AEG 47036IU Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 47036IU:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL Gebruiksaanwijzing
2
47036IU
FR Notice d'utilisation
38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG 47036IU

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing 47036IU FR Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. MONTAGE ..............35 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
  • Page 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. de service-afdeling of een elektro- monteur om een beschadigde hoofd- • Installeer en gebruik geen beschadigd kabel te vervangen. apparaat. • Laat de stroomkabel niet in aanraking • Volg de installatie-instructies op die komen met de deur van het apparaat, zijn meegeleverd met het apparaat.
  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    • Wees voorzichtig met het openen van • Probeer niet om een brand te blussen de deur van het apparaat als het ap- met water. Haal het apparaat uit het paraat aan staat. Er kan hete lucht ont- stopcontact en dek de vlammen af snappen.
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • Schakel het apparaat uit en trek de 2.4 Binnenverlichting stekker uit het stopcontact voordat u • De gloeilampen of halogeenlampen in onderhoudshandelingen verricht. dit apparaat zijn uitsluitend bedoeld • Zorg ervoor dat het apparaat is afge- voor gebruik in huishoudelijke appara- koeld.
  • Page 8: Accessoires

    3.2 Indeling kookplaat Inductiekookzone 1400 W, met Po- werfunctie 2500 W 145 mm 180 mm Stoomuitlaat Inductiekookzone 1800 W, met Po- werfunctie 2800 W Inductiekookzone 1800 W, met Po- 180 mm 210 mm werfunctie 2800 W Bedieningspaneel Inductiekookzone 2300 W, met Po- werfunctie 3600 W •...
  • Page 9: Tijd Instellen

    NEDERLANDS 4.3 Tijd instellen 4.4 Voorverwarmen U moet de tijd instellen voordat Verwarm het apparaat voor om het res- u de oven bedient. terende vet weg te branden. Stel de functie en de maximum- Als het apparaat wordt aangesloten op temperatuur in.
  • Page 10: Uitzetten

    10 www.aeg.com Tiptoets Functie Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. Timerindicatie voor de kook- Geeft aan voor welke kookzone u de tijd zones instelt. Het timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer. De Powerfunctie inschakelen. Een kookstanddisplay De kookstand weergeven. Een bedieningsstrip Het instellen van de kookstand.
  • Page 11: Powerfunctie

    NEDERLANDS (zie afbeelding) en verlaagt dan naar de gewenste kookstand. Automatisch opwarmen starten: aanraken ( verschijnt op de display). Stel meteen de benodigde kook- stand in. Na 3 seconden verschijnt op de display. Wijzig de kookstand om de functie uit te schakelen. 5.8 Timer De uitschakeltijd instellen voor een kookzone.
  • Page 12 12 www.aeg.com U kunt de timer als kookwekker gebrui- Het kinderslot uitschakelen ken als de kookzones uitgeschakeld zijn. Raak aan om de kookplaat in te Stel hiervoor de kookzone in en activeert schakelen. Stel geen kookstand in. de timer, maar stel geen kookstand in.
  • Page 13: Kookplaat - Handige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS • De kookplaat te heet wordt (b.v. als het display en wordt de kookplaat uit- een pan droog kookt). De kookzone geschakeld. moet afgekoeld zijn voordat u deze Temperatuurin- Uitschakeltijd in- weer kunt gebruiken. stelling stellen • U ongeschikt kookgerei gebruikt. Het 6,0 uur symbool gaat op het display bran-...
  • Page 14: Kookplaat - Onderhoud En Reiniging

