Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

3585W
3615W
DE (DEUTSCH)
Gebrauchsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
EN (ENGLISH)
Instructions for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR ( FRANÇAIS)
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
NL (NEDERLANDS)
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ES (ESPAÑOL)
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
IT (ITALIANO)
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MESTO Spritzenfabrik
Ernst Stockburger GmbH
Ludwigsburger Straße 71
D 71691 Freiberg/Neckar
Tel : +49 7141 272-0
Fax :+49 7141 272-100
info@mesto.de
www.mesto.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mesto 3585W

  • Page 1 3585W 3615W DE (DEUTSCH) Gebrauchsanleitung......6 EN (ENGLISH) Instructions for Use ......12 MESTO Spritzenfabrik FR ( FRANÇAIS)
  • Page 2 Ersatzteile Spare Parts Pièces de Rechange Reserve-onderdelen Piezas de repuesto Pezzi di ricambio 3585W, 3615W 6229NK 6233W 6701 6703K 6300NW 6503 www.mesto.de...
  • Page 3 3585W, 3615W...
  • Page 6 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Verwendung des Gerätes! Verwendung Wasserdruckbehälter 3585W und 3615W sind für das Ausbringen von Kühl- und Spül- Nicht geeignet für • entzündliche Flüssigkeiten (bestimmte Desinfektions- und Imprägniermittel, Säuren, Laugen) • ammoniakhaltige Flüssigkeiten •...
  • Page 7 DEUTSCH Sicherheit...
  • Page 8: Lieferumfang

    DEUTSCH Gebrauchsanleitung. Lieferumfang (Abb. 1) Technische Daten Gerät 3585W 3615W 10 l 10 l Gesamtinhalt 13 l 13 l 6 bar 50 °C Edelstahl Technische Restmenge Tabelle 1 Zusammenbauen (Abb. 2) Achten Sie auf die Lage des Stutzens [8], um die Verriegelung einschieben zu können.
  • Page 9 DEUTSCH Vorbereiten (Abb. 3) (Abb. 4) Zur schmutzfreien Aufbewahrung empfehlen wir die Pumpe [2] in den Pumpenhalter [6] einzuhängen. (Abb. 6) (Abb. 6) Abb. 7) nach unten (Flüssigkeitsspiegel in dem Schlauch und im Behälter gleichen sich aus). im Behälter, die Sie an der Skala [12] ablesen können. (Abb. 7) (Abb.
  • Page 10: Nach Gebrauch

    DEUTSCH Nach Gebrauch (Abb. 11) (Abb. 3) (Abb. 4) (Abb. 12) (Abb. 13 - 14) (Abb. 14)
  • Page 11: Garantie

    DEUTSCH Störungen Störung Ursache Abhilfe Im Gerät baut sich kein Pumpe fest einschrauben Druck auf (Abb. 16) (Abb. 16) Flüssigkeit dringt oben Ventilscheibe reinigen oder aus- Sicherheitsventil bläst zu (Abb. 17) (Abb. 18) (Abb. 18) (Abb. 19) Garantie Konformitätserklärung Die Angaben und Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung dienen nur zur Orientierung 1120 6093760 Originalbetriebsanleitung...
  • Page 12 ENGLISH Welcome and congratulations The instructions for use are an integral part of the device and must be enclosed Usage Have the salesperson Not suitable for • Combustible liquids • Corrosive substances (certain disinfecting and impregnating agents, acids and bases) •...
  • Page 13 ENGLISH Safety Only trained, healthy and rested people may work with the device. You Children and adolescents must not use the device Keep the spraying devices safe from access to children. Take precautions to prevent hazardous substances from being misused. Wear appropriate protective clothing, goggles and respiratory protection in line with the applicable national regulations when working with hazardous substances.
  • Page 14: Scope Of Delivery

    ENGLISH instructions for use. Scope of delivery (Fig. 1) Technical data Device 3585W 3615W 10 l 10 l Total contents 13 l 13 l 6 bar (88 psi) 50 °C (122 °F) Stainless steel Table 1 Assembly (Fig. 2) Note the location of the spigot [8] in order to be able to insert the lock.
  • Page 15: Preparation

    ENGLISH Preparation (Fig. 3) (Fig. 4) To ensure the pump remains clean during storage, we recommend you attach the pump [2] to the pump holder [6]. (Fig. 6) (Fig. 6) (Fig. 7) liquid level in the hose and tank is equalized). The liquid level [13] visible in the hose (Fig.
  • Page 16: After Usage

