizioni del servomotore registrate fino a quel punto saranno recuperate al successivo richiamo del menu di regolazione. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 42 A questo punto è possibile - memorizzare i valori nel visualizzatore; a questo scopo, posizionare il cursore sul simbolo e confermare usando il tasto - uscire dal menu senza memorizzare i dati, usando il simbolo www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 43 Controllo della temperatura dei fumi dei fumi di scarico. dell'impianto di stipulare un contratto di scarico • Controllare regolarmente la temperatura Smontaggio testa • Vedere le figure in ordine. dei fumi di scarico. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 44 Allineare la flangia interna A della ventola funzionamento. con la piastra B. Inserire un righello tra le pale della ventola e portare A e B alla stessa altezza, serrare la vite senza testa con intaglio sulla ventola (posizione di manutenzione 1). www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 45 (porta del locale caldaia d'acqua, il fi necorsa, ecc., sono impostati? chiusa, copertura montata, ecc.). - registrare i valori di combustione nel Nel caso in cui, dopo il controllo dei punti libretto di centrale. suddetti, l'anomalia persistesse, usare le seguente tabella. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 46 • Usando i tasti , regolare la cifra al valore desiderato (trattino basso = campo vuoto) • Usando il tasto , passare alla cifra seguente. • Quando il numero è completo, salvare usando il tasto www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 47 - Numero di guasti "Il pressostato d'aria non si chiude durante il funzionamento". - Numero di guasti "Oscillazione del contatto del pressostato d'aria durante il funzionamento". - Numero di guasti "servomotore". • Uscire dal menu usando il tasto 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 48 Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré. La qualité...
  • Page 49 BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - clé six-pans. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 50 Régulateur de pression gaz Filter Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l 'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne. Joint anti vibrations (elle doit être montée par l'installateur). www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 51 Ouverture du volet d’air pour la préventilation l’autorisation de régulation Brûleur en fonctionnement. La cellule du bas Préventilation présente l’intensité du signal et le temps de fonctionnement du brûleur. Fermeture du volet d’air jusqu’à la position d’allumage, préallumage 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 52 Toute modification sur site ne doit être effectuée • menu de stockage des qu’après consultation • menu pour le réglage / points de réglage du d’ECOFLAM. Le code la modification des servomoteur dans d’accès et les consignes configurations standard. l’afficheur.
  • Page 53 16:Arrêt de régulation, fermeture à 0° du moteur, contrôle de la pression d’air. volet d’air. 7: Fin de la préventilation 17:Attente d’une nouvelle demande de 8: Fermeture du volet d’air jusqu’à la chauffe. position d’allumage. 9: Mise sous tension de l’allumeur, 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 54 Signal déverrouillage à distance Terre Neutre Neutre Phase du signal de défaut Terre Phase Terre Signal du manostat gaz mini Phase de l’allumeur Non utilisé Terre Non utilisé Neutre Phase du thermostat de régulation T6/7/8 Signal T7 Signal T8 www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 55 Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Afficheur ou interface PC Servomoteur du volet d’air 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 56 Pour travailler avec le GPL, il faut acheter le kit GPL et le monter en respectant les instructions ci-jointes. LÉ G ENDE Pf: contre-pression dans la chambre de combustion. Pb: pression du brûleur (tête de combustion + rampe gaz complète) Pin: pression d’entrée gaz minimale www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 57 à 3 kW. • Une pression de gaz suffisante doit être Pour plus de renseignements, s'il vous disponible. plaît contacter le personnel Ecoflam. Raccordement de la rampe de gaz • Les conduites de combustible doivent Raccorder la rampe de gaz aux prises être montées dans les règles de l’art, leur...
