Masquer les pouces Voir aussi pour Tessior 3555B:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

3555B
Tessior
Applicator
®
DE: Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
EN: Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FR: Notice d'utilisation originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ES: Instrucciones de uso originales . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
P: Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
I: Istruzioni per l'uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
GR: Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . 72
All manuals and user guides at all-guides.com
MESTO Spritzenfabrik
Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71
D 71691 Freiberg/Neckar
Tel : +49 71 41 27 20
Fax :+49 71 41 27 21 00
info@mesto.de
www.mesto.de
in co-creation with:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mesto Tessior 3555B

  • Page 1: Table Des Matières

    FR: Notice d‘utilisation originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 MESTO Spritzenfabrik ES: Instrucciones de uso originales .
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 3555B Tessior  Applicator ®...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang Content of delivery Etendue de la livraison Volumen de suministro Volume de entrega Volume de entrega Περιεχόμενο συσκευασίας...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com DOWN max . 60 sec...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com LEFT RIGHT ENTER USER max . 60 sec...
  • Page 6: Umweltschutz

    Beim Arbeiten mit dem Gerät sind besondere Sicherheitsmaßnahmen notwendig. Die Angaben und Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung dienen nur zur Orientierung und sind in keiner Weise bindend. Die Firma MESTO behält sich das Recht vor, wenn sie es für erforderlich hält, Änderungen oder Verbesserungen an ihren Produkten vorzuneh- men, ohne Kunden, die ein ähnliches Modell besitzen, darüber informieren zu müssen.
  • Page 7 Gerät darf nicht zum Sprühen von Pflanzenschutzmitteln eingesetzt werden. DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Mit dem Gerät dürfen nur geschulte, gesunde und ausgeruhte Personen arbeiten. Sie sollen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder DEUTSCH Medikamenten sein.
  • Page 8: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Sicherheit Das Dosiersystem kann mit den Akkus 880/193 oder 880/194 der Fa. FELCO betrieben werden. Das Ladegerät 880/290 der Fa. FELCO dient nur zum Laden der genannten Akkus. Es ist verboten, andere Akkus oder Ladegeräte zu verwenden.
  • Page 9: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Technische Daten Max. Einfüllmenge 5 Liter Max. Sprühdruck 4 bar Min. Betriebstemperatur -5 °C Max. Betriebstemperatur 30 °C Leergewicht 4,6 kg Gesamtgewicht max. 10,0 kg Trageweise Rücken Technische Restmenge < 0,25 Liter Gemessener Schalldruckpegel 56 dB (A) Kapazität des Li-Ionen-Akkus...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Beachten Sie hierbei die „Wichtigen Hinweise“, die dem Akku beiliegen. Bei der ersten Inbetriebnahme wird das Applikationsgerät nicht funktionieren, wenn Sie versuchen, dieses ohne vorheriges Aufladen des Akkus [9] zu verwenden. Der Akku [9] wurde automatisch in den „Lagermodus“...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 4. Sie können Ihr Applikationsgerät nun verwenden. Wechseln Sie in Abhängigkeit von der Größe zu behandelnder Schnittstellen zwischen den zur Verfügung stehenden Sprühmodi D1 bis D4 (DOSE) durch Betätigen des Umschalters [20] an der Bedieneinheit [8] nach oben oder nach unten (Abb.8).
  • Page 12: Nach Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Nach Gebrauch Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Lassen Sie niemals Flüssigkeit im Gerät. 1. Entnehmen Sie den Pflanzenschutzmittelbehälter aus dem Gerät und verschließen Sie diesen mit dem Originaldeckel. 2. Befüllen Sie die im Lieferumfang befindliche 1L-Flasche [14] mit Wasser und schrauben Sie den zum Dosiersystem gehörenden Behälterdeckel [2] auf (Abb.
  • Page 13: Wartung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wartung und Pflege Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Vor längerer Lagerung: Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku [9] vor längerer Lagerung vollständig auf. Die Zeitab- stände zwischen den folgenden Ladungen dürfen nicht größer als 12 Monate sein. Wird der Akku 14 Tage lang nicht genutzt, fällt die Ladung automatisch auf 30 % ab, sodass die Voraussetzungen für die Lagerung erfüllt sind.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Störungen Verwenden Sie nur original Ersatz- und Zubehörteile. Versuchen Sie niemals, eines der Bestandteile des Dosiersystems zu öffnen. Sie riskieren, dieses zu beschädigen und insbesondere Ihren Garantieanspruch zu verlieren. Störung Ursache Abhilfe Pumpe saugt nicht an.
  • Page 15: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Garantie Wir garantieren, dass ab dem Zeitpunkt des Ersterwerbs für den Zeitraum der jeweilig gül- tigen gesetzlichen Gewährleistungspflicht (max. 3 Jahre) dieses Gerät keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweist. Sollten sich während der Garantiezeit Mängel herausstellen, wird der Hersteller oder der Distributor in Ihrem Land ohne Berechnung der Arbeits- und Materialkosten das Gerät reparieren oder (nach Ermessen des Herstellers) es selbst oder seine schadhaften Teile ersetzen.
  • Page 16 Gemäss den Standards: AS/NZS CISPR 14 (basierend auf der CE-Zertifizierung) KC-Marke Gemäss der Norm: KC 60335-1, KC 60335-2-29 RoHS-Zertifikat REACH-Zertifikat 53SVHC Wir, die MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71 D- 71691 Freiberg erklären in alleiniger Verantwortung, dass das TESSIOR Dosiersystem der Baureihe ®...
  • Page 17: Environmental Protection