    ENGLISH After Usage (Fig. 11) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 12) Collect and dispose of the residual liquid and the tank according to all applicable Care and maintenance (Fig. 13 -14) (Fig. 14)
  • Page 17: Declaration Of Conformity

    ENGLISH Faults Fault Cause Remedy No pressure builds up in The pump is not screwed on the device (Fig. 16) (Fig. 16) (Fig. 17) Pressure gage is not (Fig. 18) (Fig. 18) (Fig. 19) Warranty Declaration of Conformity 1120 6093760 Original operating instructions...
  • Page 18: Toutes Nos Félicitations

    Le mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil et doit donc être transmis en Utilisation Les réservoirs sous pression d’eau 3585W et 3615W sont conçus pour l’apport de liquides Ne convient pas pour • les substances corrosives (certains désinfectants et imprégnants, acides, bases) •...
  • Page 19 FRANÇAIS Sécurité Seules des personnes formées, en bonne santé et bien reposées doivent de l‘alcool, de drogues ou de médicaments. Les enfants et les jeunes ne doivent pas utiliser l‘appareil. Conservez le pulvérisateur hors de portée des enfants.Prenez des mesures préventives contre l‘usage abusif lors de l‘utilisation de produits dangereux.
  • Page 20 FRANÇAIS d’emploi. Etendue de la livraison Caractéristiques techniques D'appareil 3585W 3615W 10 l 10 l Capacité totale 13 l 13 l 6 bars 50 °C Quantité résiduelle Tableau 1 Assemblage verrouillage. Contrôle Contrôle visuel : Etanchéité : Fonctionnement : Faites immédiatement remplacer les pièces endommagées ou qui ne sont plus opérati-...
  • Page 21 FRANÇAIS Préparation évacue la surpression. Utilisation...
  • Page 22 FRANÇAIS Après utilisation Maintenance et nettoyage...
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS Défauts Défaut Cause Remède Il ne s‘établit pas de La pompe n'est pas correcte- Visser correctement la pompe pression dans l‘appareil Du liquide sort au-des- Le manomètre n’indique aucune pression du Garantie Déclaration de conformité 1120 Notice d‘utilisation originale 6093760...
  • Page 24: Hartelijk Gefeliciteerd

    NEDERLANDS Hartelijk gefeliciteerd Toepassing Niet geschikt voor (bepaalde desinfectie- en impregneermiddelen, zuren, logen) (tensiden) (verf, vet) Onder geen enkele voorwaarde gebruiken • voor het doven van vlammen...
  • Page 25 NEDERLANDS Veiligheid Met het apparaat mogen alleen geschoolde, gezonde en uitgeruste perso- nen werken. Zij mogen niet onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen zijn. Kinderen en jongeren mogen het apparaat niet gebruiken. Bewaar de spuiten altijd veilig buiten bereik van kinderen. Neem voorzorgsmaatregelen tegen misbruik bij het gebruik van gevaarlijke middelen.
  • Page 26 NEDERLANDS gebruiksaanwijzing. Meegeleverd (Afb. 1) Apparat 3585W 3615W 10 l 10 l Totale inhoud 13 l 13 l 6 bar 50 °C Technische resthoeveelheid Tabel 1 Monteren (afb. 2) Let op de positie van de aansluitstomp [8] om de vergrendeling erin te kunnen schu- iven.
  • Page 27 NEDERLANDS Voorbereiden (afb. 3). (afb. 4). Om de pomp [2] schoon te bewaren, adviseren wij deze in de pomphouder [6] te han- gen. (afb. 6). (afb. 6) (afb. 7) reservoir [1] (de vloeistofspiegel in de slang en het reservoir passen zich aan elkaar het reservoir, die op de schaalverdeling [12] kan worden afgelezen.
  • Page 28: Na Het Gebruik

    NEDERLANDS Na het gebruik (afb. 11). (afb. 3) (afb. 4) (afb. 12) Verzamel de resterende hoeveelheid en het reservoir en voer deze volgens de gelden- Neem de voorschriften van de fabrikant van de middelen in acht! Onderhoud (afb. 13 -14) (afb.
  • Page 29: Verklaring Van Overeenstemming

