Publicité

Liens rapides

1.1
Mode d'emploi
Mode d'emploi
ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 65
07.09.16 14:50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phonak Roger Pen

  • Page 1 Mode d’emploi Mode d’emploi ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 65 07.09.16 14:50...
  • Page 2: Table Des Matières

    2.3 Description de l’appareil 2.4 Témoins lumineux (état des LED) 3. Mise en service 3.1 Configuration de la station d’accueil 3.2 Mise en charge de votre Roger Pen 3.3 Allumer et éteindre 3.4 Utilisation des récepteurs Roger 3.5 Connecter un récepteur 3.6 Utiliser les boutons...
  • Page 3 5. Fonctions spéciales 5.1 Sourdine 5.2 Modes de microphone manuel 5.3 Déconnecter les appareils Roger (NewNet) 5.4 Mode vérification 6. Ajout de microphones supplémentaires 6.1 Connexion 6.2 Utiliser des microphones supplémentaires 7. Présentation du Bluetooth 7.1 Qu’est-ce que le Bluetooth ? 7.2 Utilisation d’un appareil Bluetooth 7.3 Configuration du Bluetooth 7.4 Déconnecter les appareils Bluetooth...
  • Page 4: Bienvenue

    à distance. Conçu pour être discret, le Roger Pen est doté de la transmission adaptative sans fil, de réglages entièrement automatisés, d’une bande large audio Bluetooth pour l’utilisation de téléphones portables, de la connectivité...
  • Page 5 Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de profiter de toutes les possibilités offertes par votre Roger Pen. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre audioprothésiste. Phonak – et la vie s’exprime ! www.phonak.fr ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 5 07.09.16 14:50...
  • Page 6: Découvrir Votre Roger Pen

    2. Découvrir votre Roger Pen 2.1 Dans la boîte Roger Pen Station d’accueil Alimentation avec adaptateur (selon le pays) et câble de recharge Pochette Cordon Câble audio pour de rangement station d’accueil Câble audio Adaptateur RCA / Cinch Guide de micro-USB (adapté...
  • Page 7: Comment Fonctionne Votre Roger Pen

    Roger Pen Auditeur Locuteur En général, votre Roger Pen et votre aide auditive fonc- tionnent dans un rayon de 10 mètres. Cependant, certains obstacles, comme des personnes ou des murs, peuvent réduire cette distance. Le rayon est un peu plus grand lorsque vous pouvez voir le Roger Pen, sans aucun obsta- cle pour gêner la transmission.
  • Page 8: Description De L'appareil

    2. Découvrir votre Roger Pen 2.3 Description de l’appareil Roger Pen a Témoin lumineux (LED) b Rejet d’appel c Prise d’appel d Prise chargeur et entrée audio (micro-USB) e Changement de mode microphone f Connecter g Marche / Arrêt / Sourdine h Microphones Station d’accueil...
  • Page 9: Témoins Lumineux (État Des Led)

    Recharge Entièrement chargé Batterie faible – chargez votre Roger Pen Appel téléphonique actif Votre Roger Pen a perdu la connexion avec les autres microphones. Appuyez sur la touche de connexion pour réinitialiser le réseau. ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 9 07.09.16 14:50...
  • Page 10: Mise En Service

    La station d‘accueil de Roger Pen est utilisée pour recharger le microphone et transmettre le signal audio d‘un téléviseur ou d‘un autre appareil audio à vos aides auditives (Roger Pen doit être placé sur la station d’accueil). Configuration de l’alimentation électrique 1.
  • Page 11 Retirer / changer : a. Faites coulisser la languette de l’alimentation électrique universelle. b. Tirez délicatement l’adaptateur vers le haut pour le retirer. c. Recommencez à l’étape 1 (en face). Connecter l’alimentation électrique à la station d’accueil 1. Placez la station d’accueil à proximité de votre téléviseur /appareil audio puis branchez la petite extrémité...
  • Page 12 3. Mise en service Connecter la station d’accueil à un téléviseur / appareil audio 1. Branchez le câble audio à l’entrée audio de la station d’accueil : 2. Branchez l’autre extrémité du câble audio à la sortie casque de votre téléviseur / appareil audio.
  • Page 13 SCART sur votre téléviseur. Si votre téléviseur n’est pas muni d’une sortie audio analogique, il vous faut un convertisseur numérique- analogique. Ce type de convertisseur est disponible dans les magasins d’électronique ou auprès de votre revendeur Phonak. ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 13 07.09.16 14:50...
  • Page 14 Dans ce cas, utilisez la prise de sortie Cinch / RCA ou SCART comme décrit ci-dessus. La station d’accueil Roger Pen peut aussi être connectée à d'autres appareils radio, tels qu’un lecteur MP3, un PC ou un système hi-fi avec le câble audio.
  • Page 15: Mise En Charge De Votre Roger Pen