    The data and illustrations in these instructions for use are for orientation only and not binding in any way. MESTO reserves the right to make changes or improvements to its products if it considers these appropriate without having to notify customers owning a similar model about this fact.
  • Page 18 plant protection liquids. All manuals and user guides at all-guides.com Only trained, healthy and rested people may work with the device. You ENGLISH ENGLISH should not be under the influence of alcohol, drugs or medication. Children and adolescents must not use the device Keep the spraying devices safe from access to children.
  • Page 19: Scope Of Delivery

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Safety The dosing system can be operated with rechargeable batteries 880/193 or 880/194 from FELCO. The charger 880/290 from FELCO is used for charging the designated rechargeable batteries only. It is prohibited using other re- chargeable batteries or chargers.
  • Page 20: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Technical data Max. filling amount 5 liters (3.17 US gallons) Max. spraying pressure 4 bar Min. operating temperature -5 °C Max. operating temperature 30 °C Weight when empty 4.6 kg (9.92 lbs) Gross weight max.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Please observe the "important instructions" enclosed with the rechargeable battery. When starting up the application device for the first time, it will not work if you try using it without charging the battery [9] before. The battery [9] was set to the "storage mode"...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4. Now your application device is ready for use. Depending on the size of the interfaces to be treated switch between the available spraying modes D1 to D4 (DOSE) by moving the selector switch [20] on the operating unit [8] upwards or downwards (Fig.
  • Page 23: After Usage

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH After Usage Observe the instructions in the section entitled “Safety”. Never leave liquid in the device. 1. Remove the plant protection product tank from the device and close it with the original cap.
  • Page 24: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Care and maintenance Observe the instructions in the section entitled “Safety”. Before long-term storage: Fully charge the lithium-ion battery [9] before long-term storage. The time intervals be- tween subsequent charging cycles must not be longer than 12 months. If the battery is not used for 14 days, the charge will automatically go down to 30% and thus the preconditions for storage are fulfilled.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Faults Use only original spare and accessory parts. Never try to open one of the components of the dosing system. There is the risk of damaging it and especially of voiding the guarantee. Fault Cause Remedy...
  • Page 26: Declaration Of Conformity

