ENGLISH
A 1 Thermostat enclosure
2 Cable entries (2 x M20, 1 x M25)
3 Temperature sensing element
Pt 100 (50 mm)
4 Stainless steel sheathed
extension cable for sensor
(RAYSTAT-EX-03)
5 Wind protection for sensor
(RAYSTAT-EX-04)
6 Terminal blocks (max. 4 mm
for terminal 1-12, max. 6 mm
for earth terminals)
DEUTSCH
A 1 Gehäuse
2 Kabelverschraubungen
( 2 x M20, 1 x M25)
3 Temperatursensor Pt100
(50 mm aktiv)
4 Sensorleitung aus rostfreiem
Stahl (RAYSTAT-EX-03)
5 Windschutz für Sensor
(RAYSTAT-EX-04)
6 Klemmenblöcke (max. 4 mm
für Anschlußklemmen 1-12,
max. 6 mm
Erdanschlußklemme)
fRANçAIS
A 1 Boîtier
2 Entrées (2 x M20, 1 x M25)
3 Sonde de température Pt 100
(50 mm)
4 Capillaire gainé en acier
inoxydable (RAYSTAT-EX-03)
5 Sonde sous tube de protection
(RAYSTAT-EX-04)
6 Bloc de connexion (max. 4 mm
pour bornes 1-12, max. 6 mm
pour bornes de mise à la terre)
pORTUGUêS (bRASIL)
A 1 Invólucro do termostato
2 Entradas de cabo (2 x M20, 1 x
M25)
3 Elemento de detecção de
temperatura Pt 100 (50 mm)
4 Cabo de extensão blindado de
aço inoxidável para o sensor
(RAYSTAT-EX-03)
5 Proteção contra vento para o
sensor (RAYSTAT-EX-04)
6 Blocos terminais (máx. 4 mm
para os terminais 1 a 12, máx.
6 mm
para os terminais terra)
2
für
2
B 3 mm terminal screwdriver
7 mm screwdriver
Trimming knife
25 mm spanner (for 20 mm glands)
36 mm spanner (for 20/25 adapter)
2
2
B 3 mm Schraubendreher
7 mm Schraubendreher
Kabelmesser
25 mm Gabelschlüssel
(für M20-Verschraubungen)
36 mm Gabelschlüssel
(für M20/M25 Adapter)
2
B Tournevis pour bornes de 3 mm
Tournevis de 7 mm
Couteau d'ébarbage
Clé plate de 25 mm
(pour presse-étoupe de 20 mm)
Clé plate de 36 mm
(pour adaptateur 20/25)
2
2
B Chave de fenda de terminal de 3
mm, chave de fenda de 7 mm
Faca de corte
Chave de porca de 25 mm
(para gaxetas de 20 mm)
Chave de porca de 36 mm
(para adaptador 20/25)
2