    Une batterie vide met environ 2 heures pour se charger au maximum. La recharge est terminée quand le témoin lumineux passe au vert continu. Quand vous chargez votre Roger Pen pour la première fois, laissez-le en charge pendant au moins deux ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 15...
  • Page 16 3. Mise en service heures, même si le témoin de charge est éteint ou est déjà passé au vert. Vous pouvez également charger votre Roger Pen sans la station d’accueil. Cela peut être utile en voyage. Utilisation du câble micro-USB : 1.
  • Page 17: Témoin Lumineux Signification

    Vous pouvez également charger votre Roger Pen à l’aide du câble de recharge pour connecter votre Roger Pen à l’un des ports USB de votre ordinateur. Si vous connectez le câble de recharge au port USB de votre ordinateur et la station d’accueil en même temps, votre Roger Pen ne se chargera pas.
  • Page 18: Allumer Et Éteindre

    3. Mise en service 3.3 Allumer et éteindre Pour allumer votre Roger Pen, appuyez sur le bouton marche / arrêt pendant une seconde jusqu’à ce que le voyant devienne vert. Témoins lumineux (mise en marche) Témoin lumineux Signification Mise en marche en cours Mis en marche ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 18...
  • Page 19: Utilisation Des Récepteurs Roger

    3.4 Utilisation des récepteurs Roger Utilisation de Roger MyLink Si votre récepteur Roger est un Roger MyLink, allumez votre Roger MyLink et passez-le autour de votre cou. Assurez- vous que vos aides auditives sont réglées en mode T / MT / bobine inductive.
  • Page 20: Connecter Un Récepteur

    3.5 Connecter un récepteur Votre audioprothésiste peut déjà avoir connecté votre Roger Pen à vos aides auditives. Dans le cas contraire, connectez votre récepteur à votre Roger Pen comme suit : 1. Assurez-vous que le Roger Pen et le récepteur Roger sont tous deux en marche.
  • Page 21 Connecter La connexion a réussi. Votre récepteur Roger est connecté à votre Roger Pen. Le Roger Pen n’a pas trouvé de récepteur Roger. Rapprochez le Roger Pen de votre récepteur Roger et assurez-vous que le récepteur Roger est alimenté. Puis essayez de vous reconnecter.
  • Page 22: Utiliser Les Boutons

    3. Mise en service 3.6 Utiliser les boutons Pour éviter d’enfoncer deux boutons à la fois, il est recommandé de tenir le Roger Pen comme indiqué quand vous appuyez sur un bouton. ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 22 07.09.16 14:50...
  • Page 23: Utilisation Du Roger Pen

    Utilisez le Roger Pen de l’une des manières suivantes : Style conférence Placez le Roger Pen au milieu d’une table pour écouter un groupe de gens. Dans les environnements bruyants, par exemple dans un restaurant ou dans un bar bruyant, vous verrez des améliorations en pointant Roger Pen en direction du...
  • Page 24 4. Utilisation du Roger Pen Style interview Tenez le Roger Pen dans votre main et orientez-le vers la personne que vous voulez entendre. Assurez-vous que votre Roger Pen est orienté directement vers la bouche du locuteur. Quand vous tenez le Roger Pen dans la main, évitez de couvrir...
  • Page 25 Autour du cou Utilisez le cordon (collier inductif) pour accrocher le Roger Pen autour du cou du locuteur que vous voulez entendre. Si vous préférez régler manuellement le mode microphone du Roger Pen, veuillez consulter « Cas d’utilisation spéciaux / Modes de microphone manuel »...
  • Page 26: Fixer Le Cordon