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Warranty We guarantee that from the time it is first purchased for a period of the legally valid requi- red warranty period (maximum 3 years) this device will not exhibit any material or proces- sing errors.
  • Page 27: En: Original Operating Instructions

    According to standards: AS/NZS CISPR 14 (based on CE marking) KC mark According to standard: KC 60335-1, KC 60335-2-29 RoHs Certificate REACH 53SVHC certificate MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg declare under our sole responsibility that the series 3555B TESSIOR dosing system in the ®...
  • Page 28: Toutes Nos Félicitations

    Les indications et illustrations dans ce mode d’emploi sont uniquement données à titre indicatif et ne sont en aucun cas contraignants. La société MESTO se réserve le droit de modifier ou améliorer ses produits si elle le juge utile sans devoir en informer les clients qui possèderaient un modèle similaire.
  • Page 29 Les appareils ne peuvent être utilisés pour la pulvérisation de pesticides. All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS FRANÇAIS Seules des personnes formées, en bonne santé et bien reposées doivent travailler avec l‘appareil. Elles ne doivent pas se trouver sous l’influence FRANÇAIS de l‘alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 30: Etendue De La Livraison

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Sécurité Le système de dosage peut être alimenté par les batteries 880/193 ou 880/194 de la société FELCO. Le chargeur 880/290 de la société FELCO sert à charger ces batteries. Il est interdit d’utiliser d’autres batteries ou char- geurs.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Caractéristiques techniques Quantité de remplissage max. 5 litres Pression de pulvérisation max. 4 bars Température de service min. -5 °C Température de service max. 30 °C Poids à vide 4,6 kg Poids total max. 10,0 kg Mode de transport Au dos...
  • Page 32: Pulvérisation

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Tenez compte des « Consignes importantes » jointes à la batterie à cet usage. Lors de la première mise en service, l’applicateur ne fonctionnera pas si vous es- sayez de l’utiliser sans avoir préalablement chargé la batterie [9]. La batterie [9] s’est automatiquement placée en «...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 4. Votre applicateur est désormais prêt à l’emploi. En fonction de la dimension des coupes à traiter, utilisez les modes de pulvérisation disponibles D1 à D4 (DOSE) en pressant le commutateur [20] sur l’unité de commande [8] vers le haut ou le bas (fig. 8). À...
  • Page 34: Après Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Après utilisation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». Ne laissez jamais de liquide dans l‘appareil. 1. Retirez le réservoir de produit phytosanitaire de l’appareil et refermez-le avec son bou- chon d’origine. 2.
  • Page 35: Maintenance Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Maintenance et nettoyage Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». Avant un stockage prolongé : chargez entièrement la batterie lithium-ion [9] avant tout stockage prolongé. Les intervalles entre deux charges consécutives ne doivent pas être supérieurs à 12 mois. Si la batterie n’est pas utilisée pendant 14 jours, sa charge descend automatique- ment à...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Défauts N‘utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d‘origine. N’essayez jamais d’ouvrir l’un des composants du système de dosage. Vous risquez en effet de l’abîmer en quel cas votre garantie sera caduque. Défaut Cause Remède...
  • Page 37: Déclaration De Conformité

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Garantie Nous garantissons que, à partir du moment de l‘achat, cet appareil ne présente pas de défaut de matériau ou de fabrication pendant une période correspondant à l‘obligation légale de garantie respectivement valable (max. 3 ans). Si des défauts devaient se présenter pendant la période de garantie, le fabricant ou le distributeur dans votre pays réparera l‘appareil sans porter en compte de frais de matériau ni de main-d‘œuvre ou (à...
  • Page 38: Fr: Notice D'utilisation Originale

    KC mark Selon norme: KC 60335-1, KC 60335-2-29 Certificat RoHs Certificat REACH 53SVHC Nous, la société MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg déclarons, sous notre seule responsabilité, que le système de dosage TESSIOR de la ®...
  • Page 39: Protección Del Medio Ambiente

