Publicité

Liens rapides

Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-854
Instruction Manual
Original
Manuel d'instructions
Traduction
Manual de Instrucciones
Traducción
Manuale di Istruzioni
Traduzione
Bedienungsanleitung
Übersetzung
使用手冊
翻譯
1WMPD4001741D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AND UA-854

  • Page 1 Digital Blood Pressure Monitor Model UA-854 Instruction Manual Original Manuel d’instructions Traduction Manual de Instrucciones Traducción Manuale di Istruzioni Traduzione Bedienungsanleitung Übersetzung 使用手冊 翻譯 1WMPD4001741D...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaires Chers clients ..................1 Remarques préliminaires............... 1 Précautions ................... 2 Nomenclature ..................3 Symboles ....................4 Mode opératoire..................5 Utilisation de l’appareil ................. 6 Mise en place / Remplacement des piles ........... 6 Branchement du tuyau d’air............... 6 Branchement de l’adaptateur secteur ..........6 Mise au point de l’horloge incorporée..........
  • Page 3: Précautions

    Précautions Cet appareil est équipé de pièces de précision. C'est pourquoi il faut éviter de l’exposer à de fortes températures, une humidité extrême et au soleil. De même il faut éviter les chocs et le protéger de la poussière. Nettoyez l’appareil et le brassard avec un chiffon doux et sec, ou un chiffon légèrement humidifié...
  • Page 4: Nomenclature

    Nomenclature Bouton Affichage Bouton de mémoire Bouton Prise de connexion d’air Brassard Tuyau d’air Bouton Connecteur d’air START (mise en marche) (Illumination en orange le matin) (Illumination en bleu l’après-midi) Couvercle logement Logement des piles des piles Piles 1,5 V Connecteur de courant continu (R6P, LR6 ou AA) Partie d’Affichage...
  • Page 5: Symboles

    Symboles Symboles Fonction / Signification Traitement Pour allumer ou éteindre l’appareil Repères pour installer les piles Courant continu Numéro de série Date de fabrication Type BF: L’appareil, le brassard et les tubes isolants ont été conçus de manière à fournir une protection particulière contre les électrochocs.
  • Page 6: Mode Opératoire

    Mode opératoire 1. Mesure normale avec les données conservées Appuyez sur le bouton . La pression sanguine est mesurée et les START données sont conservées dans l’appareil. Cet appareil peut conserver les 90 dernières données automatiquement dans la MEMOIRE. 2. Rappel des données en mémorie Appuyez sur le bouton de mémoire pour rappeler les données.
  • Page 7: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Mise en place / Remplacement des piles 1. Faites glisser le couvercle du logement des piles pour l’ouvrir. Procédure 2 2. Enlevez des piles usées et insérez des piles neuves dans le logement en respectant bien les polarités (+) et (-) indiquées.
  • Page 8: Mettre En Place Les Trois Rappels D'alarme

    Utilisation de l’appareil Mise au point de l’horloge incorporée Appuyez et maintenez enfoncé Mettre au point l’horloge avant d’utiliser l’appareil. Année 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton jusqu’à ce que les nombres commencent à clignoter. 2. Choisissez l’année en utilisant le bouton Mois Appuyez sur le bouton pour la régler sur l’année en...
  • Page 9: Symboles Imprimés Sur Le Brassard

    CUF-U-LA 17 cm à 32 cm Brassard adulte CUF-U-A Taille du bras:La circonférence du biceps. Note: Le modèle UA-854 n'est pas conçu pour utiliser un brassard pour adulte de petite taille. Symboles imprimés sur le brassard Symboles Fonction / Signification Action recommandée...
  • Page 10: Comment Faire Des Mesures Correctes

    Utilisation de l’appareil Comment faire des mesures correctes Pour une meilleure précision des mesures de la pression sanguine : Asseyez-vous confortablement sur une chaise. Posez le bras sur la table. Ne croisez pas les jambes. Gardez les pieds au sol et tenez le dos bien droit. Se relaxer pendant 5 à...
  • Page 11: Les Mesures

    Les mesures Le Modèle UA-854 est étudié pour détecter le pouls et pour gonfler le brassard jusqu’au niveau de la pression systolique automatiquement. Si vous pensez que votre pression systolique dépassera 230 mmHg, voir la page suivante « Mesure avec la pression systolique désirée ».
  • Page 12: Consignes Et Observations Pour Une Mesure Correcte

    Les mesures Mesure avec la pression systolique désirée Si vous pensez que votre pression systolique dépassera 230 mmHg, suivez la procédure ci-après. 1. Mettez le brassard au bras (gauche de préférence). Au niveau du cœur 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton .jusqu’à...
  • Page 13: Rappel Des Données Mémorisées

    Rappel des données mémorisées Note: Cet appareil mémorise les 90 dernières mesures. Affichage de l’horloge 1. Appuyez sur le bouton de mémoire. La moyenne des données de toutes les mesures et le nombre de données sont Pression systolique moyenne affichés. Pression diastolique moyenne Nombre de données Moyenne de...
  • Page 14: Effacement Des Données Mémorisées

    Rappel des données mémorisées 4. Appuyez sur la touche suivante pour rappeler différentes données lorsque la moyenne des données de toutes les mesures est affichée. Bouton Permet de rappeler la moyenne des données du matin. Le bouton s’allume en orange. START Ensuite, chaque pression sur le bouton entraîne...
  • Page 15: Qu'est-Ce Qu'une Fréquence Cardiaque Irrégulière

    Qu’est-ce qu’une fréquence cardiaque irrégulière ? Le moniteur de la pression sanguine “Modèle UA-854” permet la mesure d’une pression sanguine et du pouls, même quand une pulsation cardiaque irrégulière se produit. Une pulsation cardiaque irrégulière est définie comme une pulsation du cœur qui dévie de 25 % de la moyenne de toutes les pulsations du cœur pendant la mesure de la pression sanguine.
  • Page 16: Pression Sanguine

    Pression sanguine Qu'est-ce que la pression sanguine? La pression sanguine est la force avec laquelle le sang vient frapper contre les parois des artères. La pression systolique se produit lorsque le cœur se contracte. La pression diastolique se produit lorsque le cœur se détend. La pression sanguine est mesurée en millimètre de mercure (mmHg).
  • Page 17: Recherche Des Pannes

    résultats d'une seule mesure. Mesurez votre tension tous les jours à la même heure (en suivant la procédure décrite dans ce manuel) pour connaître votre pression sanguine normale. Ces mesures quotidiennes vous permettront d’établir un relevé plus complet de votre tension.
  • Page 18: Entretien

    2 ans pour assurer le fonctionnement correct et la précision. Veuillez contacter votre revendeur autorisé ou le groupe de service A&D pour l’entretien. Fiche technique Type UA-854 Méthode de mesure Mesure oscillométrique Plage de mesure Pression : de 20 à 280 mmHg Pouls : de 40 à...
  • Page 19 Durée de vie utile Appareil: 5 ans (six utilisations par jour) Brassard: 2 ans (six utilisations par jour) Accessoire adaptateur secteur L’adaptateur est utilisé pour connecter la source de puissance chez soi. TB-233 Veuillez prendre contact avec votre revendeur A&D local pour l’achat de cette accessoire.
  • Page 20 1-243 Asahi , Kitamoto-shi, Saitama 364-8585, JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485 A&D ENGINEERING, INC. 1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131, U.S.A.

Table des Matières