Rimozione del tagliafiamma e dei pannelli di vermiculite/ Removal of flame trap and vermiculite panels/ Enlever le deflecteur
et la vermiculite
Per rimuovere il frangifiamma farlo scorrere verso di se. Per rimuovere i pannelli di vermiculite, dopo aver rimosso il frangifiamma, far
scorrere verso l'alto i pannelli laterali e il pannello posteriore. L'operazione può essere ulteriormente agevolata svitando i galletti posti
nella parte inferiore della camera di combustione (vedi paragrafo precedente)./ To remove the flame trap, slide it toward you.
To remove the vermiculite panels, after removing the flame trap, slide the side panels and the back panel upwards.The operation can
be facilitated by unscrewing the wing nut placed in the bottom of the combustion chamber (see previous paragraph)./ Pour enlever
le deflecteur tirer vers soi-meme.Pour enlever la vermiculite, quitter le deflecteur et soulever les panneaux laterales et le panneau
posterieur. L'operation peut etre plus simple en dévissant les écrus papillon positionnés dans la partie inferieure de la chambre de
combustion (voir par. dédié).
N.B.: La vermiculite è un materiale fragile; prestare attenzione durante le fasi di rimozione./ Vermiculite is a fragile material;
be careful when removing./ La vermiculite est un matérial fragile; faire attention pendant les phases d'extraction
Pulizia delle ghise di scambio termico/ Cleaning of cast iron heat exchange panels/ Nettoyage fontes d'echange
Per garantire un'elevata efficacia di scambio termico è necessario rimuovere periodicamente gli eventuali depositi che possono
formarsi sulle alette del lato fumi dei pannelli di scambio in ghisa. Si ha immediato accesso alle ghise di scambio in camera di
combustione, una volta rimosso il frangifiamma. La pulizia può essere effettuata mediante un aspirapolvere apposito o con una
spazzola. Ogni 2 - 3 stagioni, in base all'utilizzo, è necessario pulire anche le ghise di scambio laterali. Per eseguire questa operazione
è necessario rimuovere il carter aria montato attorno all'inserto e la rimozione delle ghise da pulire, è quindi necessario accordarsi
con il Vostro centro assistenza Ravelli questo tipo di intervento./ To ensure high thermal exchange efficiency, it is necessary to
periodically remove the fouling eventually present on the flue sides of the cast iron heat exchange panels. The cast iron heat exchange
panels are on the top of combustion chamber, and they are visible removing the flame trap. The cleaning can be carried out using
a vacuum cleaner or a brush. Every 2 to 3 seasons, depending on the use, can be necessary to clean also the lateral cast iron heat
exchange panels. To do this, you must remove the air crankcase mounted around the insert and remove the cast iron. Contact your
Ravelli Service Center for this operation!/ Nettoyage des panneaux d'échange de chaleur en fonte / Nettoyage fontes d'echange
Pour assurer un rendement d'échange thermique élevé, il est nécessaire d'éliminer périodiquement les dépôts qui peuvent se former
sur les côtés de la cheminée des tampons en fonte. Il y avait un accès immédiat aux pièces moulées d'échange dans la chambre
de combustion une fois la cassure enlevée. Le nettoyage peut être effectué à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse. Tous les 2 à 3
saisons, en fonction de l'utilisation, doivent également être nettoyés par la fonte latérale. Pour ce faire, il est nécessaire de retirer le
carter d'air monté autour de l'insert et de retirer la fonte à nettoyer, ce qui nécessite une intervention de votre service Ravelli.
RCV1000
TAGLIAFIAMMA/
FLAME TRAP/
DEFLECTEUR