    La información y las figuras incluidas en estas instrucciones de uso sirven a modo de orien- tación y no son vinculantes en ningún sentido. La empresa MESTO se reserva el derecho, siempre que lo considere necesario, de realizar modificaciones o mejoras en sus productos, sin necesidad de tener que informar sobre ello a los clientes que posean un modelo similar.
  • Page 40 ESPAÑOL Los aparatos no deben ser utilizados para All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL la pulverización de pesticidas. El aparato solo podrá ser utilizado por personas formadas, sanas y descansadas para realizar trabajos. No deberán estar bajo los efectos del ESPAÑOL alcohol, drogas o medicamentos.
  • Page 41: Es: Instrucciones De Uso Originales

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Seguridad El sistema de dosificación puede utilizarse con las baterías 880/193 o 880/194 de la empresa FELCO. El cargador 880/290 de la empresa FELCO sirve para cargar las baterías mencionadas. El uso de otras baterías o car- gadores está...
  • Page 42: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Datos técnicos Cantidad máx. de llenado 5 litros Presión máx. de pulverización 4 bares Temperatura de funcionamiento mín. -5 °C Temperatura máx. de funcionamiento 30 °C Peso en vacío 4,6 kg Peso total máx. 10,0 kg Modo de transporte Espalda...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Para ello, tenga en cuenta las "Indicaciones importantes" que se adjuntan con la batería. Durante la primera puesta en funcionamiento, el aparato de aplicación no funcionará si intenta utilizarlo sin cargar previamente la batería [9]. La batería [9] se ajustado automáticamente en el "Modo de almacenamiento".
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 4. Ahora puede utilizar su aparato de aplicación. En función del tamaño de las zonas de cortes que deben tratarse, cambie entre los modos de pulverización D1 a D4 (DOSE) que están disponibles pulsando el conmutador [20] en la unidad de mando [8] hacia arriba o hacia abajo (fig.
  • Page 45: Después De La Utilización

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Después de la utilización Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Seguridad”. Nunca deje líquido en el interior del aparato. 1. Extraiga el depósito de producto pesticida del aparato y ciérrelo con la tapa original. 2.
  • Page 46: Mantenimiento Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Mantenimiento y cuidados Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo “Seguridad”. Antes de un almacenamiento de larga duración: Cargue la batería de iones de litio [9] completamente antes de un almacenamiento de lar- ga duración.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Fallos Utilice únicamente repuestos y accesorios originales. Nunca intente abrir alguno de los componentes del sistema de dosificación. De este modo se arriesgará a dañarlo y, sobre todo, a perder su derecho de garantía.
  • Page 48: Declaración De Conformidad Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Garantía Garantizamos que desde la primera adquisición y durante el periodo de la correspondiente obligación de garantía legal (máx. 3 años), este aparato no presentará errores de material ni de procesamiento. En caso de que se detectaran errores durante el plazo de garantía, el fabricante o el distribuidor en su país repararán o (de acuerdo con el juicio del fabrican- te) lo sustituirán o bien por otro bien las piezas dañadas, sin cobrar los gastos de trabajo y de materiales.
  • Page 49 KC mark Según la norma: KC 60335-1, KC 60335-2-29 Certificación RoHs Certificación REACH 53SVHC Nosotros, la Fábrica de pulverizadores MESTO Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que el sistema de dosificación TESSIOR de la serie 3555B en su versión suministrada cumple todas las disposiciones ®...
  • Page 50: Proteção Ambiental

    As indicações e ilustrações que constam deste manual são meramente orientadoras, não pretendendo ter qualquer caráter vinculativo. Sempre que considerado necessário, a MESTO reserva-se o direito de proceder a quaisquer alterações ou melhoramentos nos seus produtos, sem informar os clientes que possuem modelos semelhantes.
  • Page 51 O aparelho não pode ser utilizado para pulverizar produtos fitossanitários. PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Apenas pessoas formadas, saudáveis e descansadas podem trabalhar com o aparelho. Elas não devem estar sob o efeito de álcool, drogas ou PORTUGUÊS medicamentos.
  • Page 52: Volume De Entrega

