Pentair Raychem RAYSTAT-EX-03 Mode D'emploi page 6

Table des Matières

Publicité

1
ENGLISH
Enclosure installation RAYSTAT-EX-03 (line sensing thermostat)
Alternative mounting
arrangements are shown above
(4 mounting holes, M6 clearance at
140 x 110 mm).
For optimised temperature control
install the unit remote from sensor
bulb.
Locate enclosure at appropriate
place to avoid exposure to
DEUTSCH
Gehäusemontage RAYSTAT-EX-03 (Rohranlegethermostat)
Die verschiedenen Montage-
möglich keiten sind in der
Abbildung oben dargestellt
(4 Montagelöcher für M6
Schrauben, Mittenabstand 140 x
110 mm). Um die Regelgenauigkeit
zu erhöhen, sollte die Einheit
nicht direkt neben dem Sensor
installiert werden. Montieren Sie
das Gehäuse an einem Ort, an dem
es vor mechanischer
fRANçAIS
Montage du boîtier RAYSTAT-EX-03 (thermostat de contrôle)
Différentes possibilités de montage
sont illustrées (4 trous de montage
M6 à entraxe de 140 x 110 mm).
Pour obtenir une meilleure
régulation de la température,
monter le boîtier à distance de la
sonde. Disposer le boîtier à l'abri
de tout dommage mécanique ou
thermique éventuel (ne pas le
mechanical and thermal damage
(do not mount on pipe for high
temperatures).
WARNING: When working in damp
or wet conditions protect the
thermostat contents from water
ingress, by closing lid when not
working on the assembly.
Beschädigung und Hitze geschützt
ist (nicht direkt auf einer heißen
Rohr leitung).
WARNUNG: Wenn Sie den
Thermostaten in feuchter oder
nasser Umgebung montieren,
schützen Sie das Gehäuse gegen
das Eindringen von Wasser, indem
Sie den Deckel schließen, wenn
nicht daran gearbeitet wird.
monter sur une tuyauterie haute
température).
AVERTISSEMENT:
Lorsque l'on travaille par temps
humide, protéger le thermostat en
fermant le couvercle lorsqu'il n'y a
pas d'intervention à y faire.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Raychem raystat-ex-04

Table des Matières