Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

A Capital Safety Company
62
Component:
Material:
Zinc Covered
A
2
Swivel Ring
Forged Steel
B
1
Label
Vinyl
C
3
Trigger
Aluminum
Zinc Covered
D
4
Release Plug
Steel
End
Stainless
E
5
Termination
Steel
Stainless
F
6
Wedges
Steel
Galvanized
G
7
Main Cable
Steel
Stainless
H
8
Spacer
Steel
I
9
Bumper
Retractor
Galvanized
J
10
Cables
Steel
2
10
3
9
FORM NO: 5903000
REV: B
SPECIFIC INSTRUCTIONS
x1
1
18
27
B
11
23
27
26
26
D
H
25
26
J
25
50
48
1
78
A
G
QUALITY CONTROL
C
I
E
F
5.6 cm
7.6 cm
Saflok
Concrete Wedge anchor
Model Number: 2100100
EN 795:1996
3
Class: B
50
8
CE TYPE TEST
BSI Product Services
9
CE PRODUCTION
=
#
49
=
48
#
3
22.2 cm
10.2 cm
3.8 cm
© Copyright 2011, DB Industries, Inc.
®
No. 0320
TUV NEL
East Kilbride,
Glasgow
G75 0QU
UK
No. 0086
Kitemark House
Mayland Ave.
Hemel Hempstead
HP2 4SQ UK
5902392

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DBI SALA SAFLOK 2100100

  • Page 1 SPECIFIC INSTRUCTIONS Saflok ® Concrete Wedge anchor Model Number: 2100100 A Capital Safety Company EN 795:1996 Class: B Component: Material: No. 0320 TUV NEL Zinc Covered East Kilbride, Swivel Ring Forged Steel Glasgow CE TYPE TEST G75 0QU Label Vinyl No.
  • Page 3 FORWARD: This instruction describes installation and use of the Saflok Concrete Wedge Anchor. It should be ® used as part of an employee training program as required by CE. IMPORTANT: Before using this equipment, record the product identification information from the Installation and Service Label on the Equipment Identification Sheet at the back of the “General Instructions for Use and Maintenance”...
  • Page 4: Inspection Frequency

    INSTALLATION: To ensure effective installation of the Concrete Wedge Anchor, always observe the Installation Requirements defined in the previous section. Perform the following steps to install the Concrete Wedge Anchor. Refer to Figure 1 for component identification: Step 1. Drill a 7.62 cm (3 in.) or deeper hole at the desired mounting location with a Rotary Hammer and industrial grade 20 mm (or 3/4 in.) Rotary Hammer Drill Bit.
  • Page 5 AVANT-PROPOS : Cette notice décrit la procédure d'installation et d'utilisation du goujon d'ancrage pour béton Saflok . Elle doit être utilisée dans le cadre de la formation d'un employé, tel que requis par les normes CE. ® IMPORTANT : Avant d'utiliser cet équipement, consigner les informations d'identification du produit se trouvant sur l'étiquette d'installation et d'entretien sur la fiche d'identification à...
  • Page 6 INSTALLATION : Pour assurer une installation efficace du goujon d'ancrage pour béton, toujours observer les consignes d'installation définies dans la section précédente. Effectuez les étapes suivantes pour installer le goujon d'ancrage pour béton. Consulter la figure 1 pour l'identification des composants. Étape 1.
  • Page 7 IMPORTANTE: queste istruzioni illustrano l’installazione e l’uso del dispositivo di ancoraggio a cuneo Saflok ® Devono essere impiegate nell’ambito di un programma di formazione dei dipendenti, come richiesto dalle direttive CE. IMPORTANTE: prima di utilizzare questa attrezzatura, occorre riportare le informazioni identificative del prodotto dall’etichetta di installazione e assistenza nella Scheda d’identificazione dell’attrezzatura sul retro delle “Istruzioni generali per l’uso e la manutenzione”...
  • Page 8 INSTALLAZIONE: per garantire un’installazione efficace e sicura del dispositivo di ancoraggio a cuneo, attenersi ai Requisiti di installazione specificati nella sezione precedente. Per installare il dispositivo di ancoraggio a cuneo, eseguire i passaggi riportati di seguito. Consultare la figura 1 per identificare i componenti. Fase 1.
  • Page 9 EINLEITUNG: Diese Anleitung beschreibt Montage und Einsatz des Saflok Betonspreizankers. Sie sollte als Teil ® des Mitarbeiter-Schulungsprogramms, wie von CE vorgeschrieben, verwendet werden. WICHTIG: Tragen Sie vor Einsatz dieser Ausrüstung die Informationen zur Produktidentifikation, die sich auf dem Installations- und Wartungsetikett befinden, in das Blatt zur Identifikation der Ausrüstung am Ende des Dokuments „Allgemeine Anweisungen zu Gebrauch und Wartung“...
  • Page 10 MONTAGE: Um die wirksame Montage des Betonspreizankers zu gewährleisten müssen Sie stets die im vorherigen Absatz angegebenen Montageanforderungen einhalten. Führen Sie folgende Schritte aus, um den Betonspreizanker zu montieren (die einzelnen Komponenten entnehmen Sie Abbildung 1): Schritt 1. Bohren Sie mit einem Bohrhammer und einem Bohrer von 20 mm (bzw. 3/4 Zoll) in Industriequalität ein Loch mit einer Tiefe von mindestens 7,62 cm (3 Zoll) an der gewünschten Befestigungsstelle.
  • Page 11 INTRODUCCIÓN: estas instrucciones describen la instalación y el uso del Concrete Wedge Anchor Saflok . Se ® deben utilizar como parte del programa de formación de los empleados, tal como exige la normativa CE. IMPORTANTE: Antes de usar este equipo, tome nota de la información de identificación que se encuentra en la etiqueta de instalación y reparaciones de la hoja de identificación del equipo situada en las “Instrucciones generales de uso y mantenimiento”...
  • Page 12: Almacenamiento