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Segurança O sistema de dosagem funciona com baterias 880/193 ou 880/194 da empresa FELCO. O carregador 880/290 da empresa FELCO destina-se ao carregamento das baterias mencionadas. A utilização de outras baterias e carregadores de baterias é...
  • Page 53: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Dados técnicos Quantidade máx. de enchimento 5 litros Pressão máx. de pulverização 4 bar Temperatura de serviço mín. -5 °C Temperatura máx. de serviço 30 °C Tara 4,6 kg Peso total máx. 10,0 kg Modo de transporte às costas...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Respeite as "Indicações importantes" que acompanham a bateria. O aplicador não irá funcionar na primeira colocação em funcionamento, caso tente utilizá-lo antes do carregamento prévio da bateria [9]. A bateria [9] foi colocada auto- maticamente no "Modo armazenamento".
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 4. Pode agora utilizar o seu aplicador. Dependendo do tamanho das zonas a tratar, comute entre os modos de pulverização D1 a D4 (DOSE) disponíveis acionando o comutador [20] na unidade de comando [8] para cima ou para baixo (fig. 8). Em cada acionamento do botão [21] da pistola de pulverização [4] é...
  • Page 56: Após A Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Após a utilização Respeite as indicações no capítulo „Segurança“. Nunca deixe líquido no aparelho. 1. Retire o reservatório do produto fitossanitário do aparelho e feche-o com a tampa origi- nal. 2. Encha a garrafa de 1 l [14] fornecida com o aparelho com água e enrosque a tampa do reservatório [2] do sistema de dosagem (fig.
  • Page 57: Manutenção E Conservação

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Manutenção e conservação Respeite as indicações no capítulo „Segurança“. Antes de um armazenamento mais longo: Antes de um armazenamento mais longo, carregue totalmente a bateria de iões de lítio [9]. O tempo decorrido entre os carregamentos seguintes não pode ser superior a 12 meses. Se a bateria não for utilizada durante 14 dias, a carga desce automaticamente para os 30%, satisfazendo assim os requisitos de armazenamento.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Falhas Utilize somente peças sobressalentes e acessórios originais. Nunca tente abrir nenhum dos componentes do sistema de dosagem. Arrisca-se a danificá-lo e perder o direito de garantia. Falha Causa Solução A bomba não suga. O bico está...
  • Page 59: Declaração De Conformidade

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Garantia Garantimos que, a partir do momento da primeira aquisição e durante o período de tempo da respectiva obrigação de garantia prescrita por lei (máx. 3 anos), este aparelho não apresenta erros de material ou de fabrico. Caso se detectem defeitos durante o período de garantia, o fabricante ou o distribuidor do seu país irá...
  • Page 60: P: Manual De Instruções Original

    Marca KC De acordo com a norma: KC 60335-1, KC 60335-2-29 Certificado de RoHs Certificado REACH 53SVHC Nós, a MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que o sistema de dosagem TESSIOR ®...
  • Page 61: Tutela Dell'ambiente

    Le indicazioni e le figure contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono puramente orientative e non sono in alcun modo vincolanti. La ditta MESTO si riserva il diritto, qualo- ra lo ritenga necessario, di apportare modifiche o migliorie ai propri prodotti senza dover necessariamente informare in merito i clienti che possiedono il modello in questione.
  • Page 62 Non utilizzare l’apparecchio per la ITALIANO spruzzatura di prodotti fitosanitari. All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone addestrate, sane e riposate. L’utilizzatore non deve essere sotto l’effetto di alcol, droghe o farmaci. ITALIANO Non utilizzare l’apparecchio per la Ai bambini e agli adolescenti è...
  • Page 63: I: Istruzioni Per L'uso Originali

