Masquer les pouces Voir aussi pour UA-651CNBLE:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WIRELESS
BLOOD PRESSURE MONITOR
UPPER ARM
UA-651CNBLE
Instruction Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AND UA-651CNBLE

  • Page 1 WIRELESS BLOOD PRESSURE MONITOR UPPER ARM UA-651CNBLE Instruction Manual...
  • Page 2: Intended Use

    Extremes in temperature, humidity, direct sunlight, shock or dust should be avoided. • Clean the device and cuff with a dry, soft cloth or a cloth dampened with water and a neutral detergent. Never use alcohol, benzene, thinner or other harsh chemicals to clean the device or cuff.
  • Page 3 • If you have had a mastectomy, please consult a doctor before using the device. • Do not let children use the monitor by themselves and do not use the monitor in a place within the reach of infants. It may cause accidents or damage.
  • Page 4 It may cause a fire or explosion. • This device complies with Part 15 of FCC rules and contains the FCC ID VPYLBCA2HN2AH. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operations.
  • Page 5 • Clinical testing has not been conducted on newborn infants and pregnant woman. Do not use on newborn infants or pregnant woman. • Do not touch the batteries, the DC jack, and the patient at the same time. That may result in electrical shock.
  • Page 6: Table Des Matières

    Contents Parts Identification Symbols Using the Monitor Taking your Blood Pressure E-17 What is an Irregular Heartbeat E-20 Pressure Bar Indicator E-20 WHO Classification E-21 About Blood Pressure E-22 Troubleshooting E-24 Maintenance E-25 Technical Data E-25 Warranty E-31...
  • Page 7: Parts Identification

    Parts Identification Proper fit range Index Artery position mark Air Hose DC jack AC adapter Plug Display START Button Air Socket Cuff Air Connector Plug Battery Compartment Display Bluetooth ® Communication Systolic Pressure mark Pressure Bar Indicator Diastolic Pressure Heart Mark Pulse rate Battery Indicator I.H.B.
  • Page 8: Symbols E

    Take another measurement. due to movement during the Remain still during the measurement. measurement. The systolic and diastolic values are within 10 mmHg of each other. The pressure value did not increase during inflation. Apply the cuff correctly, and try the measurement again.
  • Page 9 –––––––––––– Pairing in progress –––––––––––– Pairing complete Symbols printed on the device case Symbols Function/Meaning Standby and turn the device on. Systolic blood pressure in mmHg Diastolic blood pressure in mmHg PUL/min Pulse per minute Battery installation guide R6(LR6,AA) Direct current...
  • Page 10: Using The Monitor

    (blinks on the display and the device indicates that the battery needs to be replaced, replace all batteries with new ones. Do not mix old and new batteries. It may shorten the battery life, or cause the device to malfunction. Replace the batteries two seconds or more after the device turns off.
  • Page 11: Connecting The Air Hose

    AC adapter body out of the outlet. • When disconnecting the AC adapter plug from the blood pressure monitor, grasp and pull the AC adapter plug our of the monitor. Wireless Function • In the unlikely event that this monitor causes radio wave interference to a different wireless station, change the location where this monitor is used or stop use immediately.
  • Page 12: Bluetooth ® Transmission

    • Continua certified devices • iPhone, iPad, iPod ( iPhone 4S or later ) • Applications and devices that are compatible with Bluetooth 5.1 Each device needs an application to receive data. For connection methods, refer to the manual for each device.
  • Page 13 Using the Monitor To connect with your mobile device - download and install the A&D Heart Track app: Follow the instructions in the app to connect. Check the compatible device list as the following website. http://www.wellnessconnected.jp/english/compatibility/ Connecting to a mobile device (Pairing)
  • Page 14: Pairing Procedure

    2. Install the batteries or connect the AC adapter. Press and hold the "START" button until "Pr" is displayed, then release the button. The monitor will be in a state that can be found by the receiver device for about one minute.
  • Page 15: Selecting The Correct Cuff

    The arm size is printed on each cuff. The index p and proper fit range, on the cuff, tell you if you are applying the correct cuff. Refer to "Applying The Arm Cuff". If the index p points outside of the range, contact your local dealer to purchase a replacement cuff.
  • Page 16 Wide Range cuff. Range to use the Medium cuff. Under Use the Medium cuff range printed on the Large cuff and over range printed on the Small cuff. Range to use the Large cuff. Over Use the Large cuff...
  • Page 17: Applying The Arm Cuff

