Publicité

Liens rapides

(V90/V70/V50/V30)
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phonak Audéo V-10

  • Page 1 (V90/V70/V50/V30) Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Votre aide auditive Votre aide auditive en détails Bienvenue Guide rapide Description de l'aide auditive Utilisation de l’aide auditive Repères de l'aide auditive gauche et droite Marche/Arrêt Piles Mise en place de l’aide auditive Retrait de l’aide auditive 10. Bouton-poussoir 11.
  • Page 3: Votre Aide Auditive En Détails

    1. Votre aide auditive en détails Si aucune case n'est cochée et que vous ne connaissez pas le modèle de votre aide auditive, adressez-vous à votre audioprothésiste. Modèle Type de pile Audéo V-10 Audéo V-312 Audéo V-312T Audéo V-13 Votre audioprothésiste :...
  • Page 4: Bienvenue

    2. Bienvenue Votre nouvelle aide auditive a été développée par la société Phonak, un des leaders mondiaux de la technologie auditive. Votre aide auditive vous offre la technologie auditive numérique la plus moderne qui soit actuellement disponible sur le marché. Veuillez lire attentivement ces instructions pour profiter au mieux de toutes les possibilités que votre nouvelle...
  • Page 5 Ce mode d’emploi s’applique aux modèles suivants : Modèles compatibles Marquage CE « connectivité sans fil » Phonak Audéo V90-10 2014 Phonak Audéo V90-312 2014 Phonak Audéo V90-312T 2014 Phonak Audéo V90-13 2014 Phonak Audéo V70-10 2014 Phonak Audéo V70-312 2014 Phonak Audéo V70-312T...
  • Page 6: Guide Rapide

    3. Guide rapide Repères de l'aide auditive gauche et droite Repère bleu pour l'aide auditive gauche. Repère rouge pour l'aide auditive droite. Audéo V-10, V-312, Audéo V-13 V-312T Changement des piles Retirez l’adhésif Ouvrez le Placez la pile de protection de compartiment dans le comparti- la pile neuve.
  • Page 7 Marche/Arrêt Marche Arrêt Bouton-poussoir Le bouton-poussoir de votre aide auditive peut avoir plusieurs fonctions. Cette fonction est indiquée dans les instructions personnalisées de votre aide auditive. Contrôle de volume Pour augmenter le volume sonore, pressez le contrôle de volume vers le haut. Pour diminuer le volume sonore, pressez le contrôle de volume vers le bas.
  • Page 8: Description De L'aide Auditive

    4. Description de l'aide auditive Les images ci-dessous montrent les modèles décrits dans ce mode d'emploi. Vous pouvez identifier votre modèle en : • consultant la section « Votre aide auditive en détails » du chapitre 1 ; • ou en comparant votre aide auditive aux modèles présentés ci-dessous.
  • Page 9 Bouton-poussoir Tube Pièce de rétention (en option) Compartiment pile Haut-parleur (sans embout) Bouton-poussoir Tube Contrôle de volume Pièce de rétention (en option) Compartiment pile Haut-parleur (sans embout)
  • Page 10: Repères De L'aide Auditive Gauche Et Droite

    5. Repères de l'aide auditive gauche et droite Ouvrez le compartiment pile. Pour ce faire, tirez sur l'arête en bas de l'aide auditive. Un repère rouge ou bleu se trouve dans le compartiment pile. Il vous indiquera s'il s'agit de l'aide auditive gauche ou droite.
  • Page 11: Marche/Arrêt

    6. Marche/Arrêt Le compartiment pile sert également d'interrupteur Marche/Arrêt. Compartiment pile fermé = aide auditive allumée Compartiment pile ouvert = aide auditive éteinte Lorsque vous mettez en marche l'aide auditive, vous entendez une mélodie de démarrage.
  • Page 12: Piles

    7. Piles Retirez l’adhésif Ouvrez le Placez la pile de protection de com partiment dans le comparti- la pile neuve. pile. ment pile, avec le symbole « + » vers le haut. Si la fermeture du compartiment pile est compliquée : vérifiez que la pile est insérée correctement et que le symbole « + »...
  • Page 13 • vérifiant le marquage à l'intérieur du compartiment pile ; • ou consultant le tableau suivant. Modèle Taille de Repère de Code Code la pile couleur sur ANSI zinc-air l'emballage Phonak Audéo V-312, V-312T marron PR41 7002ZD V-10 jaune PR70 7005ZD V-13 orange PR48 7000ZD Veillez à...
  • Page 14: Mise En Place De L'aide Auditive