  • Page 58 Note: Il est possible de régler les différentes positions dans une large plage de valeurs. Cependant, pour des raisons de sécurité, le coffret oblige à respecter un intervalle minimum de 2° entre les différentes positions (sauf entre la position d’allumage et la 1ère allure). www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 59 Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 60 Exemple sur la figure : Puissance requise par le générateur 380 kW. Pression prévue dans la chambre de combustion 3,5 mbar. Position de la tête de combustion : 2,5 (entre 2 et 3). Pres- sion du gaz sur la tête: 13 mbar. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 61 «commande manuelle de la puissance, il est finalement possible de réduire la puissance du brûleur, mais celle- ci ne pourra plus être réglée au-dessus de Flamme détectée. la nouvelle position de puissance maximale, soit ici 50°. Stabilisation de la flamme. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 62 Quitter le menu de réglage sans mener le processus de réglage à son terme. Placer pour cela le curseur sur le symbole valider avec la touche . Toutes les positions du servomoteur enregistrées jusque là seront récupérées lors d’un nouvel appel du menu de réglage. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 63 A ce moment, il est possible de : - stocker les valeurs dans l’afficheur, pour cela placer le curseur sur le symbole et valider par la touche - quitter le menu sans stockage des données, par le symbole 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 64 être recommandée à l’utilisateur de Contrôle des températures des gaz de l’installation. combustion Demontage tête de combustion • Contrôler régulièrement la température • Voir les photos dans l'ordre. des gaz de combustion. • Nettoyer la chaudière lorsque la www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 65 • Contrôler le fonctionnement. aligné avec la platine B. Insérer un réglet entre les aubes de la turbine et amener A et B à la même hauteur, serrer la vis sans tête avec une encoche sur le ventilateur (position d'entretien 1). 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 66 (porte de la locale ils réglés? chaudière écluse, couverturemontée,etc). - enregistrer les valeurs de combustion Au cas où, après je contrôle des points dans le livret de central. susdits, l'anomalie persistait, employer le www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 67 • A l’aide des touches , régler le chiffre à la valeur souhaitée (tiret bas = champ vide). • A l’aide de la touche , passer au chiffre suivant. • Lorsque le numéro est complet, enregistrer à l’aide de la touche 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 68 - Nombre de défauts «Pressostat d’air ne se ferme pas pendant le fonctionnement». - Nombre de défauts «Basculement du contact du pressostat d’air pendant le fonctionnement». - Nombre de défauts «servomoteur». • Quitter le menu à l’aide de la touche www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 69 Es necesario que el local de Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado.
  • Page 70 BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - espina wieland. - llave hexagonal. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado KIT & ACS disponibles y entregados por separado www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 71 (tiene que montarla el instalador). Regulador de presión Filtro Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. Junta antivibrante (tiene que montarla el instalador). 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 72 Quemador en funcionamiento. La célula de la parte inferior presenta la intensidad de la Preventilación señal y el tiempo de funcionamiento del quemador. Cierre de la válvula de aire hasta la posición de encendido, preencendido. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 73 únicamente deberá • menú de guardado de • menú para el ajuste/la realizarse previa los puntos de regulación modificación de las consulta a Ecoflam. del servomotor en la configuraciones El código de acceso y pantalla. estándar. las consignas de ajuste de este menú...
  • Page 74 7: Fin de la preventilación. 14:Funcionamiento en la potencia 8: Cierre de la válvula de aire hasta la intermedia de regulación. posición de encendido. 15:Funcionamiento en la potencia www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 75 Señal de desbloqueo a distancia Tierra Neutro Neutro Fase de la señal de fallo Tierra Fase Tierra Señal del manostato de gas mín. Fase del encendedor No utilizado Tierra No utilizado Neutro Fase del termostato de regulación T6/7/8 Señal T7 Señal T8 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 76 Pantalla o interfaz PC Servomotor de aire www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 77 • Se tiene que montar al inicio de la rampa del gas una válvula de cierre manual (no suministrada). LEYENDA Pf: Controresión en cámara de combustión Pb: Presión gas quemador (cabeza de combustion + rampa de gas). Pin: Presión mínima de suministro 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 78 • Compruebe si la tensión eléctrica de operativos. Los quemadores Ecoflam con motores de alimentación se corresponde con la • La chimenea debe estar despejada y el 7,5 kW o menos pueden ser adaptados tensión de funcionamiento indicada en el...