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Sicurezza Il sistema di dosaggio può essere utilizzato con le batterie 880/193 o 880/194 della ditta FELCO. Il caricatore 880/290 della ditta FELCO serve unicamente a ricaricare le suddette batterie. È vietato utilizzare altre batterie o altri carica- tori.
  • Page 64: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Dati tecnici Capacità max. 5 litri Pressione di spruzzatura max. 4 bar Temperatura d'esercizio min. -5 °C Temperatura d'esercizio max. 30 °C Peso a vuoto 4,6 kg Peso totale max. 10,0 kg Modalità...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Osservare a riguardo le "Avvertenze importanti" allegate alla batteria. Alla prima messa in funzione, se si tenta di utilizzare l’applicatore senza aver prima caricato la batteria [9], l’applicatore non funzionerà. La batteria [9] è stata automatica- mente messa in "modalità...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 4. Ora è possibile utilizzare l’applicatore. Scegliere, a seconda della dimensione delle interfacce da trattare, tra le modalità di spruzzatura D1 - D4 (DOSE) disponibili azionando il commutatore [20] sull’unità di comando [8] verso l’alto o verso il basso (fig. 8). Ad ogni pressione dell’interruttore [21] sulla pistola a spruzzo [4] viene erogato un breve spruz- zo.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Dopo l‘uso Osservare le avvertenze riportate nel capitolo “Sicurezza“. Non lasciare mai il liquido nell’apparecchio. 1. Rimuovere il serbatoio del prodotto fitosanitario dall’apparecchio e chiuderlo con il coper- chio originale. 2. Riempire d’acqua il flacone da 1 l [14] fornito in dotazione e avvitare il coperchio del serbatoio [2] appartenente al sistema di dosaggio (fig.
  • Page 68: Manutenzione E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Manutenzione e cura Osservare le avvertenze riportate nel capitolo “Sicurezza“. Prima di un magazzinaggio prolungato: Prima di immagazzinare l’apparecchio per lungo tempo, caricare completamente la batteria agli ioni di litio [9]. Il tempo che intercorre tra due cariche non deve mai superare 12 mesi. Se la batteria non viene utilizzata per 14 giorni, il livello di carica scende automati- camente al 30%, così...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Anomalie Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali. Non tentare mai di aprire alcun componente del sistema di dosaggio. Si rischia di danneggiare il componente e, soprattutto, di invalidare la garanzia. Anomalia Causa Rimedio...
  • Page 70: Dichiarazione Di Conformità Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Garanzia Dal momento del primo acquisto per il periodo relativo all‘obbligo di concessione di garan- zia prescritta e sensi di legge (massimo 3 anni) si garantisce che quest‘apparecchio non presenta alcuni difetti materiali od errori di lavorazione. Qualora dovessero verificarsi dei difetti durante il periodo di garanzia, il produttore o il distributore competente nel rispettivo paese di impiego provvederà...
  • Page 71 Secondo gli standard: AS/NZS CISPR 14 (in base al marchio CE) Marchio KC Secondo norma: KC 60335-1, KC 60335-2-29 Certificato RoHs Certificato REACH 53SVHC Noi sottoscritti, MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il sistema di dosaggio TESSIOR della ®...
  • Page 72: Προστασία Περιβάλλοντος

