14. MILIEUBESCHERMING ............36 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze handleiding aandachtig door • Schakel het apparaat na elk gebruik voordat u het apparaat installeert of ge- uit. bruikt: • Voor uw eigen veiligheid en de veilig- 1.3 Montage heid van uw eigendommen • De afstellingsvoorwaarden voor dit •...
Page 4
• Controleer of de elektrische gegevens • Sta niet te dicht bij het apparaat als u op het typeplaatje overeenkomen met de deur van het apparaat opent als de stroomvoorziening in uw woning. het apparaat aan staat. Er kan hete stoom ontsnappen.
NEDERLANDS • Wees voorzichtig bij het verwijderen voedselresten kunnen brand veroorza- of installeren van toebehoren om ken. schade aan het emaille van het appa- • Regelmatig reinigen voorkomt dat het raat te voorkomen. oppervlaktemateriaal van de oven • Pannen van gietijzer, aluminium of achteruitgaat.
• Gebruik alleen originele reserveonder- – Trek de stekker uit het stopcontact. delen. – Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. 1.8 Verwijdering van het – Verwijder de deurvergrendeling. Dit voorkomt dat kinderen of kleine...
NEDERLANDS Onder de ovenruimte bevindt zich een bewaarlade. 3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Na ongeveer 5 seconden stopt het knip- Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsin- peren en geeft de klok de ingestelde tijd formatie'. van de dag weer. Druk om de tijd te wijzigen her- 3.1 Eerste reiniging haaldelijk op tot het indicatie-...
Page 8
4.1 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. Indicatielampjes, displays en geluiden geven aan welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Schakelt de kookplaat in en uit. Schakelt de toetsblokkering of het kin- derslot in en uit.
NEDERLANDS Display Beschrijving Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er bevindt zich geen kookgerei op de kookzone. Automatische uitschakeling is actief. 4.3 De kookplaat aan- en uitzetten Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te schakelen. 4.4 Temperatuurinstelling Raak de benodigde temperatuurinstel- ling op de bedieningsstrip aan.
10 www.aeg.com U kunt de timer als kookwekker gebrui- ken als de kookzones uitgeschakeld zijn. Stel hiervoor de kookzone in en activeert de timer, maar stel geen kookstand in. 4.9 Stop + Go-functie De Stop + Go-functie stelt alle kook-...
NEDERLANDS Het kinderslot uitschakelen • Alle kookzones uitgeschakeld zijn Raak aan om de kookplaat in te • U de kookstand niet instelt nadat u de schakelen. Stel geen kookstand in. kookplaat hebt ingeschakeld. • U iets hebt gemorst of iets langer dan Raak 4 seconden aan.
12 www.aeg.com Materiaal van het kookgerei • Fluitend geluid: bij gebruik van één of meer kookzones met een hoge kook- • Correct: gietijzer, staal, geëmailleerd stand en als het kookgerei is gemaakt staal, roestvrij staal, meerlaagse bo- van verschillende materialen (sand- dem (aangemerkt als geschikt voor in- wich-constructie).
NEDERLANDS Tem- Gebruik om: Tijd Tips pera- tuur- instel- ling Aardappelen stomen 20-60 Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. Bereiden van grotere hoeveel- 60-150 Tot 3 l vloeistof plus ingre- heden voedsel, stoofschotels diënten en soepen 9-12 Zachtjes braden: kalfsoester, zoals Halverwege de bereidings-...
14 www.aeg.com 7. OVEN - DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Zet de temperatuurknop op de ge- Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsin- wenste temperatuur. formatie'. Het temperatuurlampje gaat aan zo- lang de temperatuur in het apparaat 7.1 Koelventilator stijgt. Draai om het apparaat uit te schake-...
NEDERLANDS Ovenfunctie Applicatie Het ovenlampje activeren zonder een bereidingsfunc- Ovenlampje tie. 8. OVEN - KLOKFUNCTIES 8.1 Elektronische tijdschakelklok Functie-indicatielampjes Tijdindicatie Toets + Keuzetoets hr min Toets - Klokfunctie Toepassing Tijdstip van de Het tijdstip van de dag instellen, wijzigen of controle- ren.
