2.1 Description de l’appareil 3. Démarrage 3.1 Recharge de l’appareil 3.2 Mise sous/hors tension 3.3 Appairage de PartnerMic aux aides auditives 3.4 Stabilité de la diffusion audio 4. Utilisation de PartnerMic au quotidien 4.1 Comment le porter 4.2 Signification du témoin lumineux (LED) 4.3 Avertissement de batterie faible...
2. Découvrir votre PartnerMic Merci d’avoir choisi PartnerMic, un produit de qualité PartnerMic doit être porté par l’orateur. Le dispositif capte développé par la société Phonak, un des leaders mondiaux la voix et diffuse le son directement dans vos aides dans le domaine de la technologie auditive.
2.1 Description de l’appareil Accessoires (le contenu peut varier selon le pays) • Câble USB-C • Tour de cou • Étui de protection • Adaptateur de chargeur 12 V pour la voiture (facultatif) Ouvertures du microphone Prise de charge Clip Bouton d’appairage Bouton marche/arrêt Témoin lumineux...
Lorsque vous chargez PartnerMic pour la première fois, laissez-le en charge pendant au moins 2 heures, même Au cours de la recharge, PartnerMic doit être éteint. si le témoin lumineux est éteint ou passe au vert. 3.2 Mise sous/hors tension Pour allumer ou éteindre PartnerMic, faites glisser le...
3.3 Appairage de PartnerMic aux aides auditives Avant toute utilisation, PartnerMic doit être appairé à vos aides auditives. Si PartnerMic n’a pas été préalablement appairé à une aide auditive, il entrera automatiquement en mode d’appairage au démarrage et clignotera en bleu.
Pour réeffectuer la procédure d’appairage, vous pouvez 3.4 Stabilité de la diffusion audio activer manuellement le mode appairage en appuyant sur le bouton d’appairage. PartnerMic a une portée de diffusion pouvant aller jusqu’à 25 mètres. • Placez PartnerMic à une distance maximale de 10 cm de l’aide auditive...
4.1 Comment le porter Positionnement de PartnerMic • Pour un résultat optimal, placez PartnerMic à 20 cm en PartnerMic doit être porté par l’orateur, fixé avec le clip ou dessous de la bouche de l’interlocuteur suspendu à l’aide du tour de cou. •...
4.2 Signification du témoin lumineux (LED) 4.4 Réglage du volume Le volume du PartnerMic peut être réglé à l’aide du bouton Au cours de l’utilisation multifonctions de votre aide auditive ou depuis les Vert continu pendant Mise en marche fonctions de télécommande dans l’application myPhonak.
PartnerMic PartnerMic n’est pas appairé aux aides Appairez PartnerMic aux aides auditives. auditives. La distance entre PartnerMic et les aides Rapprochez les deux appareils l’un de l’autre. auditives est trop grande. Un obstacle gêne la transmission. Selon la nature de l’obstacle (ex. : corps humain), il peut être nécessaire d’être en vue directe de l’appareil de diffusion.
Page 11
à comprendre l’orateur PartnerMic n’est pas correctement Placez PartnerMic plus près de la bouche de l’orateur (20 cm) et installé. assurez-vous qu’il n’est pas incliné à plus de 45°. Les vêtements ne doivent pas recouvrir PartnerMic.
6.2 Garantie internationale cas de dommages causés par un tiers ou par un centre de Phonak offre une garantie internationale limitée d’un an, service non autorisé. Cette garantie ne couvre pas les valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée services d’un audioprothésiste sur son lieu de travail.
1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nocives, et l’adresse figure sur www.phonak.com/us/en/certificates 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences Fréquence de fonctionnement : 2400 - 2483,5 MHz reçues, y compris les interférences pouvant engendrer...
Page 14
Vous trouverez davantage de détails dans la fiche réceptions radio et télévisées, ce qui peut être déterminé en technique que vous pouvez télécharger sur www.phonak.fr éteignant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de les supprimer avec une ou plusieurs des mesures Information 5 : suivantes :...
8. Informations et explication des symboles Le symbole CE est une confirmation de la Sauf indication contraire signalée dans ce Conditions de fonctionne- part de Sonova AG que ce produit est mode d’emploi, l’appareil est conçu de telle ment conforme aux exigences de la sorte qu’il fonctionne sans problèmes ni directive 2014/53/UE concernant les restrictions s’il est utilisé...
équipement usagé séparément des déchets municipaux. L’élimination correcte de vos L’appareil peut générer des champs magnétiques. vieux appareils aidera à éviter les Si PartnerMic a une quelconque influence sur un conséquences négatives potentielles pour dispositif implantable (ex. : stimulateur cardiaque, l’environnement et la santé humaine.
Page 17
Utilisez uniquement des aides auditives qui ont été Pour des questions de sécurité, utilisez uniquement spécialement programmées pour vous par votre des chargeurs fournis par Sonova AG. audioprothésiste. N’utilisez pas l’appareil dans des zones explosives (en Éliminez les composants électriques conformément présence d’anesthésiques inflammables, dans des aux dispositions locales en vigueur.
Page 18
Informations sur la sécurité du produit Protégez les connecteurs, les prises et la prise de Les radiographies, tomodensitométries ou IRM recharge contre les poussières et les impuretés. peuvent détruire ou avoir un impact négatif sur le bon fonctionnement de l’appareil. N’exercez pas de force excessive lors de la connexion de votre appareil à...