    14 www.aeg.com • Zet het kookgerei op de kook- 6.4 Voorbeelden van zone voordat u deze inscha- kooktoepassingen kelt. De gegevens in de volgende tabel die- nen slechts als richtlijn. Tem- Gebruik om: Tijd Tips pera- tuur- instel- ling Bereide gerechten warmhou-...
  • Page 15: Oven - Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Krassen of donkere vlekken in de blad over het oppervlak te schui- glaskeramiek hebben geen in- ven. vloed op de werking van het ap- – Verwijder nadat het apparaat paraat. voldoende is afgekoeld: kalkvlek- ken, waterkringen, vetvlekken en Vuil verwijderen: glimmende metaalachtige ver- –...
  • Page 16: De Ovenaccessoires Plaatsen

    16 www.aeg.com Ovenfunctie Applicatie Om pizza, quiche of pasteitjes te maken. Stel de oven- Pizzafunctie temperatuur (20-40 °C) lager in dan bij bereiding met onder- en bovenwarmte. Voor het bakken van grote stukken vlees. Het grillele- Circulatiegrill ment en de ovenventilator werken samen, zodat de he- telucht rond de gerechten circuleert.
  • Page 17: Telescopische Geleiders - De Ovenaccessoires Plaatsen

    NEDERLANDS 8.5 Telescopische geleiders - de ovenaccessoires plaatsen Plaats de bakplaat of de schaal op de te- lescopische geleiders. Door de verhoogde rand rond het ovenrooster is het kookgerei bovendien beveiligd tegen weg- glijden. 8.6 Ovenrooster en diepe bakplaat samen plaatsen Plaats het ovenrooster op de braadsle- de.
  • Page 18: Oven - Klokfuncties

    18 www.aeg.com 9. OVEN - KLOKFUNCTIES 9.1 Elektronische tijdschakelklok Functie-indicatielampjes Tijdindicatie Functie-indicatielampjes Toets + Keuzetoets Toets - Klokfunctie Toepassing Tijdstip van de Het tijdstip van de dag instellen, wijzigen of controle- ren. Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven.
  • Page 19: Oven - Handige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 10. OVEN - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! • Bij langere baktijden kunt u de oven Zie de veiligheidshoofdstukken . ca. 10 minuten voor het einde van de baktijd uitschakelen, om te profiteren De temperaturen en baktijden in van de restwarmte. de tabellen zijn slechts als richt- Wanneer u diepgevroren levensmid- lijn bedoeld.
  • Page 20: Bakken Op Één Gebruiksniveau

    20 www.aeg.com Bakresultaat Mogelijke oorzaak Oplossing De oventemperatuur is De baktemperatuur la- De cake wordt ongelijk- te hoog en de baktijd te ger instellen en de bak- matig bruin. kort. tijd verlengen. De cake wordt ongelijk- Het deeg is niet gelijk- Verdeel het deeg gelijk- matig bruin.
  • Page 21 NEDERLANDS Koekjes Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Zandkoekjes 150 - 160 10 - 20 Short bread / Pa- 20 - 35 stry Stripes Roerdeegkoekjes 150 - 160 15 - 20 Eiwitgebak, 80 - 100 120 - 150 schuimgebak Bitterkoekjes 100 - 120...
  • Page 22: Bakken Op Één Niveau

