Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

GAS BURNERS
MAX GAS 350 E P
MAX GAS 400 E P
MAX GAS 500 E P
MAX GAS 700 LN P
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
www.ecoflam­burners.com
MAX GAS 350 E P TC
MAX GAS 350 E P TL
MAX GAS 400 E P TC
MAX GAS 400 E P TL
MAX GAS 500 E P TC
MAX GAS 500 E P TL
MAX GAS 700 LN P TC
MAX GAS 700 LN P TL
16-03-2022
EN
IT
FR
ES
RU
3146259
3146260
3146263
3146264
3146267
3146268
3146271
3146272

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecoflam MAX GAS 350 E P

  • Page 1 Электрические схемы Spare parts list Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти MAX GAS 350 E P TC 3146259 MAX GAS 350 E P TL 3146260 MAX GAS 400 E P TC 3146263 MAX GAS 400 E P TL...
  • Page 2: Vue D'ensemble

    Инструкция по эксплутации для 50 - 60 квалифицированных специалистов Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique 61 - 63 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 64 - 68 Piezas de recambio Запчасти www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 4 420010962200...
  • Page 5 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 6 DANGER long-term health risks, if not carried combustion air. out correctly. Important notes Ecoflam burners have been designed and We can accept no warranty Warning. This symbol indicates built in compliance with all current liability whatsoever for loss, operations which may cause regulations and directives.
  • Page 7: Burner Description

    Natural gas specialist at least once a year. It is advisable to take out a maintenance contract to guarantee regular servicing. For any other use, the authorization of Ecoflam is required. WARNING LME21 Gas control unit Scope of delivery Air regulation in the burner head...
  • Page 8 Thermally-triggered safety shut-off valve (installation by installer) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation by installer) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure 119.1 Measuring point for gas pressure in valve space 119.2 Air pressure measuring point www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 9: Control Panel

    ▲ Interface diagnostics Red flicker light ▲ ❑ ❍ ● Legend: ..Steady on Green Yellow Function - Control panel 1 - reset key 2 - working lamp 3 - main switch I / O 4 - fuse 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 10: Burner Assembly

    • The gas train must only be connected to the gas mains by a recognised specialist. • The cross-section of the gas line should be of a size designed to guarantee that the gas flow pressure does not drop below the www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 11 This operation is not possible on motors above 3 kW. For more information, please contact the Ecoflam staff. Position of electrodes Setting the ionisation probe and ignition electrode: see diagram Always check the position of the  ...
  • Page 12: Start Up - Adjusting Burner Output

    Adjustment of gas solenoid valve output of the burner. Optimise combustion Refer to the gas train manual for values in the event of CO formation. CO the gas setting of the gas train must not exceed 50 ppm. selected. www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 13: Air Pressure Switch Adjustment - Setting Gas Pressostat

    Date Model Type gas Gas calorific value Gas inlet pressure mbar Adjustment gas pressure Volumetric gas flow rate Burner output Burner output Flue gas temperature C° Air temperature C° Performance Corrective action Operator name Company 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 14: Service & Maintenance

    • Check the flue gas temperature at The operator is obliged to use the Removing firing head regular intervals. equipment necessary during mainte- • See pictures in the order. • Clean the boiler if the flue gas nance. temperature is more than 30°C above www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 15 • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. • Check the setting for air pressure switch and gas pressostat. • Check the gas train settings. 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 16 (limitation of the number of repetitions)- Faulty or soiled fuel valves. - Faulty or soiled flame detector - Poor adjustment of burner. 8 blinks Free 9 blinks Free 10 blinks Wiring error or internal error, output contacts, other faults. 14 blinks CPI contact not closed www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 17 (ad es. lavanderie). Una adeguata eseguite correttamente. Avvertenze importanti ventilazione deve essere fornita nel locale I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e dell’installazione in modo da garantire le Attenzione, indica operazioni che costruiti nel rispetto delle normative e condizioni per una buona combustione.
  • Page 18: Descrizione Del Bruciatore