  • Page 79 - El valor se incrementa o disminuye (en pasos de 0,1°) mediante pulsaciones sucesivas en o . Para modificaciones importantes, mantenga pulsado el botón ; el valor aumentará o disminuirá rápidamente. - Confirme el nuevo valor con el botón . El valor deja de parpadear. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 80 Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 81 Ejemplo en la figura: Potencia solicitada por el generador 380 kW. Presión prevista en la cámara de combustión 3,5 mbar. Posición cabezal de combustión : 2,5 (entre 2 y 3). Presión del gas en el cabezal: 13 mbar. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 82 Con la función "control manual de la potencia", finalmente se puede reducir la potencia del quemador, pero ésta no podrá regularse por encima de la nueva posición de Llama detectada. potencia máxima, aquí 50 °C. Estabilización de la llama. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 83 - Salir del menú de ajuste sin terminar el proceso de ajuste. Para ello, sitúe el cursor sobre el símbolo y confirme pulsando el botón . Todas las posiciones del servomotor que se hayan guardado se recuperarán en el siguiente acceso al menú de ajuste. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 84 En este punto, existen las siguientes opciones: - guardar los valores en la pantalla, para ello, sitúe el cursor en el símbolo y confirme con el botón - salir del menú sin guardar los datos con el símbolo www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 85 Extracción de cabeza de combustión Atención: combustión. • Ver imágenes en el orden. • Antes de realizar cualquier intervención • Limpie la caldera cuando la temperatura de mantenimiento y limpieza, cortar el de los gases de combustión supere el 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 86 • Realizar una comprobación de alineado con la placa B. Introduzca una funcionamiento. regleta entre los álabes de la turbina y sitúe A y B a la misma altura, apretar el tornillo con ranura en el ventilador (posición de mantenimiento 1). www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 87 En el caso de que, después de comprobar saber si hay escapes. los puntos arriba, la anomalía persiste, - Registre los resultados en los 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 88 • Con los botones , regule la cifra con el valor deseado (guión bajo = campo vacío) • Con el botón pasar a la siguiente cifra. • Cuando el número esté completado, grabarlo con el botón www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 89 - Número de fallos "Manostato de aire no se cierra durante el funcionamiento". - Número de fallos "Salto del contacto del manostato de aire durante el funcionamiento" - Número de fallos "Servomotor". - Salir del menú con el botón 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 90 предусмотрена в помещении, где обслуживания. значения выделения загрязняющих Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 91 BBCH: Горелка в комплекте с огневой головкой и фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - штекер wieland. - гаечный ключ. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 92 Реле давления воздуха Главный электроклапан Предохранительный электроклапан Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником) Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) 119pBr Точка измерения давления газа на выходе антивибрационная муфта (должен быть установ лен установщиком). www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 93 безопасности. Наличие пламени и ожидание разрешения Открытие воздушной заслонки для предварительной продувки. на регулирование. Горелка работает. В ячей к е внизу Предварительная продувка отображается сила сигнала и время работы горелки. Закрытие воздушной заслонки до положения розжига, предварительный розжиг. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 94 • меню для настрой к и / регулировочных выполняться только изменения значений после консультации с стандартных серводвигателя в Ecoflam. Код доступа и конфигурации. дисплее. указания по настрой к е этого меню, могут быть получены по запросу. • меню для настрой к и • меню просмотра...
  • Page 95 17:Ожидание нового запроса на 8: Закрытие воздушной заслонки до выработку тепла. положения розжига. 9: Подача напряжения на устрой с тво розжига, отслеживание паразитного пламени. 10:Запуск горелки: Открытие электромагнитного клапана, формирование пламени, время безопасности не более 3 с. 11:Ожидание разрешения на 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 96 Ней т раль Ней т раль Фаза сигнала неисправности Земля Фаза Земля Сигнал реле давления газа мини Фаза устрой с тва розжига Не используется Земля Не используется Ней т раль Фаза термостата системы регулирования T6/7/8 Сигнал T7 Сигнал T8 www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 97 Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Дисплей или интерфей с ПК Серводвигатель воздушной заслонки 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 98 могло опуститься ниже предписанного значения. • Ручной отсечной клапан (не поставляется) должен быть установлен “вверх по течению“ от газовой рампы. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Pf: Противодавление в топке. Pb: Давление газа в горелке (головка горелки + газовая рампа). Pin: Минимальное давление на входе. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 99 электропитания соответствует информации, пожалуйста, свяжитесь с • Вытяжная труба должна быть указанному рабочему напряжению в прочищена. Устрой с тво для подачи Ecoflam. электросхеме и на шильдике горелки. дополнительного воздуха, если оно Плавкий предохранитель : 5 A установлено, в рабочем состоянии.