16 www.aeg.com gedurende twee minuten een ge- 8.3 De klokfuncties annuleren luidssignaal. Druk meerdere malen op de keuzet- Bij de functies Bereidingsduur oets tot het gewenste functielampje en Einde schakelt het appa- knippert. raat automatisch uit. Druk op de toets - en houdt de toets Druk op een toets om het signaal uit ingedrukt.
NEDERLANDS 9.2 Telescopische geleiders - de ovenaccessoires plaatsen Plaats de bakplaat of de schaal op de te- lescopische geleiders. Door de verhoogde rand rond het ovenrooster is het kookgerei bovendien beveiligd tegen weg- glijden. 9.3 Ovenrooster en diepe bakplaat samen plaatsen Plaats het ovenrooster op de braadsle- de.
Page 18
18 www.aeg.com Pas uw normale instellingen (tempera- • Als u geen concrete aanwijzingen kunt tuur, gaartijden) en de ovenniveaus vinden voor uw eigen recept, kijkt u aan de tabelwaarden aan. dan bij een soortgelijk product. • Bij langere baktijden kunt u de oven •...
NEDERLANDS Bakken op één gebruiksniveau Bakken in vormen Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Tulband of brio- 150 - 160 50 - 70 Zandgebak/vruch- 1 - 2 140 - 160 50 - 90 tencake Fatless sponge 25 - 40 150 - 160 cake Taartbodem van...
Page 20
20 www.aeg.com Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Klein gerezen ge- 150 - 160 20 - 40 Klein bladerdeeg- 20 - 30 170 - 180 gebak Bolletjes 10 - 35 Small cakes (20 20 - 35 per plaat)
NEDERLANDS Plaathoogte Verwarmings- Temperatuur °C Tijd in min. soort 2 niveaus Klein bladerdeeg- 30 - 50 170 - 180 gebak Bolletjes 25- 40 Small cakes (20 20 - 40 per plaat) 1) Oven voorverwarmen 10.4 Bakken op één niveau: Bakken in vormen Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C...
Page 22
22 www.aeg.com Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Brood (rogge- brood): Eerste deel van het bak- 1 - 2 proces. 30 - 60 160 - 180 Tweede deel van het bak- proces. Roomsoezen/ 20 - 35 190 - 210...
Page 23
NEDERLANDS Verwarmings- Inzetniveaus Temperatuur °C Tijd in min. soort Roerdeegkoekjes 170 - 190 20 - 30 Eiwitgebak, 80 - 100 120- 150 schuimgebak Bitterkoekjes 120 - 130 30 - 60 Klein gerezen ge- 170 - 190 20 - 40 Klein bladerdeeg- 20 - 30 190 - 210 gebak...
Page 24
24 www.aeg.com Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd min. soort Zwitserse flan 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Kwarktaart 1 - 2 140 - 160 60 - 90 Appeltaart, be- 1 - 2 150 - 170 50 - 60...
Page 25
NEDERLANDS Varkensrug Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Schouderstuk, nekstuk, ham- 1-1,5 kg 210 - 220 90 - 120 Kotelet, rib- 1-1,5 kg 180 - 190 60 - 90 betje Gehaktbrood 750 g -1 kg 170 - 190 50 - 60 Varkensschen- kel (voorge-...
Page 26
26 www.aeg.com Gevogelte Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Stukken gevo- 200-250g elk 220 - 250 20 - 40 gelte Halve kip 400-500 g elk 220 - 250 35 - 50 Kip, haantje 1-1,5 kg 220 - 250...
Page 27
NEDERLANDS Kalfsvlees Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Geroosterd 1 kg 160 - 180 90 - 120 kalfsvlees Kalfsschenkel 1,5-2 kg 160 - 180 120 - 150 Lamsvlees Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Lamsbout, 1-1,5 kg 150 - 170 100 - 120 geroosterd...
Page 28
28 www.aeg.com Grillen Voedings- Grilltijd in min. Plaathoog- soorten voor Temperatuur °C 1e kant 2e kant grillen Burgers 9 - 15 8 - 13 Maximaal Varkenshaas Maximaal 10 - 12 6 - 10 Worstjes Maximaal 10 - 12 6 - 8...
NEDERLANDS Ontdooitijd Verdere ont- Schotel Opmerking in min. dooitijd in min. Kip op een omge- draaid schoteltje in een Kip 1000 g 100 - 140 20 - 30 groot bord leggen, hal- verwege de tijd om- draaien Halverwege de berei- Vlees, 1000 g 100 - 140 20 - 30...