    Al fine di garantire un'esecuzione regolare, si suggerisce di stipulare un contratto per la manutenzione dell'impianto. Per ogni altro utilizzo è necessaria l'autorizzazione della Ecoflam. WARNING Imballaggio Siemens LME21 programmatore di comando e sicurezza gas Il bruciatore è...
  • Page 19 Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore) 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola 119.1 Punto di misurazione della pressione del gas tra le valvole 119.2 Punto di misurazione della pressione dell'aria 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 20: Pannello Di Comando

    ▲ rosso ❑ ❍ ● Legenda : ..Accesa continua verde Spenta giallo Funzione - Pannello di comando 1 - pulsante di sblocco 2 - lampada di funzionamento 3 - interruttore I / O 4 - fusibile www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 21 • La sezione della tubazione del gas deve essere preparata in modo tale che la pressione di alimentazione del gas non possa scendere al di sotto del valore 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 22 Se necessario, sostituire il relè termico con altro di scala idonea. Questa operazione non è possibile su motori superiori ai 3 kW. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam. Posizione elettrodi Verificare sempre la posizione degli elet-    ...
  • Page 23 CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 24: Messa In Funzione

    Test n°1 n°2 n°3 n°4 Data Modello Tipo gas Valore calorifico gas Pressione ingresso gas mbar Regolazione pressione gas Portata volumetrica gas Potenza bruciatore Potenza bruciatore Temperatura fumi C° Temperatura aria C° Rendimento Azione correttiva Nome operatore Azienda www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 25 • Controllare regolarmente la temperatura Smontaggio testa di indos- dei fumi di scarico. • Vedere le figure in ordine. sare i dispositivi • Pulire la caldaia se la temperatura dei di protezione. fumi di scarico supera il valore della 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 26 • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati dei fumi di scarico ed eventualmente correggere le regolazioni del bruciatore. • Controllare le regolazioni dei pressostati www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 27: Possibili Inconvenienti

    - rilevatore fiamma difettoso - regolazione bruciatore errata. 8 lampeggi Non utilizzati 9 lampeggi Non utilizzati 10 lampeggi Contatti in uscita difettosi o guasto del dispositivo interno od errore nel cablaggio 14 lampeggi Indicatore di posizione chiusa aperto 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 28 Le local correctement. Mise en garde d'installation doit être correctement aéré Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et de manière à garantir les conditions pour Avertissement, ce symbole construits dans le respect des une bonne combustion.
  • Page 29: Contenus Généraux

    Pour en garantir l’exécution régulière, la conclusion d’un contrat d’entretien est fortement conseillée.contract to guarantee regular servicing. Pour toute autre utilisation, l'autorisation d'Ecoflam est requise. WARNING Emballage LME21 Coffret de commande et de sécurité gaz.
  • Page 30: Fonction - Fonctions Générales De Sécurité

    Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l 'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne 119.1 Point de mesure de la pression gaz avant les vannes 119.2 Point de mesure de la pression d’air www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 31 Diagnostic d'interface faible clignotement rouge ▲ rouge ❑ ❍ ● Légende : ..permanent vert éteint jaune Function - Tableau de commande 1 - bouton de déblocage 2 - lampe de fonctionnement 3 - Interrupteur I/O 4 - fusible 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 32: Montage Du Brûleur

    • La section de la tuyauterie de gaz doit être réalisée de telle sorte que la pression d'alimentation gaz ne tombe pas en dessous de la valeur prescrite. • Une vanne manuelle d'arrêt (non fournie) www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 33 Si nécessaire, remplacer le relais thermique avec un autre d’échelle appropriée. Cette opération n'est pas possible sur les 50 Hz 230V moteurs supérieurs à 3 kW. Pour plus de renseignements, s'il vous plaît contacter le personnel Ecoflam. 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 34: Mise En Service - Réglage Du Brûleur

    Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 35: Mise En Service

    Valeur calorifique du gaz Pression de l’entrée du gaz mbar Réglage de la pression du gaz Débit volumétrique du gaz Puissance du brûleur Puissance du brûleur Température fumée C° Température de l'air C° Rendement Action corrective Nom de l’opérateur Entreprise 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 36: Entretien

    • Contrôler régulièrement la température Demontage tête de combustion ités de des gaz de combustion. • Voir les photos dans l'ordre. maintenance. • Nettoyer la chaudière lorsque la température des gaz de combustion dépasse la valeur à la mise en service www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 37 • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. • Démarrer le brûleur, vérifier la combus- tion, et corriger les réglages du brûleur si nécessaire. • Vérifier le manostat d’air et le manostat 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 38: Problèmes Possibles

    - Défaut ou encrassement de sonde de flamme - Mauvais réglage du brûleur clignote 8 fois Libéré clignote 9 fois Libéré clignote 10 fois Hors Erreur de câblage ou défaut interne, contacts de sortie,autres défauts clignote 14 fois Le contact CPI n'est pas fermé www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 39 WARNING realizan correctamente. para el cabello, tetracloretileno, Advertencia tetracloruro de carbono), con gran Los quemadores Ecoflam se han diseñado Atención, indica operaciones que cantidad de polvo o alto grado de y construido de acuerdo con las podrían causar graves lesiones, humedad del aire (por ejemplo en normativas y directivas corrientes.
  • Page 40: Descripción Del Quemador

    Para garantizar que dicha revisión se Gas Propano realice de una manera regular, es muy recomendable suscribir un contrato de mantenimiento. Para cualquier otro uso, se requiere la autorización de Ecoflam. WARNING Embalaje LME21 Cajetín de control y de seguridad gas.
  • Page 41 Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. 119.1 Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas 119.2 Punto de medición de la presión de aire 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 42: Cuadro De Mandos

    Parpadeo de Luz roja ▲ ❑ ❍ ● Leyenda : ..Encendido Rojo Verde Apagado Amarillo Función - Cuadro de mandos 1 - pulsador de desbloqueo 2 - Indicador del funcionamiento 3 - Interruptor I / O 4 - fusible www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 43: Montaje Del Quemador

    • La conexión de la rampa del gas a la red del gas tiene que efectuarla exclusivamente un técnico experto autorizado. • La sección del tubo del gas tiene que prepararse de manera que la presión de alimentación del gas no pueda disminuir por debajo del valor establecido. 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 44 220-230 V de motores de 3 de la red por medio de un dispositivo de kW o menos corte unipolar acorde con la normativa Los quemadores Ecoflam con motores de 3 kW o menos pueden ser adaptados para ser conectados a una alimentación 400V min.
  • Page 45 Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 46: Puesta En Servicio

    Presión de la entrada del gas mbar Regulación de la presión del gas Capacidad volumétrica del gas Potencia del quemador Potencia del quemador Temperatura de los humos C° Temperatura del aire C° Rendimiento Acción correctiva Nombre del operador Empresa www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 47 El operador está obligado a utilizar las Extracción de cabeza de combustión combustión. herramientas necesarias para • Ver imágenes en el orden. • Limpie la caldera cuando la temperatura desarrollar las actividades de de los gases de combustión supere el mantenimiento. 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 48 • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. • Poner en marcha el quemador, comprobar la combustión y corregir los ajustes del quemador si es necesario. www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 49: Posibles Inconvenientes

    - Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio - Ajuste pobre del quemador. 8 parpadeos Encendido Libre 9 parpadeos Encendido Libre 10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías 14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 50: Table Des Matières

    помнить. образом все элементы упаковки, или нести риски для здоровья в течение Основные указания разделив отдельно различные продолжительного периода времени, Горелки производства Ecoflam были виды материалов. если эти операции выполнены разработаны и изготовлены в неправильно. соответствии с действующими Горелка не должна...
  • Page 51: Описание Горелки