    Place the cuff directly against the skin, as clothing may cause a faint pulse and result in a measurement error. 2. Constriction of the upper arm, caused by rolling up a shirtsleeve, may prevent accurate readings.
  • Page 18: Taking Your Blood Pressure

    • An individual's blood pressure varies constantly, depending on what you are doing and what you have eaten. What you drink can have a very strong and rapid effect on your blood pressure.
  • Page 19: Normal Measurement

    START button pressure readings and pulse rate are displayed. The cuff exhausts the remaining air and deflates completely. 5. Press the START button again to turn off the power. Note: This product is provided with an automatic power shut-off function, which turns the power off approximately one minute after measurement.
  • Page 20: Measurement With The Desired Systolic Pressure

    (preferably the left arm). 2. Press the START button. All of the display segments displayed 3. During the zero blinks, press and hold the START button until a number Press and hold the about 30 to 40 mmHg higher than...
  • Page 21: What Is An Irregular Heartbeat

    What is an Irregular Heartbeat An irregular heartbeat is defined as a hearbeat that varies from the average of all heartbeats. When the monitor detects an irregular rhythm during the measurements, the IHB indicator will appear on the display with the measurement values. Note: We recommend contacting your physician if you see this IHB indicator frequently.
  • Page 22: Who Classification

    WHO Classification Blood Pressure Systolique Diastolique Classifi=ation (mmHg) (mmHg) Optimal <120 <80 Normal 120 – 129 80 – 84 High-Normal 130 – 139 85 – 89 Grade 1 Hypertension 140 – 159 90 – 99 Grade 2 Hypertension 160 – 179 100 –...
  • Page 23: About Blood Pressure

    (mmHg). One’s natural blood pressure is represented by the fundamental pressure, which is measured first thing in the morning while one is still at rest and before eating. What is Hypertension and How is it Controlled?
  • Page 24: Blood Pressure Variations

    Regular readings give a more comprehensive blood pressure history. Be sure to note the date and time when recording your blood pressure. Consult your doctor to interpret your blood pressure data.
  • Page 25: Troubleshooting

    The cuff is not applied Apply the cuff correctly. properly. You moved your Make sure you remain very still and The monitor arm or body during quiet during measurement. does not measurement. measure.
  • Page 26: Maintenance E

    Maintenance Do not open the device. It uses delicate electrical components and an intricate air unit that could be damaged. If you cannot fix the problem using the troubleshooting instructions, contact the authorized dealer in your area or our customer service department. A&D customer service can provide technical assistance and spare parts.
  • Page 27 IP classification is the degrees of protection provided by enclosures in accordance with IEC 60529.This device is protected against solid foreign objects of 12 mm diameter and greater such as a finger. This device is not protected against water. Accessories are sold separately...
  • Page 28 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help devices carry the Bluetooth logo mark. Bluetooth ® ® iPhone, iPad and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and Google Play logo are registered trademarks of Google,Inc. E-27...
  • Page 29 Battery-operated or AC Adapter-operated Blood Pressure Monitor Medical Electrical Equipment needs special precautions regarding EMD and needs to be installed and put into service according to the EMD information provided in the following. Portable and mobile RF communication equipment (e.g. cell phones) can affect Medical Electrical Equipment.
  • Page 30 Surges Line-to-line IEC 61000-4-5 ±0.5 kV, ±1 kV 3 V 0.15 MHz - 80 MHz Conducted disturbances induced by RF 6 V in ISM and amateur radio bands fields IEC 61000-4-6 between 0.15 MHz and 80 MHz 80 % AM at 1 kHz 0 % U ;...
  • Page 31 Technical Data IMMUNITY Test Maximum Band Distance TEST frequency Service Modulation power (MHz) LEVEL (MHz) (V/m) 1720 GSM 1800 CDMA 1900 1845 GSM 1900 Pulse 1700 - DECT modulation 1990 LTE Band 1, 217 Hz 1970 3, 4, 25 UMTS Bluetooth WLAN 802.11 Pulse...
  • Page 32: Warranty E