    4. Utilisation du Roger Pen 4.1 Fixer le cordon Glissez la partie en plastique du cordon sur l’agrafe du Roger Pen (1.) jusqu’à ce qu’elle soit entièrement insérée (2.). Pour retirer le cordon, retirez-le de l’agrafe. ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 26 07.09.16 14:50...
  • Page 27 Accrochez-le autour du cou 1. Ouvrez le cordon en tirant sur les aimants pour les séparer. 2. Accrochez le Roger Pen autour du cou du locuteur et fermez le cordon. 3. Ajustez le cordon pour rapprocher le Roger Pen de la bouche. La distance entre le Roger Pen et la bouche ne doit pas être...
  • Page 28: Connexion Aux Appareils Multimédia

    4. Utilisation du Roger Pen 4.2 Connexion aux appareils multimédia Vous pouvez connecter votre Roger Pen à une source audio, telle que votre téléviseur, une tablette numérique ou une chaîne hi-fi, pour entendre le signal audio directement dans vos aides auditives.
  • Page 29 (micro- USB) du câble micro- USB à la prise de votre Roger Pen. Roger Pen doit être allumé pour transmettre le signal audio à vos aides auditives. Après avoir activé le signal audio de votre appareil multimédia, Roger Pen détecte ce signal et met automatiquement en sourdine son propre microphone.
  • Page 30: Utiliser Le Bluetooth

    4. Utilisation du Roger Pen 4.3 Utiliser le Bluetooth Roger Pen vous permet de vous connecter aux téléphones portables et smartphones compatibles Bluetooth pour passer et recevoir des appels téléphoniques. Mais avant de pouvoir utiliser votre Roger Pen avec votre téléphone, vous devez vous assurer que votre téléphone a le...
  • Page 31: Utiliser Le Roger Pen Pendant Les Appels Téléphoniques

    (figure 1) ou tenez-le dans votre main et assurez-vous que le haut du Roger Pen est orienté vers votre bouche (figure 2). Dans les environnements très bruyants, vous voudrez peut-être rapprocher le Roger Pen de votre bouche.
  • Page 32 Pendant un appel téléphonique, gardez votre téléphone portable sur vous. La portée du Bluetooth (la distance maximale entre le Roger Pen et le téléphone) est de 1 à 3 mètres. En dehors de cette plage, la connexion peut être perdue ou alternative.
  • Page 33 Les appels téléphoniques entrants retentissent également dans vos aides auditives, même si le Roger Pen est éteint. Les microphones du Roger Pen peuvent être mis en sourdine lorsque votre téléphone sonne.
  • Page 34 4. Utilisation du Roger Pen Accepter des appels entrants Pour accepter un appel entrant, appuyez sur la touche d’acceptation d’appel lorsque vous entendez la sonnerie dans vos aides auditives. Parlez dans le Roger Pen, pas dans le téléphone, pendant la conversation téléphonique.
  • Page 35 Vous entendez alors la tonalité dans vos aides auditives. Terminer un appel Pour mettre fin à un appel via votre Roger Pen, appuyez sur le bouton Refuser . L’appel est terminé.
  • Page 36 Si vous avez connecté deux téléphones à la fois à votre Roger Pen (MultiPoint), seul le dernier téléphone appairé peut être utilisé pour la numérotation vocale. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour contrôler votre téléphone avec votre voix.
  • Page 37 Roger Pen. Désactiver le Bluetooth Si vous n’utilisez pas la fonction Bluetooth du Roger Pen, nous vous recommandons de désactiver le Bluetooth pour économiser de l’énergie. Allumez le Roger Pen puis appuyez sur le bouton Refuser pendant deux secondes pour désactiver le Bluetooth.
  • Page 38: Témoins Lumineux (Statut Du Bluetooth)

    4. Utilisation du Roger Pen Témoins lumineux (statut du Bluetooth) Témoin lumineux Signification Appel téléphonique actif Activation du Bluetooth Désactivation du Bluetooth Le Roger Pen est éteint mais peut tou-jours recevoir des appels téléphoniques ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 38 07.09.16 14:50...
  • Page 39: Fonctions Spéciales

    5. Fonctions spéciales 5.1 Sourdine Appuyez fermement sur le bouton marche / arrêt pour mettre en sourdine le microphone ou l’entrée audio du Roger Pen. Une fois en sourdine, le témoin lumineux s’allume en violet continu. Rappuyez sur le bouton marche / arrêt pour réactiver les microphones...
  • Page 40: Modes De Microphone Manuel

