DBI SALA Rollgliss R550 Manuel D'utilisation

Système de sauvetage et d'évacuation

Publicité

Liens rapides

The Ultimate in Fall Protection
MANuEL d'uTILISATION du SySTèME dE SAuVETAgE ET
Ce manuel est conforme aux instructions du fabricant, tel que requis par les normes ANSI Z359.4 et CSA Z259.2.3.
Il doit être utilisé dans le cadre d'un programme de formation pour les employés, tel que requis par l'OSHA.
AVERTISSEMENT :
Ce produit fait partie d'un système de sauvetage. L'utilisateur doit suivre les instructions du fabricant pour
chaque partie du système. Ces instructions doivent être fournies à l'utilisateur de l'équipement. L'utilisateur doit lire et comprendre
ces instructions avant d'utiliser cet équipement. L'utilisation et l'entretien adéquats de cet équipement doivent se conformer aux
instructions du fabricant. La modification ou la négligence dans l'utilisation de cet équipement, ou le non-respect des directives,
peuvent entraîner de graves blessures, voire la mort.
IMPORTANT :
Si vous avez des questions sur l'utilisation, l'entretien ou la conformité de cet équipement pour votre application,
contactez Capital Safety.
IMPORTANT :
Enregistrez les renseignements d'identification du produit que vous trouverez sur l'étiquette d'identification, dans le
Journal d'inspection et d'entretien de la section 9 de ce manuel.
dEScRIPTION :
Le système d'évacuation et de sauvetage R550 (Figure 1) est disponible en modèle Descente avec levage de secours
ou Descente uniquement. Un étui résistant à l'humidité permettant de protéger le descendeur R550 des conditions
météorologiques est disponible sur certains modèles. Un support intégral est disponible en tant qu'accessoire pour fixer
le système R550 à une échelle.
Modèles de système
Rollgliss R550 : 3325XXX
Les longueurs de descente disponibles vont de 15 m (50 pieds) à 500 m (1 640 pieds), par paliers de 8 m (25 pieds). Les trois derniers chiffres du
numéro de modèle (désignés par « XXX ») indiquent la longueur de descente maximale (en pieds).
Formulaire : 5903520 Rév. : C
d'éVAcuATION ROLLgLISS
Figure 1 - Systèmes de sauvetage et d'évacuation R550
Modèles de système Rollgliss R550 avec
levage de secours : 3327XXX
Système de sauvetage et d'évacuation
Rollgliss® R550
Numéros de modèle : (Voir pages au verso.)
R550
®
Modèles d'étui résistant
à l'humidité : 3326XXX
© Tous droits réservés 2013, DB Industries, Inc.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DBI SALA Rollgliss R550

  • Page 1 Un support intégral est disponible en tant qu’accessoire pour fixer le système R550 à une échelle. Figure 1 - Systèmes de sauvetage et d’évacuation R550 Modèles de système Modèles de système Rollgliss R550 avec Modèles d’étui résistant Rollgliss R550 : 3325XXX levage de secours : 3327XXX à...
  • Page 2: Exigences Du Système

    être utilisé comme dispositif antichute. LiMiteS : vous devez avoir connaissance et tenir compte des limites d’utilisation suivantes avant d’utiliser ce produit : cAPAcitÉ : Les capacités requises et les distances de descente du système Rollgliss R550 sont les suivantes : Poids total Distance de Nombre de descentes à...
  • Page 3 DÉGAGeMeNt De LA tRAjectOiRe De DeSceNte et De L’AiRe De RÉcePtiON : La trajectoire de descente planifiée doit être libre de tout obstacle. L’aire de réception doit être libre de tout obstacle pour permettre une arrivée sécuritaire de l’utilisateur. Une trajectoire de descente et une aire de réception comportant des obstacles pourraient être la cause de blessures sérieuses.
  • Page 4: Harnais De Sécurité Complet