    8. Mise en place de l’aide auditive Placez l'aide auditive derrière votre oreille. Insérez l'embout dans votre conduit auditif. Si une pièce de rétention est attachée à l'embout, glissez-la dans la conque de votre oreille pour maintenir l'aide auditive.
  • Page 15: Retrait De L'aide Auditive

    9. Retrait de l’aide auditive Tirez sur la partie courbée du tube et retirez l'aide auditive de votre oreille. Dans de très rares cas, l'embout peut rester dans votre conduit auditif lors du retrait de l'aide auditive de votre oreille. Dans ce cas très improbable, il est vivement recommandé...
  • Page 16: Bouton-Poussoir

    10. Bouton-poussoir Le bouton-poussoir de votre aide auditive peut avoir plusieurs fonctions ou être désactivé. Cela dépend de la programmation de l'aide auditive, indiquée dans vos « Instructions de l'aide auditive » personnalisées. Veuillez vous adresser à votre audioprothésiste pour en obtenir une copie.
  • Page 17: Contrôle De Volume

    11. Contrôle de volume Pour augmenter le volume sonore, pressez le contrôle de volume vers le haut. Pour diminuer le volume sonore, pressez le contrôle de volume vers le bas. Le contrôle de volume peut être désactivé par votre audioprothésiste.
  • Page 18: Entretien Et Maintenance

    12. Entretien et maintenance Un entretien de routine régulier de votre aide auditive contribuera à ce qu’elle délivre longtemps d’excellentes performances. Veuillez suivre les directives suivantes. Pour plus d'informations concernant la sécurité du produit, consultez le chapitre 18.2. Informations générales Retirez votre aide auditive avant d’utiliser des sprays pour les cheveux ou des produits de maquillage, car ces produits pourraient l’endommager.
  • Page 19 • Le compartiment pile est complètement fermé. Assurez- vous qu’aucun corps étranger, tel qu’un cheveu, n’est pris dans le compartiment pile quand il est fermé. • Après avoir été exposée à de l’eau, de la transpiration ou de la poussière, l’aide auditive doit être nettoyée et séchée. •...
  • Page 20 Chaque jour Examinez s’il y a des traces de cérumen ou d’humidité sur l’embout. Nettoyez les surfaces avec un chiffon non pelucheux. N’utilisez jamais d’agents de nettoyage tels que détergent, lessive, savon, etc. pour nettoyer votre aide auditive. Il n'est pas recommandé de la rincer à l'eau. Si votre aide auditive a besoin d’un nettoyage intensif, demandez conseil à...
  • Page 21: Accessoires Sans Fil

    Téléphone Phonak DECT Phonak TVLink connecté à la TV * Le Phonak ComPilot avec collier inductif ou le ComPilot Air avec clip à fixer aux vêtements. Ils proposent également des fonctions télécommande de base. Pour un contrôle avancé, ils peuvent être utilisés avec l’application Phonak RemoteControl App.
  • Page 22: Services Et Garantie

    Garantie internationale Phonak offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces défectueuses de l’aide auditive elle-même, mais d’aucun de ses accessoires tels que les piles,...
  • Page 23: Limitation De Garantie

    Cette garantie n’inclut aucun des services fournis par un audioprothésiste dans son centre. Garantie légale (France) La société Phonak reste tenue de la garantie légale contre les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue. Numéro de série Audioprothésiste autorisé...
  • Page 24: Informations Sur La Conformité

    15. Informations sur la conformité Europe : Déclaration de conformité Par la présente, Phonak AG déclare que ce produit Phonak satisfait aux exigences essentielles de la directive 93/42/CEE relative aux appareils médicaux ainsi qu’à la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications.
  • Page 25 Les modèles compatibles « connexion sans fil » dont la liste est donnée au chapitre 2 sont certifiés sous : Phonak Audéo V-10 FCC ID : KWC-WHSRIC1 États-Unis IC : 2262A-WHSRIC1 Canada Phonak Audéo V-312 FCC ID : KWC-WHSRIC2 États-Unis IC : 2262A-WHSRIC2 Canada Phonak Audéo V-312T...
  • Page 26 Notification 2 : Tout changement ou modification fait(e) à cet appareil et non expressément approuvé(e) par Phonak peut annuler l’autorisation pour l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Notification 3 : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues pour un appareil numérique de...
  • Page 27 en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, peut causer des interférences gênantes sur les communi- cations radio. Il n’y a cependant pas de garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière.
  • Page 28: Informations Et Explication Des Symboles