    Your purchase and a description of the defect. Returns will not be accepted unless a Return Material Authorization (RMA) Number has been issued from A&D Customer Service Representative.
  • Page 33 Warranty This Limited Warranty does not cover, and A&D will not be liable for (i) any shipment damage, (ii) any damage or defect due to misuse, abuse, failure to use reasonable care, failure to follow written instructions enclosed with the Product, accident, subjecting the Product to any...
  • Page 34 WIRELESS TENSIOMÈTRE AU BRAS UA-651CNBLE Manuel d’instructions ORIGINALE...
  • Page 35: Utilisation Prévue

    Bienvenue! Ce tensiomètre A&D est l’un des tensiomètres les plus évolués disponibles sur le marché. Il est conçu pour en faciliter l’emploi et donner des résultats exacts. Cet appareil facilitera votre prise de pression artérielle quotidienne. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
  • Page 36 Précautions • Lorsque l’adaptateur secteur est utilisé, veiller à ce qu’il puisse être facilement retiré de la prise électrique, le cas échéant. • Ne pas modifier le tensiomètre, car cela pourrait l’endommager ou causer des accidents. • Pour mesurer la tension artérielle, le bras doit être comprimé assez fortement pour arrêter temporairement la circulation sanguine dans l’artère.
  • Page 37 Précautions • Les personnes souffrant d’un déficit circulatoire grave au bras doivent consulter un médecin avant d’utiliser le tensiomètre afin d’éviter des problèmes médicaux. • Ne pas interpréter soi-même les résultats des mesures ni entamer un traitement soi-même. Toujours consulter un médecin pour qu’il évalue les résultats et détermine le traitement.
  • Page 38 Précautions • Laisser le tensiomètre s’adapter à l’environnement qui l’entoure avant de l’utiliser (environ une heure). • Aucun essai clinique n’a été réalisé sur des nouveau-nés et des femmes enceintes. Ne pas utiliser le tensiomètre avec des nouveau-nés ou des femmes enceintes.
  • Page 39 Contenu Identification des pièces Symboles Utilisation du tensiomètre Prise de la tension artérielle F-16 L’indicateur de RCI/FA F-19 Indicateur de barres de tension F-19 Classification selon l’WHO F-20 À propos de la tension artérielle F-22 Dépannage F-23 Entretien F-24 Données techniques F-24 Garantie F-30...
  • Page 40: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Plage d'ajustage adéquat Index-repère Repère de l'artère Tube d'air Prise CC Fiche de l'adaptateur CA Écran Bouton START (DÉMARRER) Prise d'air Brassard Fiche d'air Compartiment à piles Couvercle du compartiment à piles (Piles 4AA fournies) Écran Symbole de communication Bluetooth ®...
  • Page 41: Symboles F

    Symboles Symboles Fonction/signification Action recommandée Apparaît pendant que la prise de Prise de mesure en cours. mesure est en cours. Clignote Rester aussi immobile que lorsque le pouls est détecté. possible. Symbole de rythme cardiaque irrégulier Apparaît lorsque des battements cardiaques irréguliers sont détectés.
  • Page 42: Symboles Apparaissant Sur L'étui Du Tensiomètre

    Symboles Symboles Fonction/signification Action recommandée Retirez et replacez les piles. Le jumelage n’a pas été effectué Faites une nouvelle tentative correctement de jumelage. Jumelage en cours –––––––––––– –––––––––––– Appairage en cours –––––––––––– Jumelage terminé Symboles apparaissant sur l’étui du tensiomètre Symboles Fonction/signification Mode veille et mise sous tension du tensiomètre...
  • Page 43: Utilisation Du Tensiomètre

    Utilisation du tensiomètre Installation/changement des piles 1. Retirer le couvercle du compartiment Étape 1 à piles. Étape 4 2. Retirer les piles usagées du compartiment avant de les changer. Étape 3 3. Insérer de nouvelles piles ou remplacer les piles usagées Étape 2 comme l’indique la figure, en veillant à...
  • Page 44: Connexion De L'adaptateur Ca

    Utilisation Du Tensiomètre Connexion du tube d’air Insérez fermement la fiche d’air dans la Tube d'air prise d’air. Fiche d'air Connexion de l’adaptateur CA Prise d'air Insérez la fiche de l’adaptateur CA Fiche d'adaptateur CA dans la prise CC. Branchez ensuite Prise CC l’adaptateur CA sur une prise électrique.
  • Page 45: Transmission Bluetooth