    Figure 4 - connexion du dispositif de Figure 5 - Raccordement à un descente R550 à une échelle harnais de sécurité complet Dé d’accrochage Ancrage dorsal Connecteur d’ancrage (sangle) Mousqueton Dé Goupille de verrouillage à bille d’accrochage sternal Échelle fixe Barreaux Étape 1.
  • Page 5 : simultanée Poignée de levage Queue de cochon Pour interrompre la descente et maintenir Pour ralentir ou la victime durant le Rollgliss R550 interrompre la sauvetage : descente : Queue de Moyeu de cochon sauvetage Crochet mousqueton d’extrémité...
  • Page 6 Autre option : Le dispositif de sauvetage et d’évacuation Figure 8 - Assistance par perceuse R550 est également configuré pour permettre la fixation électrique d’une perceuse électrique (mandrin de 1/2” minimum et couple de 400 lb-po) au centre du moyeu de sauvetage. (Se reporter au tableau 1 sur cette page pour voir un exemple de distances de levage.) Cette perceuse peut être utilisée dans le cadre de sauvetages assistés à...
  • Page 7 IMPORTANT : Lorsque le secouriste a rejoint la victime, la descente peut être interrompue en agrippant fermement l’extrémité libre de la corde (voir la figure 6). Si un second secouriste est disponible au niveau du dispositif de descente R550, l’extrémité libre de la corde peut être insérée dans le guide de corde, puis fixée dans les taquets à...
  • Page 8 IMPORTANT : Si le dispositif de sauvetage et d’évacuation R550 est stocké en permanence dans un étui résistant à l’humidité (voir la figure 10) et si les inspections pré-utilisation et annuelles de l’indicateur d’humidité du boîtier confirment des niveaux d’humidité admissibles, le dispositif doit être envoyé à un centre de service autorisé afin d’y être inspecté et révisé...
  • Page 9: Entretien, Réparation Et Entreposage

    : • Dispositif de descente Rollgliss R550 : Nettoyez régulièrement l’extérieur du système de sauvetage et d’évacuation R550 avec de l’eau et un détergent doux. Positionnez le système de manière à éliminer l’eau en excès. Nettoyez les étiquettes selon les besoins. Nettoyez la corde d’assurance avec de l’eau et un détergent doux.
  • Page 10: Fiche Signalétique

    7.0 FIchE SIgNALéTIquE MAtÉRiAUX : Alliage d’aluminium boîtier : Alliage d’aluminium Poulie : Acier inoxydable Poignée d’ancrage : Acier inoxydable Attaches : Alliage d’acier Arbres et engrenages : Bronze coussinets : Corde de sport statique en polyamide 9,5 mm (3/8") corde d’assurance : Finition cuite en polyester Peinture de finition :...
  • Page 11 8.0 éTIquETAgE Les étiquettes suivantes doivent être fermement apposées au système de sauvetage et d’évacuation R550 et entièrement lisibles. Identification interlocuteur Avertissement Avertissement Registre d’inspection i-Safe™ Étiquette iRF i-Safe™ inspection de l’étui...
  • Page 12: Journal D'inspection Et D'entretien

    9.0 JOuRNAL d’INSPEcTION ET d’ENTRETIEN NUMÉRO De SÉRie : NUMÉRO De MODèLe : DAte D’AchAt : DAte De PReMièRe UtiLiSAtiON : DAte De VÉRiFicAtiON POiNtS ReLeVÉS à ActiON cORRectiVe eNtRetieN eFFectUÉ L’iNSPectiON Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Page 13: Action Corrective

    DAte De VÉRiFicAtiON POiNtS ReLeVÉS à ActiON cORRectiVe eNtRetieN eFFectUÉ L’iNSPectiON Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Page 14 10.0 JOuRNAL dE dEScENTE NUMÉRO De SÉRie : NUMÉRO De MODèLe : DAte D’AchAt : DAte De PReMièRe UtiLiSAtiON : DAte POiDS De DiStANce De DiStANce De DeSceNte cUMULÉe DeSceNte DeSceNte Total des distances de descente depuis la date du dernier entretien (voir ci-dessous).
  • Page 15: Caractéristiques

    Longueur de descente : Modèle Produit caractéristiques en pieds en mètres 3327050 Rollgliss R550 Levage de secours 15.24 3327100 Rollgliss R550 Levage de secours 30.48 3327150 Rollgliss R550 Levage de secours 45.72 3327200 Rollgliss R550 Levage de secours 60.96 3327275...
  • Page 16 GARANtie LiMitÉe SUR LA DURÉe De Vie Garantie offerte à l’utilisateur fi nal : D B Industries, LLC dba CAPITAL SAFETY USA (« CAPITAL SAFETY ») garantit à l’utilisateur fi nal d’origine (« Utilisateur fi nal ») que les produits sont libres de tout défaut matériel et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de service.

Table des Matières