    16. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Phonak AG confirme que ce produit Phonak – y compris ses accessoires – satisfait aux exigences de la Directive Dispositifs Médicaux 93/42/CEE sur les appareils médicaux et de la directive R&TTE 1999/5/CE sur les émetteurs de radio et de télécommunication.
  • Page 29 Conserver au sec lors du transport. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ce mode d’emploi. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur veille aux précautions importantes signalées dans ce mode d’emploi. Information importante pour la manipulation et la sécurité...
  • Page 30 Température pendant le transport et le stockage : –20° à +60° Celsius (–4° à +140° Fahrenheit). Humidité pendant le transport : jusqu’à 90 % (sans condensation) Humidité pendant le stockage : 0 % à 70 %, s’il n’est pas utilisé. Consultez les instructions du chapitre 18.2 concernant le séchage de l'aide auditive après emploi.
  • Page 32: Dépannage

    17. Dépannage Causes Problème La pile est vide L'aide auditive ne fonctionne pas Le haut-parleur/embout est bloqué La pile n'est pas insérée correctement L'aide auditive est éteinte L'aide auditive n'est pas insérée L'aide auditive émet un sifflement correctement Le conduit auditif est bloqué par du cérumen Le volume est trop élevé...
  • Page 33 Que faire ? Changer la pile (chapitres 3 et 7) Nettoyer l'ouverture du haut-parleur/l'embout Insérer la pile correctement (chapitres 3 et 7) Mettez l’aide auditive en marche en fermant complètement le compartiment pile (chapitre 6) Insérer l'aide auditive correctement (chapitre 8) Contacter votre généraliste/ORL ou votre audioprothésiste Diminuer le volume (chapitres 10 et 11) Changer la pile (chapitres 3 et 7)
  • Page 34: Informations Importantes Pour La Sécurité

    18. Informations importantes pour la sécurité Veuillez lire attentivement les informations des pages suivantes avant d’utiliser votre aide auditive. Une aide auditive ne restaure pas l’audition normale et ne prévient ni n’améliore une perte auditive due à des troubles organiques. Une utilisation épisodique de l’aide auditive ne permettra pas à...
  • Page 35: Identification Des Risques

    Les piles des aides auditives sont toxiques si elles sont Tout changement ou avalées. Tenez-les hors modification de cet de portée des enfants, appareil, non expressément des personnes ayant des approuvé par Phonak, problèmes mentaux ou est interdit. De telles des animaux domestiques. modifications pourraient...
  • Page 36 En cas d’ingestion, consultez l’enlèvera en toute sécurité. immédiatement un médecin ou un service d’urgence. Les programmes auditifs en mode directionnel Si vous ressentez une atténuent les bruits douleur dans ou derrière ambiants. Soyez attentif l’oreille, si vous constatez s.v.p. au fait que des une inflammation de signaux d’alarme ou des l’oreille, une irritation...
  • Page 37 Maintenez les aimants (par exclusivement des ex. outil de manipulation accessoires approuvés par des piles, aimant EasyPhone, etc.) à au Phonak AG pour éviter tout choc élecrique. moins 15 cm de l'implant actif. Ceci s'applique uniquement aux personnes ayant des dispositifs médicaux implantables actifs (par ex.
  • Page 38: Informations Sur La Sécurité Du Produit

    18.2 Informations sur la sécurité du produit Les aides auditives de Ne lavez jamais les entrées Phonak sont résistantes à du microphone. Ceci l'eau et non étanches. Elles pourrait provoquer la perte sont conçues pour résister de ses fonctions aux activités normales et à...
  • Page 39 auditive, afin que l'humidité usagées à votre puisse s'évaporer. Veillez à audioprothésiste. sécher complètement votre aide auditive après emploi. Les piles utilisées dans ces Rangez votre aide auditive aides auditives ne doivent dans un endroit sûr, sec et pas dépasser 1,5 volts. propre.
  • Page 40 Un examen médical ou N’utilisez pas vos aides dentaire spécial incluant auditives dans les lieux où des radiations selon il est interdit d’employer la description ci-dessous des appareils électroniques. peut affecter le bon fonctionnement de vos aides auditives. Retirez-les et laissez-les en-dehors de la salle/zone d'examen avant de subir : •...
  • Page 42 Notes...
  • Page 44 Fabricant : Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suisse www.phonak.com Votre audioprothésiste :...

Table des Matières