Télécharger Imprimer la page

Tylo Panacea 1709 tx Instructions De Montage page 20

Masquer les pouces Voir aussi pour Panacea 1709 tx:

Publicité

4
min. 2 cm.
Placera golvramen där rummet ska stå.
Kontrollera att ramen ligger plant, använd
vattenpass. OBS! Det är ett absolut krav att
golvramen ligger plant "i våg" för att
slutresultatet ska bli perfekt. Justera
ställfötterna med insexnyckeln. Det är viktigt
att ställfoten hamnar under ytan där
väggarna ska stå.
Aseta lattiarunko saunahuoneen
suunnitellulle paikalle. Varmista, että runko
on suorassa (käytä apuna vatupassia).
HUOM! Lattiarungon on ehdottomasti oltava
suorassa vatupassin mukaan, jotta
lopputulos on paras mahdollinen. Säädä
säädettävät jalat kuusiokoloavaimella.
Säädettävien jalkojen kierreosan on jäätävä
sen pinnan alapuolelle, jonka päälle seinät
tulevat.
Move the floor frame to the exact location
where the cabinet will stand. Use a spirit
level to make sure that the floor frame is
completely level on the floor. IMPORTANT!
For a perfect end result, it is essential that
the floor frame is absolutely level. Use the
hex key to adjust the adjustable feet. It is
important that the top of the thread on the
adjustable feet is below the level of the
bottom edge of the walls. (See the drawings.)
Bodenrahmen an der gewünschten Stelle
positionieren. Auf ebene Lage des Rahmens
achten, Wasserwaage verwenden.
ACHTUNG! Damit ein perfektes Endergebnis
gewährleistet ist, muss der Bodenrahmen
unbedingt waagerecht liegen. Einstellfüße
mit Innensechskantschlüssel einstellen.
Die Einstellfüße dürfen nicht über die
Auflagefläche für die Wände hinausragen
(siehe Abb.).
Placer le cadre de sol à l'emplacement choisi
pour la cabine. Vérifier que le cadre est posé à
plat, utiliser un niveau à bulle. ATTENTION ! Il est
absolument indispensable que le cadre de sol
soit bien horizontal pour que le résultat final soit
parfait. Ajuster les pieds réglables à l'aide d'une
clé six pans creux. Il est important que le pied
réglable soit placé comme indiqué par la figure.
Установите раму пола там, где будет
расположена комната. Проверьте, чтобы рама
лежала плоско, пользуйтесь нивелиром.
Внимание! Для достижения оптимального
результата, рама пола должна лежать
полностью горизонтально. Отрегулируйте
регулируемые лапки шестигранником. Важно,
чтобы регулируемые лапки опустились под
поверхности, на которых будут стоять стенки.
Umieścić ramę podłogową w miejscu, gdzie
kabina ma być finalnie zamontowana. Użyć
poziomicy do dokładnego wypoziomowania ramy
podłogowej względem podłogi. WAŻNE! W celu
prawidłowego zamontowania kabiny ważne jest,
aby rama podłogowa była dokładnie
wypoziomowana. Do wyregulowania
regulowanych stopek użyć klucza imbusowego.
Bardzo ważne jest, aby gorna część gwintu na
regulowanej stopce była poniżej poziomu dolnej
krawędzi ścianek (patrz rysunki).
min. 2 cm.
OK!

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Panacea 1709 t2900 2920