Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
(Traduction)
Grue de levage
Type
4781.0,25
1. Groupes d'utilisateurs
Missions
Opérateur
Commande,
contrôle visuel
Personnel
Montage, démon-
spécialisé
tage, réparation,
maintenance
Contrôles
2. CoNsiGNes de sÉCuritÉ
utilisation conforme
Exploiter l'appareil conformément aux informations dans la
présente notice d'utilisation.
– À uniquement employer afin de soulever, abaisser ou tirer
des charges mobiles.
– À uniquement utiliser dans un état technique irréprochable.
– Ne confier la commande qu'au personnel formé.
travail en toute sécurité
– Lire préalablement la notice d'utilisation.
– Toujours travailler en ayant conscience de la sécurité et des dangers.
– Surveiller l'engin de levage et la charge pendant tous les mouve-
ments.
– Immédiatement signaler les dommages et vices au responsable.
– D'abord réparer l'appareil avant de poursuivre le travail!
les points suivants interdits:
– Surcharge (--> Caractéristiques techn., plaque signalétique /
de capacité)
– Entraînement mécanique.
– Chocs, coups.
utilisation non autorisée
– Non approprié pour un fonctionnement continu et en
présence de vibrations.
– Non autorisé pour les monte-matériaux (BGV D7).
– Non autorisé pour les plates-formes et studios (BGV C1).
– Non autorisé pour les moyens de levage de personnes (BGR 159).
– Non autorisé dans les zones exposées aux explosions.
– Non approprié aux environnements agressifs.
– Non approprié au levage de charges dangereuses.
Mesures spécifiques à l'organisation
– Veiller à ce que la présente notice d'utilisation soit toujours disponible.
– S'assurer que seul le personnel formé travaille avec l'appareil.
– Régulièrement s'assurer que le travail soit effectué en pleine
conscience de la sécurité et des dangers.
Maintenance et réparations
Réservé au personnel spécialisé!
Pour les réparations, uniquement employer des pièces de rechange d'origine.
Ne pas transformer ou modifier les pièces importantes pour la sécurité!
Les ajouts ultérieurs ne doivent pas altérer la sécurité.
autres consignes à observer
– Ordonnance relative à la sécurité au sein de l'entreprise (BetrSichV).
– Consignes nationales.
– Consigne relative à la prévention des accidents (BGV D8).
3. CaraCtÉristiQues teChNiQues
type
N° de commande
Charge adm. premier
enroulement de câble
Charge adm. dernier
enroulement de câble
Force de rupture mini-
kN
male du câble
Charge minimale
kg
Effort sur manivelle
N
Course / tour de manivelle
mm
Capacité d'enroulement
m
Diamètre de câble
mm
Poids sans câble
kg
Sous réserve de modifications de la construction et de l'exécution.
094083_c_fr_hebekr_s
Qualification
Instructions à l'aide de la notice
d'utilisation; personne qualifiée 1
Mécanicien
Personne qualifiée 2 selon
TRBS-1203 (expert)
4781.0,25
207610
210215
209900
t
0,25
0,32
t
0,25
0,32
16
20
15
15
160
200
64,6
64,4
3,9
3,9
6
6
31
31
haacon hebetechnik gmbh – Téléphone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66
4. desCriptioN
Fr
La grue de levage permet de soulever et d'abaisser les charges en tous
genres, à concurrence de 0,32 t avec un rayon de pivotement de 750 mm.
Le bras de grue est orientable à 360°. Le mouvement de rotation est réalisé
par un engrenage à vis sans fin autobloquant à commande manuelle. Cela
permet d'exclure un pivotement accidentel du bras de grue.
La grue peut être démontée par une seule personne. Aucune pièce
ne pèse plus de 18,5 kg. Le mât de grue, le bras de grue et la manivelle
à cliquet se rangent et se transportent facilement.
Le mât de grue se compose de tuyaux à section rectangulaire de 60 mm
pour lesquels des tuyaux de logement doivent être fournis (par ex. carrés
70x4).
Un câble métallique Ø 6 mm fait office de moyen de suspension
de la charge, avec une course effective max. de 3,9 m. La charge est
maintenue en toute sécurité dans toutes les positions par un dispositif
automatique de blocage encaissé.
Un abaissement au-dessous de la charge est possible en tournant la
manivelle dans le sens correspondant. À vide, l'arbre d'entraînement
est séparé du tambour de câble.
+50° C
Cela permet d'éviter les points suivants:
– Relâchement du câble et détente du câble sur le tambour.