    Utilisation Du Tensiomètre q L’utilisation du tensiomètre à proximité d’un appareil LAN sans fil IEEE802.11g/b/n peut causer des interférences mutuelles pouvant réduire la vitesse de communication, voire empêcher la connexion. Le cas échéant, éteignez l’appareil que vous n’utilisez pas ou utilisez votre tensiomètre dans un autre endroit.
  • Page 46: Connexion À Un Appareil Mobile (Jumelage)

    Utilisation Du Tensiomètre Pour vous connecter avec votre appareil mobile, téléchargez et installez l’application « A&D Connect » : Pour vous connecter, suivez les instructions de http://www.wellnessconnected.jp/english/compatibility/ Connexion à un appareil mobile (Jumelage) Un appareil Bluetooth doit être jumelé au tensiomètre pour pouvoir entrer en communication avec lui.
  • Page 47: Distance De Communication

    Utilisation Du Tensiomètre Processus de jumelage 1. Suivez les instructions du manuel de l’appareil de réception pour le faire passer en mode “jumelable” (“pairable” en anglais). Placez le tensiomètre le plus près possible de l’appareil de réception auquel vous souhaitez le jumeler. 2.
  • Page 48 Utilisation Du Tensiomètre Transmission des données stockées provisoirement Si l’appareil de réception ne reçoit pas les données de mesure, ces dernières sont provisoirement stockées dans la mémoire du tensiomètre. Les données stockées dans la mémoire sont transmises dès que le tensiomètre est connecté...
  • Page 49 Utilisation du tensiomètre Symboles apparaissant sur le brassard Symboles Fonction/signification Action recommandée Placer l’indicateur l sur l’artère du Indicateur de positionnement sur l’artère bras ou le positionner vers l’intérieur du bras en ligne avec l’annuaire. Indice –––––––––––– Numéro de catalogue ––––––––––––...
  • Page 50: Application Du Brassard

    Utilisation Du Tensiomètre Application du brassard 1. Enveloppez le brassard autour du bras, environ 1 à 2 cm (env. 0,5 po.) au-dessus de l’intérieur du coude, comme indiqué. Placez directement le brassard sur la peau, étant donné qu’un vêtement peut masquer le pouls et entraîner une erreur de mesure. 2.
  • Page 51: Prise De La Tension Artérielle

    Prise de la tension artérielle Ce tensiomètre est conçu pour détecter le pouls et pour gonfler automatiquement le brassard à un niveau de tension systolique. Conseils pour la prise de la tension artérielle Avant la prise de mesure • Trente minutes avant de prendre la tension artérielle : »...
  • Page 52 Prise de la tension artérielle Prise de mesure normale Au niveau du coeur 1. Placer le brassard sur le bras Appuyer sur le bouton (préférablement le gauche). S’asseoir START tranquillement pendant la prise de mesure. Tous les segments d’a chage 2.
  • Page 53 Prise de la tension artérielle Prise de mesure avec la tension systolique désirée Si la tension systolique de l’utilisateur doit être supérieure à Au niveau du coeur 230 mmHg, utiliser cette méthode. Appuyer sur le bouton START 1. Placer le brassard sur le bras (préférablement le gauche) au niveau du cœur.
  • Page 54: L'indicateur De Rci/Fa F

    L’indicateur de RCI? Lorsque le moniteur détecte un rythme irrégulier pendant les mesures, l’indicateur de RCI apparaît à l’écran avec les valeurs mesurées. Note : Nous vous recommandons de contacter votre médecin si vous voyez fréquemment cet indicateur de RCI/FA : Indicateur de barres de tension L’indicateur surveille la progression de la tension pendant la prise de mesure.
  • Page 55: Classification Selon L'who

    Classification selon l’WHO Systolique Diastolique Classification (mmHg) (mmHg) Optimale <120 <80 Normale 120 – 129 80 – 84 Haute-Normale 130 – 139 85 – 89 Hypertention faible 140 – 159 90 – 99 Hypertention modérée 160 – 179 100 – 109 Hypertention sévère ≥...
  • Page 56: À Propos De La Tension Artérielle

    À propos de la tension artérielle Qu’est-ce que la tension artérielle? La tension artérielle est la force exercée par le sang sur la paroi des artères. La tension systolique se produit lorsque le cœur se contracte. La tension diastolique se produit lorsque le cœur se détend. La tension artérielle se mesure en millimètres de mercure (mmHg).
  • Page 57: Variations De La Tension Artérielle