    5.2 Modes de microphone manuel Si vous voulez remplacer le mode de microphone automatiquement sélectionné, vous pouvez le faire manuellement. Roger Pen comprend trois modes de microphone manuel, accessibles successivement en appuyant sur le bouton du microphone Automatique Mode autour...
  • Page 41 Il est conseillé de le porter à 20 cm ou moins de la bouche du locuteur. Mode automatique Si le Roger Pen est en mode autour du cou et que vous rappuyez sur le bouton du microphone, le Roger Pen passe en mode automatique.
  • Page 42: Déconnecter Les Appareils Roger (Newnet)

    Roger Pen est déconnecté de tous les appareils connectés. Vous pouvez à présent démarrer pour reconnecter les récepteurs ou microphones Roger à votre Roger Pen. 5.4 Mode Vérification (pour les audioprothésistes uniquement) Le mode vérification est utilisé par les audioprothésistes pour vérifier un appareil selon le Roger POP (Roger...
  • Page 43 Mode vérification activé Le mode vérification peut uniquement être activé pendant les 60 secondes après l’activation du Roger Pen. Quand le Roger Pen est éteint, le mode vérification est automatiquement désactivé. Réinitialiser Si votre Roger Pen arrête de répondre aux commandes, vous pouvez le réinitialiser en appuyant sur les boutons...
  • Page 44: Ajout De Microphones Supplémentaires

    Pour connecter un autre microphone à votre Roger Pen, procédez comme suit : 1. Mettez les deux microphones en marche. 2. Maintenez les deux microphones à proximité l’un de l’autre (à 10 cm maximum). 3. Appuyez sur le bouton Connecter du Roger Pen. 0-10 cm ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 44 07.09.16 14:50...
  • Page 45 Il est possible d’ajouter jusqu’à 10 autres microphones Roger à votre Roger Pen. Si vous voulez connecter un autre Roger Pen au vôtre, vous devez d’abord désactiver le Bluetooth du deuxième Roger Pen avant qu’il puisse être connecté.
  • Page 46 Signification La connexion a réussi – l’autre microphone Roger est à présent connecté à votre Roger Pen. Le Roger Pen n’a pas trouvé d’autre microphone Roger. Rapprochez le Roger Pen de l’autre microphone Roger et assurez-vous que les deux microphones sont allumés. Puis essayez de vous reconnecter.
  • Page 47: Utiliser Des Microphones Supplémentaires

    6.2 Utiliser des microphones supplémentaires Remettez les microphones Roger à vos locuteurs. Assurez-vous qu’ils sont portés correctement (orientés vers la bouche et à 20 cm maximum). Votre Roger Pen peut également être placé sur la table ou tenu dans la main et dirigé vers le locuteur.
  • Page 48 6. Ajout de microphones supplémentaires Un seul locuteur peut être entendu à la fois. Quand deux personnes parlent en même temps, la personne qui a parlé en premier sera entendue. Quand elle arrête de parler, l’autre locuteur sera entendu. Si un problème apparaît avec le réseau, appuyez sur la touche de connexion sur un des microphones pour réinitialiser le réseau.
  • Page 49 Témoin lumineux Signification Mode automatique Roger Pen est verrouillé en mode autour du cou. Roger Pen est plus efficace s’il est porté autour du cou de l’orateur. Il est conseillé de le porter à 20 cm ou moins de la bouche du locuteur.
  • Page 50: Présentation Du Bluetooth

    Les applications possibles d’un appareil compatible Bluetooth sont définies par des « Profils ». L’appareil que vous voulez utiliser avec votre Roger Pen doit prendre en charge le profil « Oreillette » ou « Mains-libres » (HSP / HFP). ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 50 07.09.16 14:50...
  • Page 51 Compatibilité des appareils Bluetooth Si un problème se produit lors de la liaison entre votre appareil Bluetooth et votre Roger Pen, ou si vous avez des doutes quant aux possibilités Bluetooth de votre appareil, veuillez consulter son mode d’emploi ou vous adresser à...
  • Page 52: Utilisation D'un Appareil Bluetooth

