Poignée Supplémentaire; Additional Handle - SUHNER ABRASIVE UWK 10-R125 Dossier Technique

Table des Matières

Publicité

lichem Mehrzweckfett schmie-
ren.
Alle Teile sinngemäss in um-
gekehrter Reihenfolge wieder
montieren. Dabei auf die glei-
che Ausrichtung (Nuten) der
Mitnehmer- und Federscheiben
achten.
Zum Spannen des Arretier-
mechanismus werden Spann-
schrauben PT3,4x14 verwendet.
Bei Wartungsarbeiten an der
Schutzhaube oder am Arretie-
rungsmechanismus ist darauf
zu achten, dass diese Schrau-
ben wieder verwendet werden
und nicht gegen längere oder
kürzere ausgetauscht werden.
Andernfalls besteht Unfallgefahr
durch Blockierung des Spindel-
rades oder durch mangelhafte
Befestigung der Schutzabde-
ckung.
3.1.2 Zusatzhandgriff
Der Zusatzhandgriff muss links,
rechts oder oben am Getriebekopf
eingeschraubt werden.
24
DE
graisse universelle du com-
merce.
Remonter toutes les pièces
dans l'ordre inverse. Veiller lors
de cette opération à une même
orientation (rainures) des doigts
d'entraînement et des rondelles
élastiques.
Pour le serrage du mécanisme
d'arrêt utiliser des vis de ten-
sionn PT3,4x14. Lors de travaux
d'entretien sur le capot de pro-
tection ou au mécanisme d'ar-
rêt, veiller à ce que des mêmes
vis soient réutilisées et non
remplacées par des plus lon-
gues ou des plus courtes. Dans
le cas contraire, il y a danger
d'accident par le blocage de la
broche ou d'une fixation insuffi-
sante du capot de protection.
3.1.2 Poignée supplémentaire
La poignée supplémentaire doit être
vissée à gauche, à droite ou en haut
sur la tête de transmission.
FR
grease.
Refit all parts in reverse se-
quence, making sure that the
drive plate and spring washers
are correctly aligned (grooves).
Tensioning screws PT3.4x14 are
used for tensioning the locking
mechanism. When carrying out
maintenance work on the safety
guard or on the locking mech-
anism make sure that these
screws are used, and not longer
or shorter ones. Failure to do so
will pose an accident hazard
due to blocking of the spindle
wheel or to inadequate fasten-
ing of the safety guard.

3.1.2 Additional handle

The additional handle must be
screwed in at the left or right, or in the
gearbox head at the top.
GB

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Uwk 10-r150

Table des Matières