    À propos de la tension artérielle Variations de la tension artérielle La tension artérielle d’une Variation type durant une journée personne varie beaucoup selon (mesure prise toutes les cinq minutes) la journée et la saison. Elle peut Systolique varier de 30 à 50 mmHg en raison de diverses situations durant la journée.
  • Page 58: Dépannage

    Dépannage Problème Raison possible Action recommandée Rien Remplacer toutes les piles par de Les piles sont à plat. n’apparaît à nouvelles. l’écran, même Réinstaller les piles en s’assurant lorsque le Les polarités des piles que les polarités positive et négative tensiomètre ne sont pas dans la correspondent à...
  • Page 59: Entretien F

    à la clientèle. Le service à la clientèle d’A&D peut fournir une assistance technique et des pièces de rechange. Données techniques Type UA-651CNBLE Méthode de mesure Mesure oscillométrique Mémoire 30 dernières mesures Plage de mesure Tension : 0 à...
  • Page 60 Données techniques Modulation GFSK Conditions d’utilisation 50 à 104 °F / 15 % à 85 % HR +10 à +40 °C / 15 % à 85 % HR 800 à 1 060 hPa Transport/conditions -4 à 140 °F / 10 % à 95 % HR d’entreposage -20 à...
  • Page 61 Données techniques Industrie Canada, Avertissement Les changements ou les modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner les appareils. Ne pas co-implanter ni utiliser cet émetteur conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
  • Page 62: Moniteur De Pression Artérielle Fonctionnant Sur Piles Ou Sur Adaptateur Secteur

    Données techniques Caractéristiques techniques EMD Moniteur de pression artérielle fonctionnant sur piles ou sur adaptateur secteur L’équipement électrique médical nécessite des précautions spéciales concernant l’EMD et doit être installé et mis en service conformément aux informations EMD fournies ici. L’équipement de communication RF portable et mobile (p. ex. les téléphones portables) peut affecter l’équipement électrique médical.
  • Page 63: Niveaux D'essai D'immunité

    Données techniques Tableau 3 - NIVEAUX D’ESSAI D’IMMUNITÉ : port d’alimentation CA d’entrée - Phénomène NIVEAUX D’ESSAI D’IMMUNITÉ Transitoires électriques rapides / ±2 kV salves CEI 61000-4-4 Fréquence de répétition de 100 kHz Surtensions entre phases ±0.5 kV, ±1 kV CEI 61000-4-5 3 V 0.15 MHz - 80 MHz Perturbations conduites induites par...
  • Page 64 Données techniques NIVEAU Fréquence Puissance Bande Distance D’ESSAI d’essai Service Modulation maximale (MHz) D’IMMUNITÉ (MHz) (V/m) 800/900 Modulation TETRA 800 800 - iDEN 820 impulsions CDMA 850 18 Hz Bande LTE 5 1720 GSM 1800 CDMA 1845 Modulation 1900 1700 - GSM 1900 1990 impulsions...
  • Page 65: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE A&D Medical Pour les acheteurs résidant aux au Canada uniquement : Produit Durée de la garantie du consommateur Tensiomètre UA-651CNBLE 5 ans Brassard 2 ans Garantie limitée : A&D Medical (« A&D ») garantit au premier acheteur (« Vous ») que le produit A&D que vous avez acheté...
  • Page 66 Garantie La présente garantie limitée ne couvre pas, et en cela la responsabilité d’A&D ne saurait être engagée, (i) tout dommage lié à l’expédition, (ii) tout dommage ou défaut dû à une mauvaise utilisation, à un abus, à un manquement au devoir de diligence raisonnable, au non-respect des instructions écrites fournies avec le Produit, à...
  • Page 67 B L O O D P R E S S U R E R E C O R D J O U R N A L D E L A T E N S I O N A R T É R I E L L E Name/Nam: Age/Age: Weight/Poids:...
  • Page 68 Manufactured by (Fabriqué par): A&D Company, Limited 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama, 364-8585 Japan aandd.jp [81] (48) 593-1119 Manufactured for (Fabriqué pour): A&D Engineering, Inc. 1756 Automation Parkway San Jose, CA 95131 U.S.A. andmedical.com 1-888-726-9966 Distributed by (Distribué par): Auto Control Médical 6695 Millcreek Dr., Unit 6 Mississauga, ON, L5N 5R8 Canada LifeSourceCanada.com...

Table des Matières