  • Page 100 шагом по 0,1°) последовательными нажатиями на или Для значительных изменений удерживай т е клавишу или нажатой , значение быстро изменяется в большую или меньшую сторону. - Подтвердите новое значение с помощью клавиши . При этом значение перестает мигать. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 101 • повернуть гаечным ключом до достижения желаемой величины (показатель 1-5). Опасность вспышки! Постоянно контролируйте содержание CO, CO2 и сажи в отходящих газах в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 промилле. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 102 либровкой для каждой отдельной уста- новки. пример на рисунке: Требуемая мощность от генератора 380 кВт. Предусмотренное давление в ка- мере сгорания 3,5 мбар. Положение ог- невой головки : 2,5 (от 2 до 3). Давление газа в головке: 13 мбар. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 103 положения максимальной мощности. Ограничьте максимальное открывание воздушной заслонки, в соответствии с Пламя обнаружено. положением, определенным для максимальной мощности. В этом примере новое положение, определенное Стабилизация пламени. для максимальной мощности, находится ниже значения, установленного вручную. С помощью системы «ручного 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 104 регулирования работы котла. - Вый т и из меню настроек без завершения настрой к и. Для этого установите курсор на символ и подтвердите нажатием на клавишу Все зарегистрированные до этого момента положения серводвигателя будут возобновлены при новом вызове меню настроек. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 105 для загрузки регулировочных данных из блока безопасности в дисплей . В этот момент возможно: - сохранить значения в дисплее, для этого установите курсор на символе и подтвердите нажатием на клавишу - вый т и из меню без сохранения данных с помощью символа 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 106 договор на техническое обслуживание . • Регулярно проверяй т е температуру температуры отходящих газов. Внимание отходящих газов. Удаление стрельбы головы • Перед выполнением любых работ по • Выполняй т е очистку котла, если • Смотрите фотографии в порядке. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 107 фланца рабочего колеса должна быть на одном уровне с панелью B. Вставьте линей к у между лопатками рабочего колеса и приведите элементы A и B к одному уровню, затяните винт без головки на рабочем колесе вентилятора (положение техобслуживания 1). 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 108 горения в реальных условиях устрой с тва, такие как термостат котла, эксплуатации (дверцы закрыты,кожух датчик уровня воды, электрические установлен и т. д.). концевые выключатели? - запишите результаты в Если неисправность сохраняется, используйте таблицу ниже. Компоненты системы безопасности не www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 109 выхода из меню нужно просто кратковременно нажать клавишу). • С помощью клавиши или установите нужную цифру (нижнее тире = пустое поле) • С помощью клавиши перей д ите к следующей цифре. • Когда номер полностью набран, зарегистрируй т е его с помощью клавиши 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 110 - Количество неисправностей «Залипание контакта реле давления воздуха». - Количество неисправностей «Реле давления воздуха не замыкается во время работы». - Количество неисправностей «Изменение состояния контакта реле давления воздуха во время работы». - Количество неисправностей «серводвигатель». • Вый д ите из меню с помощью клавиши www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 111 Abweichungen ergeben. Jede andere Verwendungsart erfordert die Ecoflam Brenner sind nach allen einschlägigen Vorschriften und Richtlinien entworfen und gebaut. Alle Brenner entsprechen den Sicherheits- und Energiesparvorschriften im Rahmen ihrer jeweiligen Leistungsbereiche. Die Qualität wird durch das nach ISO 9001:2008 zertifizierte Qualitätsmanagementsystem garantiert 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 112 BBCH: Brenner mit Brennkopf und Flansch. werden separat geliefert - 1 Tasche mit :- Mehrsprachigem technischen Handbuch. - Wieland-Steckverbinder. - Schlüssel. - Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben. GT: Separate Gas-Zug KIT & ACS sind separat bestellbar und werden getrennt geliefert www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 113 Brenner nicht oder schaltet sich ab. Nach 119 pBr 119.2 Gas-Mindestdruckschalter Luftdruckschalter Hauptmagnetventil Sicherheitsmagnetventil Sicherheitsventil mit thermischer Auslösung (muss vom Installateur montiert werden) Gasdruckregler Filter Gas-Kugelventil (muss vom Installateur montiert werden) 119pBr Messpunkt für Gasauslassdruck антивибрационная муфта (должен быть установ лен установщиком). 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 114 Flamme vorhanden und Warten auf Öffnen der Luftklappe für Vorbe- lüftung Regelungsfreigabe Brenner in Betrieb. In der unteren Zeile wird die Vorbelüftung Stärke des Flammensignals und die Betriebszeit des Brenners angezeigt. Schließen der Luftklappe bis zur Zündstellung, Vorzündung www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 115 Diese sind werksseitig vorein- gestellt. Eine anlangen- bedingte Änderung ist nur in Rücksprache mit • Menü zur Anzeige der • Menü zur Einstellung / ECOFLAM Eintellpunkte des Stell- Änderung der Stan- vorzunehmen. antriebs in der Anzeige- dardkonfigurationen. Zugangs- code und einheit.