    Τα στοιχεία και οι εικόνες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης είναι ενδεικτικά και με κανέναν τρόπο δεν έχουν δεσμευτικό χαρακτήρα. Η εταιρεία MESTO έχει το δικαίωμα να προβαίνει σε αλλαγές ή βελτιώσεις στα προϊόντα της, εάν αυτό θεωρείται αναγκαίο από την εταιρεία MESTO, χωρίς να...
  • Page 73 Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για ψεκασμό φυτοπροστατευτικών μέσων. ΕΛΛΗΝΙΚΑ All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ Η εργασία με τη συσκευή επιτρέπεται μόνο σε εκπαιδευμένα, υγιή και ξεκούραστα άτομα. Δεν πρέπει να βρίσκεστε υπό την επήρεια οινοπνεύματος, ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 74: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ασφάλεια Η λειτουργία του συστήματος δοσομέτρησης πραγματοποιείται με τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 880/193 ή 880/194 της εταιρείας FELCO. Ο φορτιστής 880/290 της εταιρείας FELCO χρησιμοποιείται για τη φόρτιση των παραπάνω αναφερόμενων επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Άπαγορεύεται η χρήση...
  • Page 75: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τεχνικά χαρακτηριστικά Μέγιστη ποσότητα πλήρωσης 5 λίτρα Μέγιστη πίεση ψεκασμού 4 bar Ελάχιστη θερμοκρασία λειτουργίας -5 °C Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας 30 °C Βάρος χωρίς περιεχόμενο 4,6 kg Μέγ. ολικό βάρος 10,0 kg Λαβή...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εδώ θα πρέπει να λάβετε υπόψη τις "Σημαντικές υποδείξεις" που συνοδεύουν την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Αν επιχειρήσετε να λειτουργήσετε τη συσκευή χωρίς να έχει προηγηθεί φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας [9], η συσκευή εφαρμογής μέσου δεν πρόκειται να λειτουργήσει...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ 3. Τοποθετήστε τη συσκευή εφαρμογής μέσου στην πλάτη και κλείστε τη ζώνη μέσης [22]. Ρυθμίστε τη ζώνη μέσης [22] στο επιθυμητό μήκος και προσαρμόστε τη στο ύψος των γοφών. Τώρα ρυθμίστε το μήκος των ιμάντων ώμου [23]. Κλείστε τον ιμάντα στήθους [24] και...
  • Page 78: Μετά Τη Χρήση

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετά τη χρήση Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις στο κεφάλαιο „Άσφάλεια“. Ποτέ μην αφήνετε υγρό στη συσκευή. 1. Άφαιρέστε το δοχείο φυτοπροστατευτικού μέσου από τη συσκευή και κλείστε το με το αρχικό καπάκι . 2.
  • Page 79: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ Καθαρισμός και φροντίδα Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις στο κεφάλαιο „Άσφάλεια“. Πριν από μία αποθήκευση διαρκείας: Πριν από μία αποθήκευση διαρκείας φορτίστε πλήρως την επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου [9]. Τα χρονικά διαστήματα μεταξύ των επόμενων φορτίσεων δεν πρέπει να υπερβαίνουν...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ Βλάβες Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ. Ποτέ μην επιχειρήσετε να ανοίξετε κάποιο από τα συστατικά μέρη του συστήματος δοσομέτρησης. Διακινδυνεύετε να υποστεί βλάβη το σύστημα και να ακυρωθούν τυχόν αξιώσεις εγγύησης. Βλάβη...
  • Page 81: Δήλωση Συμμόρφωσης Ce

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εγγύηση Εγγυόμαστε, ότι από τη στιγμή της πρώτης αγοράς και για το χρονικό διάστημα της ευθύνης μας για ελαττώματα που ορίζει η εκάστοτε ισχύουσα νομοθεσία (μέγιστο χρονικό διάστημα 3 χρόνια) η παρούσα συσκευή δεν θα εμφανίσει υλικά ή κατασκευαστικά ελαττώματα. Άν παρόλα αυτά εντός...
  • Page 82 Σύμφωνα με το πρότυπο: KC 60335-1, KC 60335-2-29 Πιστοποιητικό RoHs Πιστοποιητικό REACH 53SVHC Η εταιρεία μας, Εμείς, η εταιρεία MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Ludwigsburger Strasse 71 D-71691 Freiberg δηλώνουμε με αποκλειστική ευθύνη ότι το σύστημα δοσομέτρησης TESSIOR από τη σει- ®...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières