Page 1
Model UA-651BLE Instruction Manual English Original Français Manuel d instructions Traduction Español Manual de Instrucciones Traducción Italiano Manuale di Istruzioni Traduzione Português Manual de instruções Tradução Nederlands Instructiehandleiding Vertaling Dansk Betjeningsvejledning Oversættelse Svenska Bruksanvisning Översättning Norsk Bruksanvisning Oversettelse Ohjekirja Suomi Käännös...
A&D Company, Limited, déclare l'équipement radioélectrique du type UA-651BLE est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://www.aandd.jp/products/manual/manual _ medical.html Bluetooth®. Cet appareil est conçu pour être utilisé sur les adultes, et non sur les nouveau-nés ou les enfants.
Page 4
Il est possib de téléviseurs, de fours à micro-ondes, de téléphones cellulaires, de sources de Les dispositifs de communication sans fil, tels que les dispositifs réseau à domicile, les téléphones mobiles, les téléphones sans fil et leurs stations de base, les talkies-walkies peuvent affecter ce moniteur de pression sanguine. Une distance minimale de 30 cm doit donc être observée pour ces dispositifs.
Page 5
Contre-indications Vous trouverez ci-après des précautions destinées à l'utilisation appropriée de l'appareil. N'appliquez pas le brassard sur un bras sur lequel un autre équipement médical électrique est fixé. L'équipement pourrait ne pas fonctionner correctement. Les personnes victimes d'une insuffisance circulatoire grave au niveau du bras doivent consulter un médecin avant d'utiliser l'appareil afin d'éviter tout problème médical.
Nomenclature Plage d accord appropriée Marque d index Connecteur de courant continu Tuyau d air Brassard Fiche de l'adaptateur secteur Affichage Bouton Douille d air Connecteur de prise d air Logement des piles Couvercle logement des piles Piles 1,5 V (LR6, R6P ou AA) Partie d Affichage...
Symboles Symboles Fonction / Signification SYS. Pression systolique en mmHg. DIA. Pression diastolique en mmHg. PUL. Pouls: nombre de pulsations cardiaques par minute. Repères pour installer les piles Courant continu brassard et les tubes isolants ont été conçus de manière à fournir une protection particulière contre les chocs électriques.
Page 8
Symboles Fonction / Signification Action recommandée Cet indicateur apparaît en cas de emblement. Le produit se connecte aux appareils Bluetooth® BATTERIE CHARGÉE Indicateur de tension des piles pendant la mesure. Remplacer toutes les piles BATTERIE FAIBLE La tension des piles est faible quand il par des neuves quand cet clignote.
Etape 1 Etape 3 Mise en place / Remplacement des piles 1. Enlevez le couvercle du logement des piles. 2. Enlevez des piles usées et insérez des piles neuves dans le logement en respectant bien les polarités (+) et (-) indiquées. 3.
Fonction sans fil ATTENTION ® ® Transmission Bluetooth® Bluetooth® et peut se connecter aux appareils Bluetooth® suivants. iOS, Android Applications et appareils compatibles avec Bluetooth LE. Pour la liste de compatibilité la plus récente, rendez-vous sur: https://www.wellnessconnected.jp/english/compatibility/ Un appareil Bluetooth® arbore le logo de la marque Bluetooth®...
Appairage Un appareil Bluetooth® doit être appairé avec un appareil spécifique différent afin de communiquer avec celui-ci. Si ce moniteur est appairé avec un récepteur depuis le début, les données de mesure sont automatiquement Si l Si un autre récepteur est appairé, le premier appareil sera désactivé Suivez les étapes indiquées ci- moniteur avec un récepteur compatible Bluetooth®.
Page 12
Distance de communication La distance de communication entre ce moniteur et le récepteur est d'environ 10 m. sorte que vous devez veiller à ce que la distance soit suffisamment courte Transfert des données stockées provisoirement Dans le cas où le récepteur ne recevrait pas les données de mesure, celles-ci sont temporairement stockées dans la mémoire du moniteur.
23 cm à 37 cm 22 cm à 32 cm Brassard pour adulte CUF-D-A-ISO Taille du bras: La circonférence du biceps. Remarque: le modèle UA-651BLE n'est pas conçu pour utiliser un brassard pour adulte de petite taille. Symboles imprimés sur le brassard Symboles Fonction/Description Action recommandée...
Page 14
Plage inférieure imprimée brassard pour adulte/brassard mi-large/brassard universel. Plage inférieure imprimée sur le grand Utilisez le brassard mi-large au lieu brassard pour adulte. du grand brassard pour adulte. Numéro de lot Dispositif Médical conforme à directive européenne 93/42 CEE Mandataire Européen Fabricant Dispositif Médical Grand brassard...
Mise en place du brassard Ne remontez pas la manche étroitement. 1. Enroulez le brassard autour du bras, à 1 ou 2 cm au- Brassard comme indiqué sur -contre. 1-2 cm Placez le brassard directement sur la peau, car un vêtement pourrait assourdir la pulsation et provoquer une erreur de mesure.
Pression diastolique Appuyez de nouveau sur le bouton Pulsations Note: UA-651BLE est fourni avec une L air restant est chassé Attendez au automatiquement moins trois minutes avant de remesurer personne) à des fins de confirmation.
Les mesures Mesure avec la pression systolique désirée Le Modèle UA-651BLE est étudié pour détecter le pouls et pour gonfler le brassard Si un nouveau gonflage se produit à plusieurs reprises, ou si vous pensez que votre pression systolique dépassera 230 mmHg, suivez la procédure ci-après.
Page 18
Lorsque le moniteur détecte un rythme irrégulier pendant les mesures, Note: Nous vous recommandons de contacter votre médecin si vous voyez fréquemment cet indicateur de RCI : Dégagement d air Pressurisation Gonflement en cours Mesure en cours Gonflement complet Français 17...
Pression sanguine -ce que la pression sanguine? La pression sanguine est la force avec laquelle le sang vient frapper contre les parois La pression sanguine est mesurée en millimètre de mercure (mmHg). La pression mesurée avant toute activité, le matin au lever du lit, et avant de manger ou de boire. ion arterielle (ou plus exactement une «pression cardiaque.
mesures quotidiennes vous permettront tension. lorsque vous enregistrez votre pression. Consultez votre médecin pour interpréter les données de votre pression sanguine. Recherche des pannes Problème Cause probable Traitement recommandé Remplacer les piles usées par des Les piles sont épuisées. neuves. Mettre les piles dans le bon sens Les bornes des piles ne sont en faisant correspondre la borne...
2 ans pour assurer le fonctionnement correct et la précision. Veuillez contacter votre revendeur agréé Données techniques Type UA-651BLE Méthode de mesure Mesure oscillométrique Plage de mesure Pression : de 0 à 299 mmHg Pression systolique : de 60 à...
Page 22
conditions du milieu environnant) Appareils appariés : 1 appareil Condition de fonctionnement de +10 à + 40 °C / hum. rel. de 15 à 85 %/ de 800 à 1060 hPa Condition de stockage de -20 à + 60 °C / hum. rel. de 10 à 95 % / de 700 à...
Page 23
Note: Ces caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis. Le classement IP indique les degrés de protection fournis par les coffrets de protection conformément à la norme CEI 60529. Cet appareil est protégé contre Français 22...
Page 24
1-243 Asahi , Kitamoto-shi, Saitama-ken 364-8585, JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 Emergo Europe B.V. Prinsessegracht 20, 2514 AP The Hague, THE NETHERLANDS A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485 A&D ENGINEERING, INC.