  • Page 116 Schließung des Ventils 2. Stufe. 6:Vorbelüftung: Einschalten des 15:Betrieb in 1. Stufe. Motors, Prüfung Luftdruck 16:Regelabschaltung, Schließen der 7:Ende der Vorbelüftung Luftklappe auf 0°. 8:Schließen der Luftklappe, 17:Warten auf neue Wä r meanforde-rung. erreichen der Zündstellung 9: Einschalten des Zü n dtrafos, www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 117 Phase Magnetventil 2. Stufe Phase Phase L1 Signal Fernentriegelung Erde Neutralleiter Neutralleiter Phase Störungssignal Erde Phase Erde Signal Gasdruckwächter mini Phase Zündtrafo Nicht belegt Erde Nicht belegt Neutralleiter Phase Thermostat 2. Stufe (T6) Signal T7 T6/7/8 Signal T8 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 118 Anzeigeeinheit oder PC-Schnittstelle Stellantrieb der Luftklappe www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 119 Anbindung des Kessels verwendet werden. LPG UMWANDLUNG KITLPG-MAXGAS... Für den Betrieb mit LPG muss das LPG- Set erworben und gemäß den Anweisungen im beiliegenden Handbuch montiert werden. LEGENDE Pf: Gegendruck der Feuerungsanlage Pb: Brennerdruck (Brennkopf + kompletter Gas-Zug) Pin: Mindestzufuhrdruck 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 120 • Es muss genügend Gasdruck vorhanden Anschluss der Gasrampe Für ausführlichere Informationen wenden sein. Die Gasrampe an die Stecker am Brenner Sie sich bitte an das Personal von Ecoflam • Die Brennstoffleitungen müssen fach- anscliessen. gerecht montiert, auf Dichtheit geprüft und entlüftet sein.
  • Page 121 Hinweis: Die Werte der einzelnen Positionen können frei festgelegt werden. Aus Sicherheitsgründen sorgt der Automat jedoch dafür, dass ein Mindestabstand von jeweils 2° zwischen den einzelnen Positionen (außer zwischen Zündstellung und 1. Stufe) eingehalten wird. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 122 • Den Inbusschlüssel so lange drehen, bis der erforderliche Wert erreicht wird (Markierung 1 - 5). Verpuffungsgefahr! Während der Einstellarbeiten permanent CO- und CO2-Gehalt sowie Abgase kontrollieren. Bei CO- Bildung Verbrennungswerte optimieren. Der CO-Gehalt darf 50 ppm nicht überschreiten. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 123 Anlage überprüft 90° 90° 90° -1,0 und korrigiert werden. Leistung (kW) Beispiel in Abbildung: Vom Generator benötigte Leistung: 380 kW. In Brennkammer vorgesehener Druck: 3,5 mbar. Verbrennungskopfkam- mer: 2,5 (zwischen 2 und 3). Gasdruck in Kopf: 13 mbar.. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 124 Flamme erkannt wird, schaltet der „manuellen Leistungssteuerung“ ist es nun Feuerungsauto- mat auf Störung. möglich, die Brennerleistung zu verringern, diese Einstellung kann jedoch nicht über der neuen Maximalposition liegen, die in diesem Fall 50 ° ist. Flamme erkannt. Stabilisierung der Flamme. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 125 Alle bisher gespeicherten Einstellwerte bleiben hierbei erhalten. Das Einstellmenü verlassen ohne den Einstellvorgang zu Ende zu führen. Hierzu Cursor auf Symbol platzieren und mit Taste bestätigen. Alle bisher gespeicherten Positionen des Stellantriebs werden bei einem Aufruf der Einstellmenüs wiederhergestellt. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 126 Einstelldaten vom Automaten in das Display geladen. Zu diesem Zeitpunkt bestehen folgende Mö g lichkeiten: - Werte im Display speichern, hierzu Cursor auf Symbol plat- zieren und mit bestä t igen. - Menü ohne Speichern der Werte ü b er Symbol verlassen. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 127 Kontrolle eine Abgastemperaturan- der Servicearbeiten zu gewährleisten, sehr heiß sein. zeige ein. sollte dem Betreiber der Anlage der Ab­ schluß eines Wartungsvertrages emp­ Kontrolle der Abgastemperatur Ausbau Kopf fohlen werden. • regelmäßig die Abgastemperatur • Siehe Abbildungen in Reihenfolge. überprüfen. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 128 Luftrades muß auf der Höhe der Geräte- • Die Gas-Zug-Einstellungen überprüfen. platte B angebracht werden. Ein Lineal • Eine Funktionskontrolle durchführen. zwischen die Flügel des Luftrades einführen und A und B auf die gleiche Höhe bringen, Gewindestift am Luftrad anziehen (Wartungsposition 1). www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 129 4.Sind alle Regel- und Sicherheitsgeräte • Die Ergebnisse in den entsprechenden wie Kesselthermostat, Dokumenten eintragen. Wassermangelsicherung, End- schalter etc. eingestellt? Falls die Betriebsstörung anhält, verwenden Sie die folgende Tabelle. Sicherheitskomponenten dürfen nicht repariert, sondern müssen durch Teile mit 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 130 Ziffer beginnt zu blinken (bei kurzem Tastendruck wird das). Menü verlassen • Mit Tasten oder Ziffer auf gewünschten Wert ändern (Unterstrich = Leerfeld). • Mit Taste nächste Ziffer anwählen. • Ist Nummer komplett angegeben mit Taste speichern. www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 131 - Anzahl Störungen «Ausfall der Flamme in Betrieb» - Anzahl Störungen «Keine Ruhestellung Luftdruckwächter». - Anzahl Störungen «Luftdruckwächter schließt nicht bei Brenneranlauf». - Anzahl Störungen «Abfall Luftdruckwächter während Brennerbetrieb». - Anzahl Stö r ungen «Stellantrieb». • Mit der Taste Menü verlassen. 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 132 давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) Luftklappenposition air damper position Brennkopfposition posizione serranda aria head position position du registre d’air posizione testa posición de la compuerta de aire position tête положение заслонки воздуха posición de la cabeza положение головки www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 133 давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) Luftklappenposition air damper position Brennkopfposition posizione serranda aria head position position du registre d’air posizione testa posición de la compuerta de aire position tête положение заслонки воздуха posición de la cabeza положение головки 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 134 T1 T2 www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 135 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 136 T1 T2 www.ecoflam­burners.com 420010594100...
  • Page 137 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 138 420010594100...
  • Page 139 420010594100 www.ecoflam­burners.com...
  • Page 140 420010594100...
  • Page 141 Déclaration de conformité pour for gas burners per bruciatori a gas brûleurs de gaz Nous , Noi , Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. declare under our sole responsibility dichiariamo sotto la nostra déclarons sous notre responsabilite, that the gas burners named responsabilità, che i bruciatori a gas...
  • Page 142 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Ce manuel est également adapté pour:

Max gas 500 prMax gas 350 ln pr tcMax gas 350 ln pr tlMax gas 350 pr-md tc gn sgt tw 230-50Max gas 350 pr-md tl gn sgt tw 230-50Max gas 500 pr-md tc gn sgt tw 400-50 ... Afficher tout