-20° C
– Enroulement du câble dans le sens incorrect.
Afin de garantir un meilleur guidage du câble, le tambour de câble est
rainuré conformément à la norme DIN 15060. Pour dérouler le câble
à vide, un bouton comportant un panneau indicateur doit être enfoncé
jusqu'à ce que la longueur de câble requise soit déroulée.
attention! Uniquement enfoncer le bouton à la main lorsque le
câble n'est pas sous tension (ne pas frapper).
La manivelle à cliquet comporte trois positions de travail. Droit -
Position centrale - Gauche. La position centrale permet d'actionner la
manivelle pour soulever ou abaisser la charge.
Pour emboîter la manivelle à cliquet sur le bras ou mât de grue,
enfoncer le bouton sur l'axe de la manivelle. Pour sécuriser la manivelle
et éviter un actionnement accidentel, il suffit de relâcher la manivelle en
position finale.
En cas d'utilisation d'une grue de levage pour roue de rechange,
la roue de rechange peut être fixée sur le crochet de charge du câble
métallique à l'aide de l'élingue en ruban.
5. utilisatioN
– Utilisation générale identique à celle de la grue de levage pour roue
de rechange.
Emboîter le mât de grue (201468) dans un tuyau de logement existant
(par ex.   70x4, insertion min. 400 mm). Suspendre le bras de grue
(201469, 215493) aux profilés de retenue du mât de grue. Emboîter
l'axe embrochable (104572) sur le bras de grue dans le perçage
correspondant puis le fixer à l'aide d'un connecteur à ressort afin
d'éviter tout démontage. Emboîter la manivelle à cliquet (201470) dans
l'engrenage à vis sans fin du mât de grue puis pivoter la charge dans la
position de travail souhaitée en tournant la manivelle.
Emboîter la manivelle à cliquet dans l'arbre d'entraînement du bras de
grue, dérouler le câble métallique en tournant la manivelle jusqu'à ce
que le crochet de charge soit accroché.
Soulever la roue de rechange en tournant la manivelle sur le bras
de grue et, le cas échéant, la déplacer en position d'abaissement
souhaitée en tournant la manivelle. Emboîter la manivelle puis déposer
la roue de rechange sur le sol.
Arrêter de tourner la manivelle dès que la zone rouge du câble est
visible !
Le chargement de la roue de rechange s'effectue en procédant dans
l'ordre inverse.
6. CoNtrôle
Cet appareil doit être contrôlé en fonction des conditions d'utilisation
et des conditions au sein de l'entreprise, au moins une fois par an,
par une personne qualifiée 2 selon TRBS 1203 (expert) (contrôle
selon BetrSichV, art. 10, alinéa 2 correspondant à la transcription
des directives CE 89/391/CEE et 95/63/CE, ou contrôle annuel de
sécurité selon BGV D8, art. 23, alinéa 2 et BGG956). Le résultat de ces
contrôles doit être consigné par écrit:
– avant la première mise en service.
– avant la remise en service suite à des modifications importantes.
– au moins une fois par an.
– en cas d'évènements inhabituels pouvant avoir des effets sur la
sécurité du treuil (contrôle exceptionnel, par ex., après une longue
inutilisation, accidents, catastrophes naturelles).
– après des travaux de remise en état pouvant influencer la sécurité du
treuil.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour haacon 4781.0,25

  • Page 1 – après des travaux de remise en état pouvant influencer la sécurité du Poids sans câble treuil. Sous réserve de modifications de la construction et de l’exécution. 094083_c_fr_hebekr_s haacon hebetechnik gmbh – Téléphone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 2: Intervalle

    Contrôle les pièces de la transmission, les remplacer ou 2 à 5 ans les lubrifier le cas échéant lubrifiant recommandé : Graisse multiusages selon DIN 51502 K3K-20. 094083_c_fr_hebekr_s haacon hebetechnik gmbh – Téléphone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 3 094083_c_fr_hebekr_s haacon hebetechnik gmbh – Téléphone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 4 094083_c_fr_hebekr_s haacon hebetechnik gmbh – Téléphone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 5 094083_c_fr_hebekr_s haacon hebetechnik gmbh – Téléphone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 6 094083_c_fr_hebekr_s haacon hebetechnik gmbh – Téléphone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 7 094083_c_fr_hebekr_s haacon hebetechnik gmbh – Téléphone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 8 094083_c_fr_hebekr_s haacon hebetechnik gmbh – Téléphone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...
  • Page 9 094083_c_fr_hebekr_s haacon hebetechnik gmbh – Téléphone +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66...