    NEDERLANDS Storingen Storing Oorzaak Oplossing Er wordt geen druk in Pomp goed vastdraaien het apparaat opgebouwd (afb. 16). defect (afb. 16) Er komt vloeistof boven Ventielring schoonmaken of veiligheidsventiel blaast (afb. 17) (Afb. 18) (afb. 18). naar rechts verschuiven en de (afb.
  • Page 30 ESPAÑOL Enhorabuena ¡Lea las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato! Utilización No adecuado para • sustancias corrosivas (determinados productos de desinfección y de impregnación, ácidos, lejías) (pinturas, grasas) No utilizar bajo ninguna circunstancia • para chamuscar...
  • Page 31 ESPAÑOL Seguridad El aparato solo podrá ser utilizado por personas formadas, sanas y descansadas para realizar trabajos. No deberán estar bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Los niños y los adolescentes no deberán utilizar el aparato. Mantenga los pulverizadores fuera del alcance de los niños. Tome las precauciones necesarias contra un uso indebido en caso de productos peligrosos.
  • Page 32: Volumen De Suministro

    ESPAÑOL instrucciones de uso. Volumen de suministro Datos técnicos Aparato 3585W 3615W 10 l 10 l Volumen total 13 l 13 l 6 bares 50 °C Acero con revestimiento de poliéster Cantidad residual técnica Tabla 1 Ensamblaje (Fig. 2) de bloqueo.
  • Page 33 ESPAÑOL Preparación (Fig. 3) (Fig. 4) Para mantenerla libre de suciedad, recomendamos colocar la bomba [2] en el sopor- te de la bomba [6]. (Fig. 6) (Fig. 6) (Fig. 7) to [1] (se equilibra el nivel del líquido en la manguera y en el depósito). El nivel del depósito, que podrá...
  • Page 34: Después De La Utilización

    ESPAÑOL Después de la utilización (Fig. 11) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig. 12) ¡Tenga en cuenta las prescripciones del fabricante del producto! Mantenimiento y cuidados (Fig. 14)
  • Page 35: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Fallos Fallo Causa Solución En el aparato no se La bomba no enroscada Enrosque la bomba correctamente genera presión (Fig. 16) (Fig. 16) se descarga demasiado (Fig. 17) El manómetro no indica Separar los elementos de unión (Fig. 18) (Fig.
  • Page 36 Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del dispositivo e dovranno esse- Applicazione I recipienti a pressione per acqua 3585W e 3615W sono destinati alla raccolta di liquidi Un impiego non appropriato può avere per conseguenza pericolose lesioni e danni Non adatto per •...
  • Page 37 ITALIANO Sicurezza L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone addestrate, Adottare misure opportune per prevenire un utilizzo abusivo di Durante la manipolazione di sostanze pericolose indossare indumenti l’apparecchio oltre la temperatura d’esercizio massima consentita L’azienda non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti superare la pressione di spruzzatura massima Avvertenza per il trasporto: Durante il trasporto, assicurarsi che Sicherheit_1120_alle.indd 6...
  • Page 38: Dati Tecnici

    ITALIANO Dotazione Dati tecnici Tipo di apparecchi 3585W 3615W 10 l 10 l 13 l 13 l 6 bar 50 °C Acciaio rivestito di poliestere Acciaio legato Residuo tecnico Tabella 1 Assemblaggio Osservare la posizione del raccordo [8], per poter spingere dentro il bloccaggio.
  • Page 39 ITALIANO Preparativi Per poterla conservare lontano dallo sporco, consigliamo di agganciare la pompa [2] La pressione massima non dovrebbe superare 6 bar (trattino rosso sul manometro sicurezza, che scarica di conseguenza la pressione in eccesso.
  • Page 40: Manutenzione E Cura

    ITALIANO Dopo l‘uso Raccogliere e smaltire i quantitativi residui e il serbatoio conformemente alle dispo- produttore della sostanza utilizzata! Pulire l‘attrezzatura per la protezione personale e sé stessi dopo l‘uso Manutenzione e cura Osservare le norme antinfortunistiche prescritte ai sensi di legge nel rispettivo paese di...
  • Page 41: Dichiarazione Di Conformità Ce

    ITALIANO Anomalie Anomalia Causa Rimedio Nell'apparecchio non Pompa non avvitata viene prodotta pressione Fuoriuscita di liquido Pulire o sostituire il disco della sopra dalla pompa la valvola di sicurezza Sostituire la valvola di Il manometro non indica nessuna pressione nel Garanzia Dal momento del primo acquisto per il periodo relativo all‘obbligo di concessione di garan- zia prescritta e sensi di legge (massimo 3 anni) si garantisce che quest‘apparecchio non...

Ce manuel est également adapté pour:

3615w

Table des Matières