Page 1
MAXI made in italy DIESEL TRACTOR IGCD0551 cod. BRUGSANVISNING USO E MANUTENZIONE USE AND CARE KÄYTTÖOHJE UTILISATION ET ENTRETIEN BRUKSANVISNING GEBRAUCH UND WARTUNG BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION GEBRUIK EN ONDERHOUD KULLANIM VE BAKIM USO E MANUTENÇÃO ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД UPORABA IN VZDRŽEVANJE MSGQG G ¢...
2 • Posizionare il sedile sul suo supporto. Attenzione: CODICE IDENTIFICATIVO DEL il sedile è regolabile in 2 posizioni, come mostra PRODOTTO IGCD0551 la figura. 3 • Fissare il sedile nella posizione desiderata con le 2 viti in dotazione. NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine) Directive on the safety of toys 2009/48/EC 4 •...
28 • Infilare, premendo, il gruppo ruote sulla base del PRODUCT IDENTIFICATION CODE rimorchio. IGCD0551 29 • Inserire il perno rosso nell’estremità del rimorchio. REFERENCE STANDARD (origin) 30 • Agganciare il fondo del rimorchio (preparato in...
The bag contains more self-locking washers than SAFETY STANDARDS RULES FOR SAFE DRIVING you will need. Keep the others as spares in case one breaks. 15 • Push the self-locking washer all the way down to Our toys are compliant with European Safety For the safety of the child, before starting up the secure the wheel, as shown in the figure.
• Ne pas mélanger des piles neuves avec de vieilles piles. • Enlever les piles usées. CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT • Jeter les piles usées dans les conteneurs de recyclage IGCD0551 prévus à cet effet. REFERENCES NORMATIVES (origine) Directive on the safety of toys 2009/48/EC...
Pour monter la remorque suivre les instructions INSTRUCTIONS POUR LE ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE suivantes. MONTAGE 24 • Mettre l'une des 4 rondelles autobloquantes (2 de réserve) dans l’outil fourni à cet effet. • Éviter de démonter ou de tenter de réparer le ATTENTION! ATTENTION : les languettes de la rondelle véhicule de votre propre initiative.
Page 11
• Verbrauchte Batterien herausnehmen. Seriennummer finden Sie auf der Seite mit den PRODUKTES • Verbrauchte Batterien in den vorgesehenen Angaben zu Ersatzteilen. IGCD0551 Recycling-Behältern entsorgen. HINWEISE AUF GESETZLICHE BESTIMMUNGEN (Herkunft) Directive on the safety of toys 2009/48/EC Standard EN 71-1 + EN 71-2...
38 • SITZEINSTELLUNG: Der Sitz kann je nach PRODUCTO Sicherungsscheiben beigelegt, als für die Montage Größe des Kindes auf zwei Positionen eingestellt IGCD0551 gebraucht werden. Heben Sie die übrigen als werden. Gehen Sie dafür wie unter Punkt 2 möglichen Ersatz auf.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS INSTRUCCIONES DE MONTAJE NORMAS DE SEGURIDAD DEL VEHICULO Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad ATENCIÓN • No desmontar ni tratar de reparar el vehículo previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER solos.
CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO se pueden regular en 2 posiciones, en función de PRODUTO la altura del niño. POSICIÓN A (superior) para IGCD0551 niños pequeños, POSICIÓN B (inferior) para niños grandes. Las 2 posiciones están indicadas NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)
MANUTENÇÃO E CUIDADOS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM REBOQUE COM O VEÍCULO Para montar o reboque, siga as instruções abaixo. ATENÇÃO • Não desmontar ou procurar consertar o veículo 24 • Introduza uma das 4 arruelas de trava (2 de AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER sozinho.
Page 16
MAXI DIESEL TRACTOR ustreza izdelku. Da bi našli serijsko številko, glejte stran, na kateri so prikazani rezervni deli. IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA IGCD0551 ZAKONSKA PODLAGA (izvor) Directive on the safety of toys 2009/48/EC Standard EN 71-1 + EN 71-2 Standard EN 71-3 Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC Reg.
MAXI DIESEL TRACTOR zatakne v nosilec kolesa (podrobnost A). Nataknite ravno podložko. PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE 17 • Samoblokirno podložko vstavite v priloženo IGCD0551 orodje. OPOZORILO: jezički samoblokirne podložke morajo biti obrnjeni v notranjost REFERENCENORMER (oprindelse) orodja (glejte podrobnost A). Directive on the safety of toys 2009/48/EC 18 •...
Page 18
VEDLIGEHOLDELSE OG SIKKERHEDSNORMER REKLAMATIONSRET BEHANDLING AF KØRETØJET Der er to års reklamationsret på køretøjet. Vores legetøjsprodukter er fremstillet i • Fjern ikke eller forsøg ikke selv at reparere Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele overensstemmelse med de europæiske køretøjet. Kontakt et autoriseret Peg Perego ved normal og korrekt brug.
TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI (deltegning A). Indsæt en flad spændeskive. IGCD0551 17 • Sæt en selvlåsende spændeskive på det medfølgende værktøj. PAS PÅ! Tapperne på den VIITENORMIT (alkuperä) selvlåsende spændeskive skal vende ind mod...
Page 20
AJONEUVON HUOLTO JA REKLAMAATIO-OIKEUS TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET KUNNOSSAPITO Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia • Älä pura tai yritä korjata ajoneuvoa itse. Ota vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki turvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston yhteyttä valtuutettuun Peg Perego - osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä. Lue sen säätämät turvallisuusvaatimukset) sekä...
IDENTIFIKASJONSKODE FOR 18 • Kiinnitä vasen takapyörä vasaralla kuten kuvassa. PRODUKTET 19 • Laita lelu vasemmalle kyljelleen ja pidä IGCD0551 kartiomainen väline vasemmassa pyörässä. Laita sitten paikalleen järjestyksessä: toinen takapyörä, REGELVERK som er REFERANSE litteä aluslaatta ja toimitettu osa, jossa on (opprinnelse) itselukittuva aluslaatta.
Page 22
VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING SIKKERHETSNORMER REKLAMASJONSRETT AV KJØRETØYET Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. Lekene våre er i samsvar med De Europeiske • Ikke demonter eller prøv å reparere kjøretøyet på Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav egenhånd.
(utsnitt A). Sett på en flat skive. PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD 17 • Plasser en selvblokkerende skive på rørstykket. NB! Tungene på skiven skal vende mot innsiden IGCD0551 av røret (se utsnitt A). FÖRESKRIFTER FÖR REFERENS (original) 18 • Slå forsiktig det venstre bakhjulet på plass med en hammer, som vist på...
Page 24
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL AV SÄKERHETSFÖRESKRIFTER REKLAMATIONSRÄTT FORDONET Lekfordonet två års reklamationsrätt. Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska • Plocka inte isär eller försök inte att reparera Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav fordonet själv. Kontakta ett auktoriserat Peg vid normalt och korrekt bruk.
IDENTIFICATIECODE VAN HET 17 • Sätt på en självlåsande rundbricka på det avsedda PRODUCT medföljande verktyget. OBSERVERA: den IGCD0551 självlåsande rundbrickans flikar måste vara vända mot verktygets insida (se detaljritning A). REFERENTIENORMEN (oorsprong) 18 • Sätt fast det vänstra bakhjulet med hjälp av en Directive on the safety of toys 2009/48/EC hammare enligt vad som visas på...
MONTAGE-INSTRUCTIES VEILIGHEIDSNORMEN ONDERHOUD EN VERZORGING Ons speelgoed is conform de Europese • Demonteer het voertuig niet zelf, en probeer het LET OP veiligheidsnormen voor speelgoed (veiligheidseisen ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE niet te repareren. Neem contact op met een van de Raad van de EEG) en de “U.S. Consumer Toy erkend assistentiecentrum van Peg Perego.
Page 27
3 bevestigingsschroeven aan. ÜRÜN TANIMLAMA KODU ATTENTIE: voer de bewerking aan beide kanten IGCD0551 in dezelfde stand, hoog of laag uit voor beide afstelschijven. REFERANS DÜZENLEMELER (esas) 39 • AFSTELLING STOELTJE: het stoeltje kan in 2...
Page 28
MONTAJ TALİMATLARI ARACIN MUHAFAZASI VE BAKIMI RÖMORK Römorku takmak için aşağıdaki talimatları izleyin. DİKKAT • Aracı tek başınıza demonte etmeyiniz veya tamir 24 • Kendinden kilitlemeli 4 rondelanın ikisini (2 MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER etmeye çalışmayınız. Yetkili bir Peg Perego yardım yedek) ürünle birlikte verilen özel alete geçirin.
Page 29
• Всегда вынимайте батарейки, если игрушка не фирменных запасных частей. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД ИЗДЕЛИЯ будет долго использоваться. IGCD0551 • Не бросайте батарейки в огонь. Для обращения в один из центров поддержки • Ни в коем случае не пытайтесь перезаряжать посетите наш сайт по адресу...
Page 30
до основания самозажимающуюся шайбу. 39 • РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЯ ПЕДАЛЕЙ: Точно так же поступить для установки для педалей выбирается одно из двух IGCD0551 другого переднего колеса. положений с учетом роста ребенка. 16 • Перед монтажом задних колес убедиться, что ПОЛОЖЕНИЕ A (верхнее) для маленького...
Page 31
RTMSGQGRG JAI UQOMSIDA SOT PEG – PEREGO SpA via A. De Gasperi, 50 20862 Arcore ( MB ) Italy JAMOMER ARUAKEIAR www.pegperego.com OVGLASOR 2 & 17 133 41 . : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 •...
Page 34
• • ¬ g y g ƒ H j ¢ H ® ¢ m u ¬ k H g l Œ h g P g P ¬ ‘ H ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g ¢...
Page 35
‘ • h k m w ¢ H ® g ‘ H • ¨ g ) l j h ® g H g O f ¢ m V ‘ ® ‘ H ® g ‘ H h f Œ l ¨ g u f î...
Page 36
MAXI DIESEL TRACTOR IGCD0551 cod. PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...