Télécharger Imprimer la page

Yamaha EDL13000SDE Manuel D'utilisation page 243

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 195
BATTERY
BATTERIE
3
WARNING
WARNING
To avoid personal injury.
Pour éviter les blessures :
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Be careful not to let the battery
Veillez à ce que l'électrolyte de
electrolyte contact your body or
la batterie n'entre pas en contact
clothing.
avec votre peau ou vos vêtements.
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Wear eye protection and rubber
Portez des protections pour les yeux
gloves, since the diluted sulfuric
et des gants en caoutchouc parce
acid solution burns skin and
que la solution d'acide sulfurique
eyes, and eats holes in clothing.
brûle la peau et les yeux et troue les
Should this occur, immediately
vêtements. Si cela se produit, rincez
wash it off with running water
immédiatement à l'eau courante et
and get medical attention.
consultez un médecin.
Mishandling of the battery shortens the service life
and adds to maintenance costs. Obtain the maximum
Une manipulation incorrecte de la batterie en raccourcit la
performance and the longest life of the battery by
durée de vie utile et augmente les frais de maintenance.
handling properly and with care.
Vous obtiendrez les performances maximum et une plus
Engine starting will be difficult, if the battery charge is
grande durée de vie utile de la batterie en la manipulant
low. Be sure to keep the battery in a fully charged
correctement et avec précautions.
state for best performance and battery life.
Le démarrage du moteur sera difficile si la charge de la
batterie est insuffisante. Veillez à ce que la batterie reste
� Battery Charging
complètement chargée pour des performances maximum
et une plus grande durée de vie utile.
3
DANGER
Charge de la batterie
To avoid the possibility of battery
explosion:
DANGER
The batteries come in two types:
Pour éviter les risques d'explosion
refillable and non-refillable. For using
de la batterie :
the refillable type battery, follow the
Il existe deux types de batteries : ouverte
instructions below.
ou fermée. Si vous utilisez une batterie
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ DO NOT use or charge the battery if
ouverte, veuillez vous conformer aux
the fluid level is below the LOWER
instructions ci-dessous.
(lower limit level) mark.
N'utilisez PAS et ne chargez PAS la
Otherwise, the battery component
batterie si le niveau d'électrolyte se
parts may deteriorate prematurely,
situe en dessous du repère inférieur
which will shorten the battery's
LOWER (niveau de limite inférieure).
service life or may cause an
Sinon, les composants risquent de se
explosion.
détériorer plus tôt que prévu, ce qui
Immediately, add distilled water
peut réduire la durée de vie utile de la
until the battery's fluid level comes
batterie ou provoquer une explosion.
somewhere between the UPPER
Ajoutez immédiatement de l'eau distillée
and LOWER levels.
jusqu'à ce que le niveau d'électrolyte
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ When the battery is being
soit compris entre les niveaux inférieur
activated, hydrogen and oxygen
LOWER et supérieur UPPER.
gases in the battery are extremely
L'activation de la batterie génère
explosive. Keep open sparks and
des gaz d'hydrogène et d'oxygène
flames away from the battery at all
extrêmement explosifs. Gardez la
times, especially when charging
batterie en permanence à l'écart des
the battery.
étincelles et des flammes nues, en
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ When charging the battery, ensure
particulier au cours de la charge.
the vent caps are securely in place
Pendant la charge de la batterie, veillez
(if equipped).
à ce que les bouchons d'aération
soient en place (si équipés).
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ When disconnecting the cable
Pour débrancher le câble de la
from the battery, start with the
batterie, commencez par la borne
negative terminal, and when
négative et, pour le connecter,
connecting them, start with the
commencez par la borne positive.
positive terminal first.
Ne contrôlez PAS la charge de
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ DO NOT check the battery charge
la batterie en plaçant un objet
by placing a metal object across
métallique entre les bornes. Utilisez
the terminals. Use a voltmeter or
un voltmètre ou un hydromètre.
hydrometer.
1.
Assurez-vous que chaque niveau d'électrolyte se
trouve au bas des puits d'aération. Si nécessaire,
1. Make sure that each electrolyte level is to the
ajoutez uniquement de l'eau distillée en procédant à
bottom of vent wells, if necessary, add only
un endroit bien aéré.
distilled water in a well-ventilated place.
(1) Niveau d'électrolyte de la
(1) Battery electrolyte level
batterie
2. Pour charger lentement la batterie, connectez la
2. To slow charge the battery, connect the charger
borne positive du chargeur à la borne positive de la
positive terminal to the battery positive terminal,
batterie, et le négatif au négatif, puis charger suivant
and the negative to the negative, then recharge in
la procédure normale.
the normal manner.
3. Une charge rapide charge la batterie à haut débit en
3. Quick recharging charges the battery at a high
un bref laps de temps. Cela sert uniquement en cas
rate in a short time. This is only for emergencies.
d'urgence.
4. Recharge the battery as early as possible, or
4. Rechargez la batterie le pus tôt possible, sinon
battery life will be extremely shortened.
la durée de vie utile de la batterie s'en trouvera
5. When exchanging an old battery for a new one,
extrêmement raccourcie.
5. Si vous remplacez une ancienne batterie par une
use a battery of equal specifications shown in
page 2 to 4.
neuve, utilisez une batterie de mêmes spécifications
telles que présentées dans les pages 2 à 4.
(1) Thick cable red 2
(1) Gros câble rouge
(2) Battery case
(3) Negative / ground cable black 1
(2) Boîtier de la batterie
(3) Câble négatif / masse noir
MAINTENANCE
MAINTENANCE
(A) « TOO LOW »
(A) "TOO LOW"
(B) « PROPER »
(B) "PROPER"
(C) « TOO HIGH »
(C) "TOO HIGH"
33
33

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Edl13000steEdl15000sdeEdl18000steEdl30000ste