    INSTALACIÓN: Para garantizar la instalación eficaz del anclaje en cuña para hormigón, siga siempre los Requisitos de instalación definidos en la sección anterior. Realice estos pasos para instalar el Anclaje en cuña para hormigón. Consulte la Figura 1 para identificar los componentes: Paso 1.
  • Page 13: Requisitos De Instalação

    INDICAÇÃO: Estas instruções descrevem a instalação e a utilização da ancoragem com cunha no betão Saflok ® Devem ser utilizadas como parte de um programa de formação dos funcionários, conforme exigido pela CE. IMPORTANTE: Antes de utilizar este equipamento, registe as informações de identificação do produto do rótulo de instalação e assistência na Folha de identificação do equipamento, na parte de trás das “Instruções gerais de uso e manutenção”...
  • Page 14: Instalação

    INSTALAÇÃO: Para garantir uma instalação eficaz da ancoragem com cunha no betão, respeite sempre os Requisitos de instalação definidos na secção anterior. Execute os seguintes passos para instalar a ancoragem com cunha no betão. Consulte a Figura 1 para a identificação dos componentes: Passo 1.
  • Page 15 FÖRORD: Dessa anvisningar beskriver installation och användning av Saflok betongkilförankring. Den ska ® användas som en del av ett personalutbildningsprogram i enlighet med CE-kraven. VIKTIGT: Innan denna utrustning används är det viktigt att anteckna produktidentifieringsinformationen från installations- och serviceetiketten på utrustningsidentifieringsbladet längst bak i de allmänna anvisningarna för användning och underhåll (5902392).
  • Page 16: Specifikationer

    INSTALLATION: Säkerställande av installation av betongkilförankringen kräver att man är väl införstådd med installationskraven som definieras i föregående avsnitt. Utför följande åtgärder för att installera betongkilförankringen. Se figur 1 för identifiering av komponenterna: Steg 1. Borra ett 7,62 cm eller djupare hål på önskad monteringsplats med en rotorhammare och ett extra starkt 20 mm rotorhammarborr.
  • Page 17 JOHDANTO: Nämä käyttöohjeet kuvaavat Saflok -betonikiila-ankkurin asennusta ja käyttöä. Niitä tulee käyttää ® osana työntekijäkoulutusohjelmaa CE:n vaatimusten mukaisesti. TÄRKEÄÄ: Ennen tämän laitteen käyttöä kirjaa ylös sen tuotetunnistetiedot asennus- ja huoltomerkinnästä laitetunnistussivulta, joka löytyy osan ” Yleisohjeet käytöstä ja kunnossapidosta” (5902392) takasivulta. YLEISET SANASTOVIITTEIDEN SELITYKSET: Tämän käyttöoppaan etukannessa olevat valkoiset sanastoviiteruudut viittaavat ’Sanaston’...
  • Page 18 ASENNUS: Jotta betonikiila-ankkurin asennuksen tehokkuus varmistuu, noudata aina edellisessä osassa määriteltyjä Asennusvaatimuksia. Suorita seuraavat vaiheet asentaaksesi betonikiila-ankkurin. Katso kuvasta 1 sen komponenttien tunnisteet: Vaihe 1. Poraa iskuporakoneella ja teollisuustason 20 mm iskuporakoneen terällä 7,62 cm syvä tai syvempi reikä haluttuun kiinnityskohtaan. VAROITUS: Ennen reiän poraamista tarkasta sen sijainti, jotta et poraisi virransiirtokaapeleihin tai muihin käytössä...
  • Page 19 FREMOVER: Denne instruksjonen beskriver montering og bruk av Saflok Concrete Wedge Anchor. Den skal ® brukes som en del av opplæringsprogrammet for ansatte som påkrevd av CE. VIKTIG: Før du bruker dette utstyret, registrerer du identifikasjonsinformasjonen for produktet som du finner på...
  • Page 20 MONTERING: For å sikre effektiv montering av betonganker med kile, må du alltid observere Kravene til installasjon som er definert i forrige del. Utfør følgende trinn for å montere betonganker med kile. Se figur 1 for å identifisere komponenter: Trinn 1. Bor et 7,62 cm eller et dypere hull i ønsket monteringsplassering med en slagbormaskin og bor på 20 mm.
  • Page 21 FORAN: Denne vejledning beskriver installation og brug af Saflok Concrete Wedge Anchor. Den bør bruges som ® del af et medarbejdertræningsprogram som påkrævet af CE. VIGTIGT: Inden udstyret tages i brug, skal produktidentifikationsinformationen fra installations- og servicemærkaten på arket for udstyrsidentifikation noteres bagest i denne vejledning. GENERELLE HENVISNINGSFELTER TIL ORDLISTE: Hvide henvisningsfelter til ordliste foran på...
  • Page 22 INSTALLATION: For at sikre effektiv installation af kileankeret i betonen skal installationskravene, der er anført i det forrige afsnit, altid overholdes. Overhold følgende trin for at installere kileankeret. Se Figur 1 for identifikation af komponenter: Trin 1. Bor et 7,62 cm eller dybere hul på det ønskede installationssted med en borehammer og et indsutrielt borehammerbit på...
  • Page 24 LIMITED LIFETIME WARRANTY Warranty to End User: D B Industries, Inc., dba CAPITAL SAFETY USA (“CAPITAL SAFETY”) warrants to the original end user (“End User”) that its products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service. This warranty extends for the lifetime of the product from the date the product is purchased by the End User, in new and unused condition, from a CAPITAL SAFETY authorized distributor.

Table des Matières