30 www.aeg.com Verwijderen van de inschuifrails Trek de inschuifrails bij de voorkant uit de zijwand. Trek de inschuifrail bij de achterkant uit de zijwand en verwijder deze. De inschuifrails installeren WAARSCHUWING! Zorg dat het glas is afgekoeld al- Installeer de inschuifrails in de omge- vorens u de glasplaat schoon- keerde volgorde.
NEDERLANDS De deur verwijderen: Open de deur helemaal. Verplaats de schuif totdat u een klik hoort. Sluit de deur tot de schuif vergren- delt. Verwijder de deur. Om de deur te verwijderen, trek de deur eerst aan de ene zijde naar buiten en daarna aan de an- dere zijde.
32 www.aeg.com 11.4 Ovenlampje Trek de lade volledig naar buiten, tot deze niet verder kan. WAARSCHUWING! Wees voorzichtig als u de oven- lamp vervangt. Er bestaat risico op elektrische schokken. Voordat u het ovenlampje vervangt: • Schakel de oven uit.
Page 33
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt hele- U hebt twee of meer tip- Raak slechts één tiptoets maal niet. toetsen tegelijk aange- tegelijk aan raakt. Het apparaat werkt hele- Er ligt water of vetspat- Reinig het bedieningspa- maal niet. ten op het bedienings- neel paneel.
34 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen kookgerei op de Zet kookgerei op de gaat branden. kookzone kookzone. Geen correct kookgerei. Gebruik het correcte gaat branden. kookgerei. De diameter aan de bo- Zet het kookgerei op gaat branden. dem van het kookgerei is een kleinere kookzone.
NEDERLANDS 13.3 Anti-kantelbescherming Afmetingen LET OP! Breedte 596 mm U moet de anti-kantelbescher- Diepte 600 mm ming installeren. Als u dat niet doet, kan het apparaat kantelen. Ovencapaciteit 74 l Zorg dat u de anti-kantelbescher- Spanning 230 V ming op de correcte hoogte in- Frequentie 50 Hz stalleert.
36 www.aeg.com 13.4 Elektrische installatie Dit apparaat wordt geleverd zonder stekker en netsnoer. De fabrikant is niet verantwoor- Geschikte kabelsoorten: H07 RN-F, H05 delijk indien u deze veiligheids- RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F maatregelen uit hoofdstuk 'Vei- (T90), H05 BB-F.
Page 37
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......72 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
38 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisa- • Ne laissez jamais l'appareil sans sur- tion avant l'installation et l'utilisation de veillance, pendant son fonctionne- l'appareil : ment. • Pour votre propre sécurité et la sécu- • Mettez à l'arrêt l'appareil après cha- rité...
FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. • Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement. • Vérifiez que les données électriques fi- gurant sur la plaque signalétique cor- • Si l'appareil est en fonctionnement, respondent à celles de votre réseau. écartez-vous toujours de l'appareil avant d'ouvrir la porte.
40 www.aeg.com • Ne laissez pas le contenu des réci- ducteurs de chaleur métalliques) sous pients de cuisson s'évaporer. Cela le récipient de cuisson. Un excès de peut endommager le récipient ou la réflexion thermique pourrait endom- table de cuisson.
FRANÇAIS • Les ampoules utilisées dans cet appa- que par un professionnel qualifié. reil sont spéciales et déstinées uni- Contactez votre service après-vente. quement à un usage avec des appa- • Utilisez exclusivement des pièces reils ménagers. Elles ne peuvent pas d'origine.
42 www.aeg.com 2.2 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction 1400 W, avec fonction Booster 2500 W 140 mm 180 mm Sortie de la vapeur Zone de cuisson à induction 1800 W, avec fonction Booster 2800 W Zone de cuisson à...
FRANÇAIS Pour modifier l'heure, appuyez Sélectionnez la fonction et la à plusieurs reprises jus- température maximale. qu'à ce que l'indicateur de la Laissez l'appareil en fonctionnement fonction Heure clignote. La fonc- pendant dix minutes. tion Durée ou Fin ne doit Sélectionnez la fonction et la pas être réglée en même temps.
44 www.aeg.com Touche sensitive Fonction Bandeau de sélection Augmente ou diminue le niveau de cuisson. Augmente ou diminue la durée. Sélectionne la zone de cuisson. Active ou désactive la fonction « Stop and Go ». 4.2 Indicateur du niveau de cuisson...
FRANÇAIS 4.8 Minuteur Utilisez-le pour régler automatiquement l'heure de fin de cuisson d'une zone de cuisson. Sélectionnez la zone de cuisson. Ap- puyez sur à plusieurs reprises jus- qu'à ce que le voyant de la zone de cuisson sélectionnée s'allume. Vous devez régler la zone de cuisson avant d'activer le minu- teur.
46 www.aeg.com nes de cuisson actives en position de Désactivation de la sécurité enfants maintien au chaud ( Appuyez sur pour activer la table Cette fonction ne désactive pas le minu- de cuisson. Ne sélectionnez pas de teur. réglage de niveau de cuisson.
FRANÇAIS et la table de cuisson se met à l'arrêt. de cuisson. Après un certain temps Retirez l'objet du bandeau de com- (voir le tableau), l'affichage indique le mande ou nettoyez celui-ci. symbole et la table de cuisson se met à l'arrêt. •...
48 www.aeg.com 5.3 Économie d'énergie mettre celle-ci en fonctionne- ment. • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec 5.4 Exemples de cuisson un couvercle pendant la cuis- son. Les valeurs figurant dans le tableau sui- vant sont fournies à titre indicatif.
FRANÇAIS Utilisez toujours un plat de cuisson sont tes glisser la lame du racloir pour le fond est propre. enlever les salissures. – Une fois que l'appareil a suffi- Les égratignures ou les taches samment refroidi, enlevez : tra- sombres sur la vitrocéramique ces de calcaire et d'eau, projec- n'ont aucune incidence sur le tions de graisse et décolorations...
50 www.aeg.com Fonction du four Utilisation Pour cuire et rôtir sur un seul niveau du four. Les résis- Cuisson tradi- tances supérieure et inférieure fonctionnent en même tionnelle temps. Pour cuire une pizza, une quiche ou une tarte. Diminuez Fonction Pizza les températures du four de 20 à...
FRANÇAIS Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint. Vous pouvez utiliser simultané- Appuyez sur + ou - pour régler la ment les fonctions Durée et Fin fonction de l'horloge souhaitée. pour définir l'heure à laquelle L'indicateur de la fonction de l'hor- l'appareil doit s'allumer et loge que vous avez définie s'affiche.
52 www.aeg.com 9.1 Installation des accessoires du four La lèchefrite et la grille possè- dent des rebords latéraux. Ces rebords, ainsi que la forme des guides d'insertion, empêchent les récipients de glisser. Installation simultanée de la grille et de la lèchefrite Posez la grille sur la lèchefrite.
FRANÇAIS 9.3 Installation simultanée de la grille et de la lèchefrite Posez la grille sur la lèchefrite. Posez la grille et la lèchefrite sur les rails télesco- piques. 10. FOUR - CONSEILS AVERTISSEMENT • Avec des temps de cuisson plus longs, Reportez-vous au chapitre «...
54 www.aeg.com Résultats de cuisson Cause probable Solution Réglez une température Le gâteau s'effrite (il est Température de cuisson de cuisson légèrement pâteux, plein de gru- trop élevée. inférieure la prochaine meaux, juteux). fois. Réglez un temps de cuis- son plus long. Les du- Le gâteau s'effrite (il est...
Page 55
FRANÇAIS Type de cuisson Position de la Température Durée en min grille en °C Fond de tarte – 10 - 25 170-180 pâte brisée Fond de tarte – 150 - 170 20 - 25 génoise Apple pie (2 mou- les de 20 cm de 2 - 3 60 - 90 diamètre, décalés...
56 www.aeg.com 1) Préchauffez le four. Tableau des soufflés et gratins Plat Position de la Température Durée en min grille en °C Baguettes garnies 15 - 30 160 - 170 de fromage fondu Légumes farcis 160 - 170 30- 60 1) Préchauffez le four.
FRANÇAIS 10.4 Cuisson par convection naturelle sur un niveau Cuisson dans des moules Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Kouglof ou brio- 160 - 180 50 - 70 Gâteau de madè- 1 - 2 150 - 170 50 - 90 re/cake aux fruits...