    22 www.aeg.com Plaathoogte Verwarmings- Temperatuur °C Tijd in min. soort 2 niveaus Zandtaartdeeg/ 25 - 45 Deegreepjes Roerdeegkoekjes 160 - 170 25 - 40 Eiwitgebak, 80 - 100 130 - 170 schuimgebak Bitterkoekjes 100 - 120 40 - 80 Klein gerezen ge-...
  • Page 23 NEDERLANDS Gebak op bakplaat Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Vlechtbrood/ 170 - 190 40 - 50 broodkrans Kerststol 50 - 70 160 - 180 Brood (rogge- brood): Eerste deel van het bak- 1 - 2 proces. 30 - 60 160 - 180 Tweede deel van het bak-...
  • Page 24 24 www.aeg.com Koekjes Verwarmings- Inzetniveaus Temperatuur °C Tijd in min. soort Zandkoekjes 170 - 190 10 - 20 Short bread/ Pa- 20 - 35 stry Stripes Roerdeegkoekjes 170 - 190 20 - 30 Eiwitgebak, 80 - 100 120- 150 schuimgebak...
  • Page 25 NEDERLANDS Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd min. soort Taarten 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Spinazietaart 1 - 2 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 - 2 170 - 190 45 - 55 (hartige taart) Zwitserse flan 1 - 2 170 - 200...
  • Page 26 26 www.aeg.com Varkensrug Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Schouderstuk, nekstuk, ham- 1-1,5 kg 210 - 220 90 - 120 Kotelet, rib- 1-1,5 kg 180 - 190 60 - 90 betje Gehaktbrood 750 g -1 kg 170 - 190...
  • Page 27 NEDERLANDS Gevogelte Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Stukken gevo- 200-250g elk 220 - 250 20 - 40 gelte Halve kip 400-500 g elk 220 - 250 35 - 50 Kip, haantje 1-1,5 kg 220 - 250 50 - 70 Eend 1,5-2 kg...
  • Page 28 28 www.aeg.com Kalfsvlees Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Geroosterd 1 kg 160 - 180 90 - 120 kalfsvlees Kalfsschenkel 1,5-2 kg 160 - 180 120 - 150 Lamsvlees Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Lamsbout,...
  • Page 29 NEDERLANDS Grillen Voedings- Grilltijd in min. Plaathoog- soorten voor Temperatuur °C 1e kant 2e kant grillen Burgers 9 - 15 8 - 13 Maximaal Varkenshaas Maximaal 10 - 12 6 - 10 Worstjes Maximaal 10 - 12 6 - 8 Runderfilet, kalfsbiefstuk- Maximaal...
  • Page 30: Oven - Onderhoud En Reiniging

    30 www.aeg.com Ontdooitijd Verdere ont- Schotel Opmerking in min. dooitijd in min. Kip op een omge- draaid schoteltje in een Kip 1000 g 100 - 140 20 - 30 groot bord leggen, hal- verwege de tijd om- draaien Halverwege de berei-...
  • Page 31: De Ovendeur Reinigen

    NEDERLANDS Verwijderen van de inschuifrails Trek de inschuifrails bij de voorkant uit de zijwand. Trek de inschuifrail bij de achterkant uit de zijwand en verwijder deze. De inschuifrails installeren WAARSCHUWING! Zorg dat het glas is afgekoeld al- Installeer de inschuifrails in de omge- vorens u de glasplaat schoon- keerde volgorde.
  • Page 32: De Deur Verwijderen

    32 www.aeg.com De deur verwijderen: Open de deur helemaal. Verplaats de schuif totdat u een klik hoort. Sluit de deur tot de schuif vergren- delt. Verwijder de deur. Om de deur te verwijderen, trek de deur eerst aan de ene zijde naar buiten en daarna aan de an- dere zijde.
  • Page 33: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 11.4 Ovenlampje Trek de lade volledig naar buiten, tot deze niet verder kan. WAARSCHUWING! Wees voorzichtig als u de oven- lamp vervangt. Er bestaat risico op elektrische schokken. Voordat u het ovenlampje vervangt: • Schakel de oven uit. • Verwijder de zekeringen in de zekerin- genkast, of schakel de stroomonder- breker uit.
  • Page 34 34 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt hele- Er ligt water of vetspat- Reinig het bedieningspa- maal niet. ten op het bedienings- neel paneel. Het apparaat werkt hele- Het kinderslot of de Zie het hoofdstuk "Be- maal niet.
  • Page 35: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De diameter aan de bo- Zet het kookgerei op gaat branden. dem van het kookgerei is een kleinere kookzone. te klein voor de kookzo- Er is een fout in het ap- Ontkoppel het apparaat en een getal gaan paraat opgetreden.
  • Page 36: Waterpas Zetten