    Содержание - Описание горелки Передача установки пользователю и рекомендации по MAX GAS 350 E P TC эксплуатации Производитель обязан не позднее момента передачи установки пользователю передать ему инструкции по эксплуатации и НАЗВАНИЕ техническому обслуживанию установки. Они должны храниться в котельной на видном месте. В них должен быть указан номер...
  • Page 52: Общие Функции Безопасности

    Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником) Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) 119pBr Точка измерения давления газа на выходе Точка измерения давления газа в промежуточной 119.1 камере 119.2 Точка измерения давления воздуха www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 53: Блок Управления Siemens Lme

    ▲ ❍ ▲ ❍ Мигающийкрасный Диагностика интерфейса ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Миг. Крс. Свет Обозначение : ..Постоянно вкл ▲ Красный ❑ Зеленый ❍ Выкл ● Желтый Функция - пaнель управления 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 54: Установка Горелки

    соединительные детали с проходным Предписания общего порядка для каналом, изогнутым под прямым углом. подключения газа • Подключение газовой рампы к газовой сети должно выполняться исключительно уполномоченным квалифицированным специалистом. • Сечение газовых труб должно быть подобрано таким образом, чтобы www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 55: Электрическое Соединение

    - Необходимые проверки перед пуском в эксплуатацию другим, с подходящей шкалой. Вышеуказанные действия невозможны для электродвигателей мощностью выше 3 кВт. Для более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с Ecoflam. Положение электродов Oбязательно проверьте положение электродов после их замены или установки комплекта KIT LPG. Неправильное положение электродов...
  • Page 56 в соответствии с инструкциями руководства по эксплуатации газовой Опасность вспышки! Постоянно рампы. контролируйте содержание CO, CO2 и сажи в отходящих газах в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 промилле. www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 57: Ввод В Эксплуатацию

    Дата Модель Тип газа Значение калорийности газа Давление на впуске газа мбар Регулировка давления газа Объемный расход газа Мощность горелки кВт Мощность горелки кВт Температура дыма C° Температура воздуха C° КПД Корректирующие действия Имя оператора Предприятие 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 58 • Смотрите фотографии в порядке. Во время выполнения операций по • Выполняй т е очистку котла, если техническому обслуживанию температура продуктов сгорания более персонал обязан использовать чем на 30° C превышает значение соответствующие средства защиты. температуры, измеренное при пуске горелки в эксплуатацию. www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 59: Работы По Техническому Обслуживанию

    вентилятора и корпус и убедитесь, что они не повреждены. • Проверьте и очистите головку горелки. • Проверьте электроды поджига, при необходимости отрегулируй т е или замените их. • Запустите горелку, проверьте пара- метры горения и, при необходимости, откорректируй т е регулировки горелки. 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 60: Возможные Неполадки

    - неисправные или грязные топл. клапаны - неисправный или грязн. датчик пламени -плохая настройка горелки 8 мигания Вкл свободно 9 мигания Вкл свободно 10 мигания Выкл Ошибка в разводке проводов или внутренняя ошибка, контакты вывода, другие отказы 14 мигания Вкл Не замкнут контакт CPI www.ecoflam-burners.com 420010962200...
  • Page 61 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 62 420010962200...
  • Page 63 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 64 420010962200...
  • Page 65 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 66 420010962200...
  • Page 67 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 68 420010962200...
  • Page 69 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 70 420010962200...
  • Page 71 420010962200 www.ecoflam-burners.com...
  • Page 72 Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. La maison Ecoflam Bruciatori S.p.A. se réserve le droit d’apporter les modifications qu’elle jugera nécessaires ou utiles à ses produits sans pour autant nuire à leurs caractéristiques principales.

Ce manuel est également adapté pour:

Max gas 400 e pMax gas 500 e pMax gas 700 ln p

Table des Matières