Für Reparaturen nur Original-Ersatzteile verwenden. nicht für Hebezeuge, die nicht Bestandteil der Lieferung sind. Sicherheitsrelevante Teile nicht umbauen oder ändern! Zusätzliche Anbauten dürfen die Sicherheit nicht beeinträchtigen. 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
Die gültige Zulassung sowie ein Montageprotokoll kann im Internet heruntergeladen werden unter: www.mkt-duebel.de – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical anchor – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
Injektionsmörtels –5°C nicht unterschreiten. Vorgeschriebene Wartezeit bis zum Aufbringen der Last einhalten. z Anbauteil befestigen nach der Wartezeit mit Drehmomentschlüssel. Angegebenes Drehmoment einhalten. fig. 2 fig. 3 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
Do not modify or alter safety-relevant parts! The Declaration of Conformity applies to lifting devices, which Additional attachments must not impact safety. belong to the scope of delivery. 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
The valid approval as well as a mounting protocol can be downloaded rods V-A A4. in the Internet from: www.mkt-duebel.de – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical anchor – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
Observe the prescribed waiting period until applying the load. z Fasten add-on part after the waiting period with a torque wrench. Observe indicated torque. fig. 2 fig. 3 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
– Dispose of the equipment and the substances within it in an environ- mentally responsible manner. 12. APPENDIx – Spare part drawing – Drawings with specifications on fastening the box column – Declaration of Conformity, Installation Declaration 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
4553 – 213772 Ne pas transformer ou modifier les pièces importantes pour la sécurité! 4553 – 213774 Les ajouts ultérieurs ne doivent pas altérer la sécurité. 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
(y compris écrous à six pans et ron- delles). Les cartouches en verre V-P ne doivent être utilisées qu‘avec les barres d‘ancrage V-A A4 correspondantes. 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
Fixer la pièce à monter avec une clé dynamométrique, une fois le temps d’attente écoulé, et respecter le couple indiqué. fig. 2 fig. 3 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
– Éliminer l’appareil et ses composants dans le respect de l’environ- nement. 12. ANNExE – Plans des pièces de rechange – Schémas avec instructions pour fixer l‘embase – Déclaration de Conformité, Déclaration d‘intégration 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
A la hora de realizar reparaciones, utilizar solamente piezas de repues- to originales. No modificar ni cambiar las piezas importantes para la seguridad. El uso de equipamiento adicional no debe ir en detrimento de la seguridad. 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
La homologación en vigor y el protocolo de montaje están disponibles en Internet para su descarga en: www.mkt-duebel.de – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical anchor – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
ésta figuran en los planos (punto 12). – Uso de cartuchos sin defectos y con fecha de caducidad vigente. – La elección de los tacos por parte de haacon no exime de un control del cálculo de la estática por un experto según las z Respetar el diámetro...
– Eliminar el aparato y sus materiales de forma respetuosa con el medio ambiente. 12. ANExo – Esquemas de repuestos. – Planos con los datos para la fijación de la base. 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
Para reparações utilizar apenas peças de reposição originais. 4553 – 213772 Não converter nem modificar os componentes relevantes em termos 4553 – 213774 de segurança! As ampliações adicionais não devem prejudicar a segurança. 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
A aprovação válida bem como um protocolo de montagem pode ser gem correspondentes V-A A4. transferido da Internet em: www.mkt-duebel.de – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical anchor – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
Prender o componente depois do tempo de espera com uma chave dinamómetro. Manter o binário de aperto indicado. fig. 2 fig. 3 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
– Eliminar o aparelho e as suas substâncias de modo ecológico. 12. ANExo – Desenhos das peças de reposição. – Desenhos com indicação para fixação da base. 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
Solo da parte di personale specializzato! Per le riparazioni utilizzare solo ricambi originali. Non manomettere o modificare componenti importanti per la sicurezza! Gli ulteriori elementi montati non devono compromettere la sicurezza. 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
(con dadi esagonali e rondelle). Utilizzare le cartucce di – download - Zulassungen/approvals - Verbundanker/chemical vetro V-P solo con le relative aste di ancoraggio V-A A4. anchor – download - Arbeitshilfen - Montageprotokoll 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
Fissare la parte portata con una chiave dinamometrica al termine del tempo di attesa. Osservare la coppia meccanica indicata. fig. 2 fig. 3 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
– Smaltire l’apparecchio e i materiali ivi contenuti nel rispetto dell’ambiente. 12. APPENDIcE – Disegno dei ricambi. – Disegni contenenti dati per il fissaggio della base. 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
4553 – 213774 Alleen door vakpersoneel! Gebruik bij reparaties alleen originele reserveonderdelen. Veiligheidsrelevante onderdelen niet ombouwen of wijzigen! Extra aanbouwonderdelen mogen de veiligheid niet nadelig beïnvloeden. 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
De glaspatronen moeten separaat van de ankerstaven (inclusief zeskantmoeren en onderlegringen) worden verpakt. Glaspatronen V-P alleen gebruiken in combinatie met de betreffende ankerstaven V-A A4. 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...
Voorschreven wachttijd tot het aanbrengen van de belasting aanhouden. z Te bevestigen onderdeel na de wachttijd met momentsleutel bevestigen. Opgegeven aanhaalmoment aanhouden. fig. 2 fig. 3 094218_p_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s haacon hebetechnik gmbh – Telefon 09375 - 84-0 – Fax 09375 - 8466...