    36 www.aeg.com 13.2 Waterpas zetten Stel de correcte hoogte in en bepaal waar op het apparaat u de anti-kan- Gebruik kleine pootjes aan de onderkant telbescherming gaat plaatsen. van het apparaat om het kookoppervlak Installeer de anti-kantelbescherming aan de bovenkant waterpas met andere 77 mm onder het bovenvlak van het oppervlakken te brengen.
  • Page 37 NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u volksgezondheid te beschermen en in de buurt of neem contact op met...
  • Page 38 13. INSTALLATION ............73 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Page 40: Instructions De Sécurité

    40 www.aeg.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 41: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.1 Installation • Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée. AVERTISSEMENT • L'appareil ne doit pas être raccordé à L'appareil doit être installé uni- l'aide d'un prolongateur, d'une prise quement par un professionnel multiple ou d'un raccordement multi- qualifié. ple (risque d'incendie).
  • Page 42 42 www.aeg.com • Ne laissez jamais l'appareil sans sur- • Les vapeurs dégagées par l'huile très veillance pendant son fonctionne- chaude peuvent provoquer une com- ment. bustion spontanée. • Éteignez l'appareil après chaque utili- • L'huile qui a servi contient des restes sation.
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Ne laissez pas le contenu des réci- • Nettoyez l'appareil avec un chiffon pients de cuisson s'évaporer complè- doux humide. Utilisez uniquement des tement. produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons • Prenez soin de ne pas laisser tomber à...
  • Page 44: Description De L'appareil

    44 www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Manette de sélection des fonctions du four Programmateur électronique Manette du thermostat Indicateur de température Résistance Éclairage du four Ventilateur et élément chauffant Positions des grilles 3.2 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à...
  • Page 45: Réglage De L'heure

    FRANÇAIS • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser Au bout d'environ 5 secondes, le cligno- pour la première fois. tement s'arrête et l'écran indique l'heure réglée. Reportez-vous au chapitre « En- tretien et nettoyage ». Lorsque vous réglez l'heure, les fonctions Durée ou Fin doivent pas être activées en mê- 4.2 Touche sensitive...
  • Page 46: Table De Cuisson - Utilisation Quotidienne

    46 www.aeg.com 5. TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres con- cernant la sécurité. 5.1 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les voyants et l'affichage indiquent les fonctions en cours.
  • Page 47: Activation Et Désactivation

    FRANÇAIS Affichage Description La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. La fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (voyant de chaleur résiduelle en trois étapes) : continuer la cuisson/maintien au chaud/cha- leur résiduelle.
  • Page 48: Stop And Go

    48 www.aeg.com de cuisson qui sont couplées pour for- À la fin de la durée définie, 00 cli- mer une paire (voir la figure). La fonction gnote et un signal sonore retentit. de puissance attribue la puissance maxi- La zone de cuisson se désactive.
  • Page 49: Sécurité Enfants

    FRANÇAIS Pour désactiver cette fonction, ap- 5.12 OptiHeat Control puyez sur . L'affichage indique le (indicateur de chaleur niveau de cuisson que vous avez dé- résiduelle en trois étapes) fini auparavant. OptiHeat Control indique le niveau de Lorsque vous mettez à l'arrêt chaleur résiduelle ( ).
  • Page 50: Table De Cuisson - Conseils

    50 www.aeg.com Niveau de cuis- Heure de fin de Niveau de cuis- Heure de fin de cuisson cuisson 4,0 h 1,5 h 6. TABLE DE CUISSON - CONSEILS AVERTISSEMENT Zone de cuis- Diamètre mini- Reportez-vous aux chapitres con- mal du récipient cernant la sécurité.
  • Page 51: Exemples De Cuisson

    FRANÇAIS • Déposez toujours le récipient 6.4 Exemples de cuisson sur la zone de cuisson avant de Les valeurs figurant dans le tableau sui- mettre celle-ci en fonctionne- vant sont fournies à titre indicatif. ment. Utilisation : Durée Conseils veau cuis- Conservez les aliments cuits au au be-...
  • Page 52: Four - Utilisation Quotidienne