Page 58
58 www.aeg.com Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Gâteau roulé 10 - 20 180 - 200 Gâteaux avec gar- niture de type 160 - 180 20 - 40 crumble (sec) Gâteau au beurre...
FRANÇAIS Position des gra- Température Type de cuisson Durée en min dins en °C Pâtisseries feuille- 20 - 30 190 - 210 tées Petits pains 10 - 55 190 - 210 Small cakes 3 - 4 20 - 30 (20 par plaque) 1) Préchauffez le four.
60 www.aeg.com Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Tourte aux légu- 1 - 2 160 - 180 50 - 60 Pain sans levain 2 - 3 10 - 20 230 - 250 Quiche à pâte...
Page 61
FRANÇAIS Type de vian- Position de la Température Quantité Durée en min grille en °C Côtelette, cô- 1-1,5 kg 180 - 190 60 - 90 Pâté à la vian- 750 g-1 kg 170 - 190 50 - 60 Jarret de porc 750 g-1 kg 200 - 220 90 - 120...
62 www.aeg.com Type de vian- Position de la Température Quantité Durée en min grille en °C Poulet, pou- 1-1,5 kg 220 - 250 50 - 70 larde Canard 1,5-2 kg 210 - 220 80 - 100 3,5-5 kg 200 - 210...
Page 63
FRANÇAIS Viande de veau Type de vian- Quantité Position de Température Durée en min la grille en °C Rôti de veau 1 kg 160 - 180 90 - 120 Jarret de veau 1,5-2 kg 160 - 180 120 - 150 Agneau Type de vian- Quantité...
64 www.aeg.com Gril Types d'ali- Durée de grillade en min Position de Température ments à gril- la grille en °C 1re face 2ème face Burgers 9 - 15 8 - 13 Filet de porc 10 - 12 6 - 10...
FRANÇAIS 10.11 Décongélation Ne les couvrez pas d'un bol ni d'une as- siette. Cela peut prolonger le temps de Retirez l'emballage des aliments. Dispo- décongélation. sez les aliments sur une assiette. Utilisez le premier niveau de la grille, c'est-à-dire celui du bas. Durée supplé- Durée de mentaire de dé-...
Page 66
66 www.aeg.com ni au lave-vaisselle. Vous risqueriez de 11.1 Support de grille détruire le revêtement anti-adhérent. Les supports de grille sont amovibles, Appareils en acier inoxydable pour permettre le nettoyage du four. ou en aluminium Nettoyez la porte uniquement avec une éponge humidifiée. Sé- chez-la avec un chiffon doux.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Assurez-vous que les panneaux Lorsque les panneaux en verre de verre sont froids avant de net- de la porte sont endommagés toyer la vitre de la porte. Le verre ou s'ils présentent des rainures, risque de se briser. la vitre s'affaiblit et peut se bri- ser.
68 www.aeg.com Retirez le cache de la porte en le ti- rant vers l'avant. Saisissez un panneau de verre à la fois par son bord supérieur et déga- gez-le du guide en le soulevant. Nettoyez les panneaux de verre de la porte.
FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Con- signes de sécurité ». Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne Le fusible de la boîte à Vérifiez le fusible. Si les fusibles a disjoncté fusibles disjonctent plu- sieurs fois, faites appel à...
Page 70
70 www.aeg.com Problème Cause possible Solution Le niveau de cuisson va- Le gestionnaire de puis- Reportez-vous au chapi- sance est activé. tre « Gestionnaire de puissance ». Un signal sonore retentit Enlevez ce qui recouvre Vous avez recouvert et l'appareil s'allume la touche sensitive puis s'éteint.
FRANÇAIS Si vous ne trouvez pas de solution au létique. La plaque signalétique se trouve problème, veuillez contacter votre re- sur le cadre avant de la cavité du four. vendeur ou le service après-vente. Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque signa- Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.)
72 www.aeg.com Installez la protection anti-bascule- 13.4 Installation électrique ment 77 mm en-dessous de la surfa- Le fabricant ne pourra être tenu ce supérieure de l'appareil et à pour responsable si vous ne res- 49 mm à côté gauche de l'appareil, pectez pas les précautions de sé-...