    7. Présentation du Bluetooth Si l’appareil revient ensuite dans la zone d’action de Roger Pen, la transmission vers vos aides auditives pourra ou ne pourra pas être rétablie. Si elle n’est pas rétablie, éteignez le Roger Pen et rallumez-le. 7.2 Utilisation d’un appareil Bluetooth : appairage et connexion Pour activer la communication, deux procédures...
  • Page 53 Cette connexion est indiquée sur votre téléphone par l’apparition du symbole Bluetooth. La plupart des appareils Bluetooth exécutent automatiquement la procédure de connexion après l'appairage. Les procédures d'appairage et de connexion sont décrites dans les pages suivantes. ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 53 07.09.16 14:50...
  • Page 54: Configuration Du Bluetooth

    à réaliser l'appairage à partir des étapes générales décrites ici. Un maximum de 8 appareils peuvent être appairés à un Roger Pen. Un nouvel appairage remplace l’appareil utilisé le plus ancien. Roger Pen peut prendre en charge (connecter) deux téléphones en même temps, mais un seul appel...
  • Page 55 1. Mettez en marche votre Roger Pen et votre téléphone. Placez-les à proximité l’un de l’autre. 2. Trouvez les paramètres de connectivité dans le menu de votre téléphone. Cherchez le paramètre Bluetooth. 3. Assurez-vous que le paramètre Bluetooth de votre téléphone est activé.
  • Page 56 être connecté à votre Roger Pen avant de pouvoir envoyer ses signaux audio. Cette fonction de connexion doit aussi apparaître dans le menu Bluetooth du téléphone. 1. Assurez-vous que le Roger Pen est allumé et sa fonction Bluetooth activée. ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 56 07.09.16 14:50...
  • Page 57 2. Localisez la section Bluetooth dans le menu des paramètres de votre téléphone et sélectionnez « Liste des appareils appairés ». 3. Localisez et mettez en surbrillance votre Roger Pen et sélectionnez Connecter. 4. La confirmation d’une connexion réussie est indiquée sur votre téléphone par l’apparition d’un symbole de casque.
  • Page 58: Déconnecter Les Appareils Bluetooth

    7.4 Déconnecter les appareils Bluetooth Si vous rencontrez des problèmes avec l’un de vos appareils appairés ou si un appareil ne se connecte plus à votre Roger Pen, essayez de déconnecter les appareils de votre Roger Pen. 1. Allumez votre Roger Pen.
  • Page 59: Dépannage

    Je n’entends pas la voix du locuteur bien que le Roger Pen soit allumé J Le microphone a été mis en J Vérifiez le témoin lumineux –...
  • Page 60 8. Dépannage Cause(s) la/les plus probable(s) Solution(s) J Vos récepteurs Roger ne sont J Maintenez le Roger Pen près pas connectés au Roger Pen de chaque récepteur Roger alternativement et appuyez brièvement sur le bouton Connecter J Votre Roger Pen fait partie J Appuyez sur la touche de du réseau...
  • Page 61 écouter la source audio par le pas activé biais du câble audio micro-USB Le Roger Pen est mis en marche mais le témoin clignote en bleu J Votre Roger Pen fait partie J Appuyez sur la touche de connexion de votre Roger Pen.
  • Page 62 à votre Roger Pen en appuyant sur le bouton d’acceptation d’appel pendant 2 secondes Roger Pen n’est plus reconnu par le téléphone auquel il était appairé J Les appareils sont trop éloignés J Rapprochez les appareils à l’un de l’autre 3 mètres au maximum...
  • Page 63 Ces appareils ne sont pas appairés J’ai accepté un appel sur mon téléphone (au lieu du Roger Pen), mais je ne l’entends pas dans mes aides auditives J Malheureusement, certains J Acceptez toujours les appels téléphones ne prennent pas en...
  • Page 64 « Ap- pareils actifs » du téléphone 5. Assurez-vous que votre téléphone et le Roger Pen se trouvent à portée J Le Roger Pen n’est pas appairé J Suivez le processus d’appairage de ce mode à votre téléphone d’emploi J La distance entre le Roger Pen J Ne dépassez pas la distance...
  • Page 65 Cause(s) la/les plus probable(s) Solution(s) Mon téléphone sonne mais je n’entends pas sa sonnerie bien que le témoin du Roger Pen soit bleu en continu J Le téléphone est réglé sur le J Activez la sonnerie de votre vibreur uniquement téléphone...
  • Page 66 Roger Pen est à proximité d’un ordinateur/d‘un décodeur TV et la connexion Wi-Fi de l’ordinateur semble lente. J Le routeur Wi-Fi se situe à J Éloignez Roger Pen distance de l‘ordinateur et...
  • Page 67: Informations Importantes