    52 www.aeg.com Pour enlever les salissures : ces de calcaire et d'eau, projec- tions de graisse et décolorations – Enlevez immédiatement : plasti- métalliques luisantes. Utilisez un que fondu, films plastiques et ali- agent de nettoyage pour vitrocé- ments contenant du sucre. Sinon, ramique ou acier inoxydable.
  • Page 53: Installation Des Accessoires Du Four

    FRANÇAIS Fonction du four Utilisation Pour cuire une pizza, une quiche ou une tarte. Diminuez Fonction Pizza les températures du four de 20 à 40 °C par rapport à la cuisson traditionnelle. Pour cuire de gros morceaux de viande. Le gril et le Turbo gril ventilateur du four fonctionnent en alternance pour fai- re circuler de l'air chaud autour des aliments.
  • Page 54: Rails Télescopiques - Insertion Des Accessoires Du Four

    54 www.aeg.com 8.5 Rails télescopiques - insertion des accessoires du four Posez le plateau de cuisson ou la lèchef- rite sur les rails télescopiques. Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les plats de glis- ser.
  • Page 55: Four - Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS 9. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE 9.1 Programmateur électronique Indicateurs de fonction Affichage de l'heure Indicateurs de fonction Touche + Touche de sélection Touche - Fonction de l'horloge Utilisation Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour. Minuteur Pour régler un décompte.
  • Page 56: Four - Conseils

    56 www.aeg.com 10. FOUR - CONSEILS AVERTISSEMENT • Avec des temps de cuisson plus longs, Reportez-vous aux chapitres con- vous pouvez éteindre le four environ cernant la sécurité. 10 minutes avant la fin du temps de cuisson afin de profiter de la chaleur La température et les temps de...
  • Page 57: Chaleur Tournante

    FRANÇAIS Résultats de cuisson Cause probable Solution Réglez une température Température de cuisson Le gâteau est trop sec. de cuisson supérieure la trop basse. prochaine fois. Réglez un temps de cuis- Durée de cuisson trop Le gâteau est trop sec. son inférieur la prochai- longue.
  • Page 58 58 www.aeg.com Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuisson Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Gâteaux avec gar- niture de type 150 - 160 20 - 40 crumble (sec) Gâteau aux fruits (pâte levée / gé-...
  • Page 59: Cuisson Sur Plusieurs Gradins

    FRANÇAIS Cuisson sur plusieurs gradins Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuisson Position de la Température grille Type de cuisson Durée en min en °C 2 niveaux Choux à la crème/ 25 - 45 160 - 180 éclairs Crumble sec 150 - 160 30 - 45 1) Préchauffez le four.
  • Page 60 60 www.aeg.com Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Fatless sponge 25 - 40 cake Fond de tarte – 10 - 25 190 - 210 pâte brisée Fond de tarte – 170 - 190 20 - 25 génoise...
  • Page 61 FRANÇAIS Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Gâteau aux fruits (pâte levée / gé- 35 - 55 noise) Gâteau aux fruits 170 - 190 40 - 60 (pâte brisée) Gâteaux à pâte le- vée avec garniture délicate (par 40 - 80...
  • Page 62: Réglage Pizza

    62 www.aeg.com Tableau des soufflés et gratins Position des gra- Température Plat Durée en min dins en °C Gratin de pâtes 180 - 200 45 - 60 Lasagnes 180 - 200 35 - 50 Gratin de légu- 15 - 30...
  • Page 63: Rôtissage

