9. Services et garantie 4.5 Configuration requise pour le logiciel 9.1 Garantie locale d’appareillage 9.2 Garantie internationale 5. Connexion d’iCube II à votre ordinateur 9.3 Limitation de garantie 5.1 Connexion sans fil 10. Informations sur la conformité 5.2 Connexion par câble USB 11. Informations et explication des symboles 12.
PC aux aides auditives du patient. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour profiter de toutes les fonctions d’iCube II. Ouverture arrière du collier Pour plus d’informations, visitez le site Web de Phonak inductif www.phonakpro.fr Fiches du collier inductif Phonak –...
3. Accessoires d’iCube II (en option) 4. Démarrage • Câble USB, 3 m 4.1 Préparation de l’alimentation électrique • Base de bureau iCube II Sélectionnez l’adaptateur qui correspond à votre pays. Le contenu peut varier selon le pays. É-U 1. Insérez la partie supérieure arrondie de l’adaptateur dans le coin arrondi du chargeur.
Si la durée de fonctionnement de votre iCube II diminue nettement, contactez votre Nous vous recommandons de recharger iCube II lorsque représentant Phonak local. vous ne l’utilisez pas. Ainsi, l’appareil sera suffisamment rechargé et prêt pour la prochaine session d’appareillage.
PC d’appareillage. 4.4 Mise sous et hors tension d’iCube II Pour mettre iCube II sous iCube II peut également être connecté à un PC ou hors tension, faites compatible avec Bluetooth si aucun port USB n’est...
5. Connexion d’iCube II à votre ordinateur Mettez iCube II sous tension, la connexion est établie au- 5.2 Connexion par câble USB tomatiquement dès que Phonak Target démarre. Pour connecter iCube II par câble USB, L’adaptateur USB est préappairé avec iCube II. Après branchez la prise mini-USB dans le remplacement de l’adaptateur ou d’iCube II, un...
Pour un appareillage sans fil, l’attribution de l’aide Veillez à ce qu’iCube II soit sélectionné et affiché comme auditive gauche/droite s’effectue dans Phonak Target. l’appareil d’appareillage dans Phonak Target. Veillez à ce qu’iCube II soit sélectionné comme l’appareil d’appareillage, puis cliquez sur Connecter.
7. Témoins lumineux 6. Utilisation d’iCube II iCube II présente 3 témoins lumineux pour une indication 6.3 Programmation des aides auditives sur votre bureau facile de l’état de la batterie, de la connexion et de Si vous devez programmer les aides auditives hors des l’appareillage.
Page 10
Veillez à recharger iCube II après la active au PC session d’appareillage. d’appareillage Phonak Target affiche une notification dès qu’une Le témoin central Connexion nouvelle version du micrologiciel pour iCube II est clignote régulièrement active au PC disponible.
• La batterie est déchargée. • Chargez iCube II. vous que votre appareil Bluetooth est sous tension et iCube II ne répond pas et le témoin central est allumé en en mode appairage afin rouge fixe. d’établir la connexion. • Cela peut indiquer un •...
Garantie légale (France) limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces La société Phonak reste tenue de la garantie légale contre défectueuses. La garantie ne peut s’appliquer que sur les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose présentation de la preuve d’achat.
Canada IC : 2262A-ICUBE2 Phonak satisfait aux exigences essentielles de la directive 2017/745 (UE) relative aux appareils médicaux L’adaptateur USB du Phonak iCube II est certifié sous : ainsi qu’à la directive 2014/53/UE concernant les équipements hertziens. Le texte complet de la déclaration États-Unis FCC ID : 079BT402...
Page 14
Information 2 : Tout changement apporté à cet appareil et non • Connecter l’appareil à un circuit différent de celui sur expressément approuvé par Phonak peut annuler lequel le récepteur est connecté. l’autorisation FCC de faire fonctionner cet appareil. • Contacter le revendeur de l’appareil ou un installateur radio/TV qualifié.
Page 15
Un entretien de routine régulier de votre iCube II contribuera CEI 61000-4-4:2012, EN 61000-4-5:2014, à ce qu’elle délivre longtemps d’excellentes performances. CEI 61000-4-5:2014, EN 61000-4-6:2014, Pour garantir une longue durée de vie, Phonak AG propose CEI 61000-4-6:2013, EN 61000-4-8:2010, une période de service minimale de cinq ans après la date de CEI 61000-4-8:2009, EN 61000-4-11:2004, cessation de vente du produit correspondant.
Page 16
Modulation : 8DPSK (connexion sans fil aux aides collier inductif. Elle peut être utilisée avec toutes les auditives) GFSK, Pi/4DQPSK, 8DPSK (Bluetooth) aides auditives sans fil de Phonak de la génération Puissance du champ magnétique à 10 m : < -21 dBµA/m Venture, Quest, Spice+ et Spice.
Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur respecte Avec le symbole CE, Phonak AG confirme les avertissements pertinents signalés que ce produit Phonak satisfait aux dans ces modes d’emploi. exigences de la directive Dispositifs médicaux 2017/745 (UE) et de la Informations importantes pour la directive Équipement Radio 2014/53/UE.
Page 18
à Humidité d’utilisation : Bluetooth SIG, Inc. et toute < 95 % (sans condensation) utilisation de telles marques par Phonak est faite sous licence. Les Pression atmosphérique : Transport, autres marques commerciales et stockage et fonctionnement : noms commerciaux sont ceux de 500 hPa à 1 060 hPa.
12. Informations importantes pour la Les altérations ou modifications de ces appareils non sécurité expressément approuvées par Phonak ne sont pas autorisées. Les pages suivantes contiennent des informations importantes pour la sécurité. Ouvrir l’appareil peut l’endommager. En cas de problèmes qui ne pourraient pas être résolus en Identification des risques suivant les consignes de réparation présentées dans la...
Page 20
12. Informations importantes pour la sécurité Pour la charge, utilisez uniquement un équipement L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de certifié EN60950 et/ou EN60601-1 avec une câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le puissance de sortie de 5 V c.c., min. 500 mA. fabricant de cet équipement peut augmenter les émissions électromagnétiques ou réduire l’immunité...
Page 21
12. Informations importantes pour la sécurité Ne débranchez pas le collier inductif pendant que Ne connectez pas à l’appareil un câble USB excédant l’appareil transmet des signaux à vos aides auditives. 3 mètres de long. Protégez les connecteurs, prises, prise de recharge et Quand l’appareil n’est pas utilisé, éteignez-le, laissez le chargeur contre les poussières et les impuretés.
13. Entretien et maintenance Notes Nettoyage de l’aide auditive Utilisez un chiffon non pelucheux pour le nettoyage. Nettoyage à sec préconisé. Le cas échéant, la surface peut être nettoyée avec de l’eau légèrement savonneuse. Cependant, le chiffon doit être humide, mais sans goutter pour éviter que l’humidité...