FI Korkeussäätö
Irrota ensin saranan suojahattu (1) ja
löysää kiinnitysruuvi, jos saranassa on
sellainen (2). Oven nosto tapahtuu
kiertämällä säätöruuvia
myötäpäivään kuusiokoloavaimella
AV5 (3). Oven kaikki saranat
säädetään niin, että jokainen sarana
jää kantavaksi. Kun säätö on valmis,
kiristä ruuvi (2) ja ruuvaa suojahattu
takaisin paikalleen (1)
Sivuttaissäätö
Ensiksi löysätään saranan ovilehden
kiinnitysruuveja pari kierrosta (4). Ovi
siirtyy lukkopuolelle päin kiertämällä
säätöruuveja (5) kuusiokoloavaimella
AV4 vastapäivään. Tärkeää on säätää
kaikkia kolmea ruuvia niin, että
saranalehti jää oikeaan asentoon.
Kun säätö on tehty, kiristetään jälleen
saranan kiinnitysruuvit (4).
SE Höjdjustering
Först skruva bort skyddshatten
från gångjärnet (1). Sedan lös
fästningsskruven om det finns en (2).
Dörren lyfts uppåt genom att vända
justeringsskruven medsols med
en sexkantnyckel AV5 (3). Dörrens
gångjärn justeras så att dem båda blir
bärande. När justeringen är
gjort spänn skruven (2) och skruva
skyddshatten tillbaka (1).
Justering sidlänges
Först löses fästningsskruvarna av
dörrbladens gångjärn med ett par
varv (4). Dörren rör sig åt låssidan
genom att vända justeringsskruvarna
(5) med en sexkantnyckel AV4
motsols. Det är viktigt att justera alla
skruvarna så
All manuals and user guides at all-guides.com
1.
3.
5.
2.
5.
att gångjärnsbladet kommer i rätt
ställning. När justeringen är gjort
spänn fästningsskruvarna (4) igen.
Tillbehörspåsen innehåller också
justerningsplåtar för gångjärnen. Om
gångjärnens justeringskapasitet inte
räcker, kan dörrens ställning och
avstånd från sidokarmen justeras
genom att montera en eller flera
justeringsplåtar under gångjärnen.
NO Høydejustering
Til å begynne med skru av
hengselens dekkhette (1). Løsne
festeskrue hvis den finnes (2). Døren
løftes oppover ved å dreie
justeringsskruen med urviseren ved
bruk av umbraconøkkel AV5 (3).
Juster hengslene slik at begge to
bærer dørens vekt. Til slutt, stram til
skruen (2) og skru dekkhetten tilbake
på plass.
Sidejustering
Til å begynne med løsne
festeskruene på dørbladets hengsel
med et par omdreininger (4). Døren
flyttes mot låssiden ved å dreie
justeringsskruene (5) med AV4 med
urviseren. Det er viktig å justere alle
skruene slik at hengselen er i riktig
stilling. Når du er ferdig med
justeringen stram til festeskruene (4)
på nytt. Tilbehørspakken inneholder
ekstra justeringsplater for ytterligere
sideveis justering ved behov.
ID 3527, Versio 10, Pvm 12/28/2016, Lillevilla 387
ID 3527, Versio 4, Pvm 12/28/2016, Lillevilla 387
ID 3527, Versio 8, Pvm 12/28/2016, Lillevilla 387
DK Tværgående justering
Løsn først skruerne på dørpladens
hængselbeslag et par omgange (4).
Døren drejer mod låsesiden ved at
dreje justeringsskruen (5) med en
unbrakonøgle AV4. Det er vigtigt at
justere alle tre skruer, så dørpladens
hængselbeslag kommer i ret position.
Spænd skruerne (4) efter justeringen.
Højdejustering
Fjern først beskyttelsesskruen (1) og
løsn fastgørelseskruen (2) hvis der
findes en. Drej justeringsskruen med
uret med en unbrakonøgle AV5 (3) for
at hæve døren. Dørhængslerne er
justeret således, at hvert hængsel
4.
bliver bærende. Efter justeringen,
spænd skruen (2) og genmonter
beskyttelsesskruen (1).
GB Adjusting vertically
First screw off the covering hat of the
hinge (1). Loosen the fixing screw if
there is one (2). The door is lifted
upwards by turning the adjustment
screw clockwise with a hexagonal key
AV5 (3). Adjust the hinges so that
both of them are carrying the weight
f the door. Finally, tighten the screw
(2) and screw the covering hat in
place.
Adjusting sideways
First loosen the fixing screws of the
hinge of the door blade with a couple
of turns (4). The door moves to the
lock side by turning the adjusting
screws (5) with a hexagonal key AV4
clockwise. It is important to adjust all
the screws so that the hinge will be in
correct position. When finished
adjusting, tighten the fixing screws (4)
again. The accessories bag contains
extra adjustment plates for extra
sideways adjustment needs.
FR Réglage vertical
Tout d'abord, retirez le bouchon
protecteur (1) de l'axe de la charnière
centrale. Ensuite, dévissez la vis de
pression (2). La porte se soulève en
tournant la vis de réglage (3) dans
le sens d'horloge à l'aide d'une clé
hexagonale AV5. Toutes les
charnières doivent être réglées de
façon que chacune d'entre elles soit
porteuse. Une fois le réglage terminé,
serrez
la vis (2) et revissez le bouchon
protecteur (2).
Réglage latéral
Tout d'abord, desserrez légèrement
les quatre vis de fixation de la
charnière de la porte (4).
La porte est alors déplacée en
direction du côté serrure, en tournant
les deux vis de réglage (5) à l'aide de
la clé hexagonale AV4 dans le sens
inverse horaire. Il faut régler ces deux
vis de manière à ce que la charnière
reste droite. Une fois le réglage
terminé, resserrez les quatre vis de
fixation de l'abattant (4).
23