    9. Informations importantes 9.1 Informations de sécurité importantes Veuillez lire les informations sur les pages suivantes avant d’utiliser votre appareil Phonak. Ce symbole sur le produit ou son emballage signifie qu’il ne doit pas être jeté avec vos déchets ménagers.
  • Page 68: Identification Des Risques

    Votre appareil doit uniquement être réparé par un centre de service autorisé. Les altérations ou modifications de cet appareil non expressément approuvées par Phonak ne sont pas autorisées. Éliminez les composants électriques selon les dispositions locales en vigueur. N’utilisez pas votre appareil dans les zones où les équipements électroniques sont interdits.
  • Page 69 été testés conformément aux normes CEIXXXX correspondantes. N’utilisez que des accessoires approuvés par Phonak AG. Utiliser les câbles de votre appareil de manière contraire à leur usage prévu (par ex. porter le câble USB autour du cou) peut provoquer des blessures.
  • Page 70: Informations Sur La Sécurité Du Produit

    Ne rechargez votre appareil qu’avec les chargeurs fournis par Phonak ou des chargeurs stabilisés fournissant 5 VCC et ≥ 500 mA. Ne connectez pas de câble USB ou audio de plus de 3 mètres de long à votre appareil.
  • Page 71 Quand l’appareil n’est pas utilisé, éteignez-le et conservez-le en lieu sûr. Protégez l’appareil contre l’humidité excessive (bain, natation), la chaleur (radiateur, tableau de bord de voiture) et le contact direct avec la peau lorsque vous transpirez (musculation, exercice, sport). Les radiographies, tomodensitométries ou IRM peuvent détruire ou avoir un impact négatif sur le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Page 72 9. Informations importantes Si l’appareil est tombé ou a été endommagé, s’il surchauffe pendant le chargement, si son cordon ou sa fiche est endommagé(e) ou s’il est tombé dans un liquide, arrêtez de l’utiliser et contactez votre audioprothésiste. L’appareil a une batterie rechargeable intégrée. Celle-ci peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais peut finir par s’user.
  • Page 73 9.4 Autres informations importantes S Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou d’autres appareils médicaux doivent TOUJOURS consulter leur médecin ou le fabricant de leur appareil AVANT d’utiliser l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec un stimulateur cardiaque ou d’autres dispositifs médicaux doit TOUJOURS être conforme aux recom- mandations de sécurité...
  • Page 74: Services Et Garantie

    10.2 Garantie internationale Phonak offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces défectueuses.
  • Page 75: Limitation De La Garantie

    10.3 Limitation de la garantie Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à une manipulation ou un entretien inadaptés, à l’exposition à des produits chimiques, à l’immersion dans l’eau ou à une sollicitation excessive. La garantie est nulle et caduque en cas de dommages causés par un tiers ou par un centre de service non autorisé.
  • Page 76: Informations Et Explication Des Symboles

    11. Informations et explication des symboles Le symbole CE est une confirmation de la part de Phonak Communica- tions AG que ce produit Phonak est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Ce symbole indique qu’il est important pour l’utilisateur de lire et prendre en...
  • Page 77 Conditions de Cet appareil est conçu de manière à fonctionnement fonctionner sans problème ni restriction s’il est utilisé comme prévu, sauf avis contraire dans ces modes d’emploi. Indique qu’un produit respecte les dispositions réglementaires du RSM (Radio Spectrum Management) et de l’ACMA (Australian Communications and Media Authority) pour la vente en Nouvelle-Zélande et en Australie.
  • Page 78 11. Informations et explication des symboles Pression atmosphérique : 500 hPA à 1 100 hPA Le symbole représentant une poubelle barrée indique que cet appareil, quand il sera usagé ou s’il est inutilisé, ne devra pas être considéré comme un déchet ménager, mais rapporté aux points de collecte pour le recyclage des équipements électroniques, ou donné...
  • Page 79 Le nom de marque et les logos Blue- tooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Phonak est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 80 Fabricant : Phonak Communications AG Laenggasse 17 CH-3280 Morat Suisse www.phonak.fr/phonak-roger ser_Guide_Roger_Pen_92x125_FR_V4.00_029-0276-04.indd 64 07.09.16 14:50...

Table des Matières