Spannmutter und Spannflansch
entfernen
Lösen und entfernen der drei Spann-
schrauben
Federscheibe mit den drei Kugeln,
die Mitnehmer- und die Unterlags-
scheibe vorsichtig entfernen
Alle Teile gründlich reinigen. De-
fekte Teile ersetzen.
Die Kugelführungen der Feder-
scheibe mit etwas handelsüb-
22
DE
Enlever l'écrou tendeur et la bride de
tension
Libérer et enlever les trois vis de
tension
Enlever avec précaution la rondelle
élastique avec les trois billes, le doigt
d'entraînement et la rondelle.
Nettoyer minutieusement toutes
les pièces. remplacer les pièces
d'endommagés.
Graisser les guides de billes de
la rondelle élastique avec une
FR
Remove clamping nut and backing
flange
Loosen and remove the three clamp-
ing screws
Carefully remove the spring washer
with the three balls, the drive plate
and the washer.
Thoroughly clean all parts. Re-
place defective parts.
Lubricate spring disc ball travel-
er with a little multi-purpose
GB