    FRANÇAIS 1) Utilisez la lèchefrite 2) Préchauffez le four. 10.6 Rôtissage ou sur la grille métallique en plaçant la lèchefrite en dessous. Plats à rôtir • Faites rôtir les viandes maigres dans • Utilisez des plats résistant à la chaleur une cocotte munie d'un couvercle.
  • Page 64 64 www.aeg.com Type de vian- Position de la Température Quantité Durée en min grille en °C Jarret de veau 1,5-2 kg 200 - 220 150 - 180 1) utilisez un plat à rôtir couvert Agneau Type de vian- Position de la Température...
  • Page 65: Rôtissage Au Turbo Gril

    FRANÇAIS 10.8 Rôtissage au turbo gril Bœuf Type de vian- Position de Température Quantité Durée en min la grille en °C Rôti ou filet par cm de bœuf : sai- 5 - 6 190 - 200 d'épaisseur gnant Rôti ou filet par cm de bœuf : A 180 - 190...
  • Page 66: Déshydratation

    66 www.aeg.com Volaille Type de vian- Quantité Position de Température Durée en min la grille en °C Morceaux de 200-250 g 200 - 220 30 - 50 volaille chacun Demi-poulet 400-500 g 190 - 210 35 - 50 chacun Poulet, pou-...
  • Page 67: Décongélation

    FRANÇAIS refroidir. Ensuite, finissez le processus de déshydratation. Légumes Position de la grille Temps en Aliments à Température heures (indi- déshydrater en °C 1 niveau 2 niveaux catif) Haricots 60 - 70 6 - 8 Poivrons 60 - 70 5 - 6 Légumes 60 - 70 5 - 6...
  • Page 68: Four - Entretien Et Nettoyage

    68 www.aeg.com Durée supplé- Durée de mentaire de dé- Plat décongéla- Description congélation en tion en min La crème fraîche peut être battue même si Crème, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 elle n'est pas complè- tement décongelée...
  • Page 69: Retrait De La Porte

    FRANÇAIS Écartez l'arrière de la glissière de la paroi latérale et retirez-la. Remontage des supports de AVERTISSEMENT Assurez-vous que les panneaux grille de verre sont froids avant de net- toyer la vitre de la porte. Le verre Installez les supports de grille en suivant risque de se briser.
  • Page 70: Retrait Et Nettoyage Des Vitres De La Porte

    70 www.aeg.com re dans l'ordre inverse. Assurez-vous 11.3 Panneaux de verre du d'entendre un clic lorsque vous insérez four la porte. Forcez si nécessaire. Le panneau de verre de la porte de votre appareil peut être de ty- pe et de forme différents des exemples illustrés.
  • Page 71: Retrait Du Tiroir

    FRANÇAIS 11.5 Retrait du tiroir Insertion du tiroir Placez le tiroir sur ses glissières. As- Le tiroir situé sous le four peut être retiré surez-vous que les prises s'engagent pour pouvoir être nettoyé plus facile- correctement dans les glissières. ment. Baissez le tiroir en position horizon- Tirez le tiroir jusqu'à...
  • Page 72 72 www.aeg.com Problème Cause possible Solution De la vapeur et de l'eau Le plat est resté trop Une fois la cuisson termi- de condensation se dé- longtemps dans le four née, ne laissez jamais les posent sur les aliments plats dans le four plus de et dans la cavité...
  • Page 73: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Une erreur s'est produite Débranchez l'appareil de et un chiffre s'affi- dans l'appareil l'alimentation électrique chent pendant quelques minu- tes. Déconnectez le fu- sible de l'installation do- mestique. Rebranchez. Si s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Une erreur s'est produite Éteignez l'appareil.
  • Page 74: Mise À Niveau

    74 www.aeg.com 13.2 Mise à niveau Installez la protection anti-bascule 77 mm en dessous de la surface su- Utilisez les petits pieds situés sous l'ap- périeure de l'appareil et à 49 mm à pareil pour mettre la surface supérieure côté gauche de l'appareil, dans l'ori- de l'appareil de niveau avec les autres fice circulaire situé...
  • Page 75: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet. tel produit dans votre centre local de Contribuez à...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières